Parshat Shmini ​​​​​​​A Strange Fire: The Plunge Into Difference and Queer Desire

In our study of Parshat Shmini (Leviticus 9:1-11:47), we will explore Nadav and Avihu’s strange fire and how it relates to dietary laws. What boundaries are blurred? What risks or rewards do they and the Israelites face?

Blessing for Torah Study

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu la'asok b’divrei Torah. Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of all, who hallows us with mitzvot, charging us to engage with words of Torah.

Beginning with Our Own Torah

1) Think of a moment when you felt a deep sense of passion. You can imagine a deep passion for a subject, a person, an activity, or something else. How did it feel in your body? How did you or would you respond to that feeling?

2) In what ways do you blur lines? You can think of how you blur lines through gender, ideology, or something else. What are the risks and rewards of blurring lines?


A Strange Fire

Context

Aaron and his relatives––including Nadav and Avihu––have begun the process of becoming the first priests. Moses instructed and helped them prepare through anointment oils, elaborate sacrifices, special clothing, and other rituals. Finally, they were told to spend seven days in a tent together.

Questions to Consider

Who is present and who is at the center in each part of the story? What feelings do they display? What is a "strange fire"? What risks and rewards do the Israelites face?

Leviticus 9:1, 9:5-6, 9:16

(1) On the eighth day Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel... (5) They brought to the front of the Tent of Meeting the things that Moses had commanded, and the whole community came forward and stood before GOD. (6) Moses said: “This is what GOD has commanded that you do, that the Presence of GOD may appear to you”... (16) He brought forward the burnt offering and sacrificed it according to regulation.

(כב) וַיִּשָּׂ֨א אַהֲרֹ֧ן אֶת־יָדָ֛ו אֶל־הָעָ֖ם וַֽיְבָרְכֵ֑ם וַיֵּ֗רֶד מֵעֲשֹׂ֧ת הַֽחַטָּ֛את וְהָעֹלָ֖ה וְהַשְּׁלָמִֽים׃ (כג) וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וַיֵּ֣צְא֔וּ וַֽיְבָרְכ֖וּ אֶת־הָעָ֑ם וַיֵּרָ֥א כְבוֹד־ה' אֶל־כׇּל־הָעָֽם׃ (כד) וַתֵּ֤צֵא אֵשׁ֙ מִלִּפְנֵ֣י ה' וַתֹּ֙אכַל֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ אֶת־הָעֹלָ֖ה וְאֶת־הַחֲלָבִ֑ים וַיַּ֤רְא כׇּל־הָעָם֙ וַיָּרֹ֔נּוּ וַֽיִּפְּל֖וּ עַל־פְּנֵיהֶֽם׃

(22) Aaron lifted his hands toward the people and blessed them; and he stepped down after offering the sin offering, the burnt offering, and the offering of well-being. (23) Moses and Aaron then went inside the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people; and the Presence of ה' appeared to all the people. (24) Fire came forth from before ה' and consumed the burnt offering and the fat parts on the altar. And all the people saw, and shouted, and fell on their faces.

(א) וַיִּקְח֣וּ בְנֵֽי־אַ֠הֲרֹ֠ן נָדָ֨ב וַאֲבִיה֜וּא אִ֣ישׁ מַחְתָּת֗וֹ וַיִּתְּנ֤וּ בָהֵן֙ אֵ֔שׁ וַיָּשִׂ֥ימוּ עָלֶ֖יהָ קְטֹ֑רֶת וַיַּקְרִ֜יבוּ לִפְנֵ֤י ה' אֵ֣שׁ זָרָ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א צִוָּ֖ה אֹתָֽם׃

(1) Now Aaron’s sons Nadab and Abihu each took his fire pan, put fire in it, and laid incense on it; and they offered before ה' strange fire, which had not been enjoined upon them.

(ב) וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י ה' וַתֹּ֣אכַל אוֹתָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י ה'׃ (ג) וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן הוּא֩ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֨ר ה' ׀ לֵאמֹר֙ בִּקְרֹבַ֣י אֶקָּדֵ֔שׁ וְעַל־פְּנֵ֥י כׇל־הָעָ֖ם אֶכָּבֵ֑ד וַיִּדֹּ֖ם אַהֲרֹֽן׃
(2) And fire came forth from ה' and consumed them; thus they died at the instance of*at the instance of Others “before.” ה'. (3) Then Moses said to Aaron, “This is what ה' meant by saying:
Through those near to Me I show Myself holy,
And gain glory before all the people.”
And Aaron was silent.
(ד) וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁ֗ה אֶל־מִֽישָׁאֵל֙ וְאֶ֣ל אֶלְצָפָ֔ן בְּנֵ֥י עֻזִּיאֵ֖ל דֹּ֣ד אַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם קִ֞֠רְב֞֠וּ שְׂא֤וּ אֶת־אֲחֵיכֶם֙ מֵאֵ֣ת פְּנֵי־הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃ (ה) וַֽיִּקְרְב֗וּ וַיִּשָּׂאֻם֙ בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר מֹשֶֽׁה׃ (ו) וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀ בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ ׀ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֙מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כׇּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כׇּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף ה'׃

(4) Moses called Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, “Come forward and carry your kinsmen away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.” (5) They came forward and carried them out of the camp by their tunics, as Moses had ordered. (6) And Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, “Do not bare your heads* (or dishevel your hair”). and do not rend your clothes, lest you die and anger strike the whole community. But your kin, all the house of Israel, shall bewail the burning that ה' has wrought.

