🔊59 ליקוטי אמרים: פרק יח-3

(ט) הִנֵּה, הַחָכְמָה הִיא מְקוֹר הַשֵּׂכֶל וְהַהֲבָנָה, וְהִיא לְמַעְלָה מֵהַבִּינָה שֶׁהוּא הֲבָנַת הַשֵּׂכֶל וְהַשָּׂגָתוֹ, וְהַחָכְמָה – הִיא לְמַעְלָה מֵהַהֲבָנָה וְהַהַשָּׂגָה, וְהִיא מָקוֹר לָהֶן.

(י) וְזֶהוּ לְשׁוֹן חָכְמָה – ״כֹּ״חַ מָ״ה״, שֶׁהוּא מַה שֶּׁאֵינוֹ מוּשָּׂג וּמוּבָן, וְאֵינוֹ נִתְפָּס בְּהַשָּׂגָה עֲדַיִין, וְלָכֵן מִתְלַבֵּשׁ בָּהּ אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא דְּלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵיהּ כְּלָל.

(יא) וְלָכֵן, כָּל יִשְׂרָאֵל, אֲפִילוּ הַנָּשִׁים וְעַמֵּי הָאָרֶץ, הֵם מַאֲמִינִים בַּה׳, שֶׁהָאֱמוּנָה הִיא לְמַעְלָה מִן הַדַּעַת וְהַהַשָּׂגָה, כִּי ״פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל דָּבָר, וְעָרוּם יָבִין וְגוֹ׳״, וּלְגַבֵּי הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא, שֶׁהוּא לְמַעְלָה מִן הַשֵּׂכֶל וְהַדַּעַת וְלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵיהּ כְּלָל – הַכֹּל כִּפְתָיִים אֶצְלוֹ יִתְבָּרֵךְ, כְּדִכְתִיב: ״וַאֲנִי בַעַר וְלֹא אֵדָע, בְּהֵמוֹת הָיִיתִי עִמָּךְ, וַאֲנִי תָּמִיד עִמָּךְ וְגוֹ׳״, כְּלוֹמַר, שֶׁבָּזֶה שֶׁאֲנִי ״בַּעַר״ וּ״בְהֵמוֹת״ – ״אֲנִי תָּמִיד עִמָּךְ״.

(9) Now, chochmah (wisdom) is the source of intelligence and comprehension, and it is above binah (understanding) which is intellectual understanding and comprehension, whereas chochmah is above them and their source.

(10) Note the etymological composition of the word חכמה כ“ח מ“ה—(“the potentiality of what is”), that which is not yet comprehended and understood or grasped intellectually;9 Above, ch. 3. consequently there is vested in it the light of the En Sof, blessed is He, Who can in no way be comprehended by any thought.

(11) Hence all Jews, even the women and the illiterate, believe in G–d, since faith is beyond understanding and comprehension,10 Where knowledge ends, faith begins. for “The simple believe every thing, but the prudent man understands….”11 Proverbs 14:15. But with regard to the Holy One, blessed is He, Who is beyond intelligence and knowledge and Who can in no way be comprehended by any thought—all men are like fools in His presence, blessed be He, as is written, “I was a boor and did not understand, like an animal was I with You. Yet I was always with you…,”12 Psalms 73:22. meaning that “because I was a boor and as an animal, I was always with You.”13 Communion with G–d could never be fully attained through intellectual comprehension because G–d is incomprehensible. It is through faith which transcends comprehension that man can feel true closeness with G–d.