Tamar Kamionkowski, "Nadav and Avihu and Dietary Laws: A Case of Action and Reaction," Torah Queeries, 2009, page 137

These men, having been in close proximity to other men for a week, and in the presence of the male figure that elicits trembling, passion, and is seemingly unattainable, choose to risk all the cultural norms and legal prescriptions of their generation in order to merge with this ultimate male figure. In a world with highly prescribed rules regarding every aspect of their behavior, rules that are infused with strict boundaries regarding what it is to be male and female, what it means to be religious leaders, they break through all the boundaries for the sake of love and the desire for an ultimate merging....God accepts the men and takes them into his innermost sanctum, and he consumes them in an act of burning passion. There is no indication that God is angry with them; in fact, one could argue the opposite. God’s verbal response is, “I am made holy through those that come close to me” (Lev. 10:3). Thus, God’s holiness is supported and even enhanced by the acts of Nadav and Avihu. This text offers an example of homoerotic attraction between human males and the male God of the Bible. Each desires to come closer to the other. Nadav and Avihu strip themselves literally and figuratively—they strip themselves of their clothing, of societal expectations, of confining rules—and they come forward. God meets them in a passion of fire, taking them in completely.


Blurring Boundaries

Questions to Consider

Which boundaries are being reinforced and which are being blurred? How does this section relate to Nadav and Avihu?

(י) וּֽלְהַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין הַקֹּ֖דֶשׁ וּבֵ֣ין הַחֹ֑ל וּבֵ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֥ין הַטָּהֽוֹר׃ (יא) וּלְהוֹרֹ֖ת אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֚ת כׇּל־הַ֣חֻקִּ֔ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר ה' אֲלֵיהֶ֖ם בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ {פ}
(10) for you must distinguish between the sacred and the profane, and between the impure and the pure; (11) and you must teach the Israelites all the laws which ה' has imparted to them through Moses.
(א) וַיְדַבֵּ֧ר ה' אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֥ר אֲלֵהֶֽם׃ (ב) דַּבְּר֛וּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֹ֤את הַֽחַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאכְל֔וּ מִכׇּל־הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃ (ג) כֹּ֣ל ׀ מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ פְּרָסֹ֔ת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃ (ד) אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה אֶֽת־הַ֠גָּמָ֠ל כִּֽי־מַעֲלֵ֨ה גֵרָ֜ה ה֗וּא וּפַרְסָה֙ אֵינֶ֣נּוּ מַפְרִ֔יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃
(1) ה' spoke to Moses and Aaron, saying to them: (2) Speak to the Israelite people thus: These are the creatures that you may eat from among all the land animals: (3) any animal that has true hoofs, with clefts through the hoofs, and that chews*chews Lit. “brings up.” the cud—such you may eat. (4) The following, however, of those that either chew the cud or have true hoofs, you shall not eat: the camel—although it chews the cud, it has no true hoofs: it is impure for you;
(ט) אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם כֹּ֣ל אֲשֶׁר־לוֹ֩ סְנַפִּ֨יר וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת בַּמַּ֗יִם בַּיַּמִּ֛ים וּבַנְּחָלִ֖ים אֹתָ֥ם תֹּאכֵֽלוּ׃ (י) וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר אֵֽין־ל֜וֹ סְנַפִּ֣יר וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת בַּיַּמִּים֙ וּבַנְּחָלִ֔ים מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הַמַּ֔יִם וּמִכֹּ֛ל נֶ֥פֶשׁ הַחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ הֵ֖ם לָכֶֽם׃

(9) These you may eat of all that live in water: anything in water, whether in the seas or in the streams, that has fins and scales—these you may eat. (10) But anything in the seas or in the streams that has no fins and scales, among all the swarming things of the water and among all the other living creatures that are in the water—they are an abomination for you...

כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָע֔וֹף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃
All winged swarming things that walk on fours shall be an abomination for you.

Tamar Kamionkowski, page 138-9

Animals that fall outside of what fits into the “natural” structure of the universe are forbidden. A common example might be animals such as lobsters and crabs: as sea animals they belong in the water, yet they transgress their place in nature by walking on land as well.... [I]t is not happenstance that the dietary laws follow the story of Nadav and Avihu. Like the swing of a pendulum, the dietary laws are the response, the text’s way of imposing further restrictions and categories in a world in which people believed that chaos and death could ensue if there were not rigid classifications.


Ending with Our Own Torah

1) Return to that moment when you felt a deep sense of passion. Did it feel risky? Did you feel rewarded? Do you relate to Nadav and Avihu?

2) Return to thinking about the ways in which you blur boundaries. How does passion inform it? Does it come naturally or is it something you put intention into?

Tamar Kamionkowski, page 138

The text suggests that the problem with this human impulse lies not within the moral realm but within the pragmatic realm: passion at the cost of death…. Although it is important to maintain boundaries, order, and structure to prevent ecstatic, potentially

destructive relations with the Divine from rupturing the community, something is

lost in that suppression: passion.