Mishna Berura 160:4a

Water that an Animal Drank From

As will be clear from later, this is specifically discussing the actual water that an animal drank from and was subsequently spit out form its mouth. Regarding the status of the water that the backwash may have fallen into is discussed at the end of the seif. (s.k. 22, end)

(ד) מים ששתו מהם התרנגולים או שלקק (פי' שתיית הכלב נקרא לקיקה) מהם הכלב יש מי שפוסל...

(4) If chickens drank from water or dogs lapped from it, some say that water is pusul...

מתיב רב דניאל בר רב קטינא כל העופות

Rav Daniel bar Rav Ketina raises an objection from a mishna (Para 9:3): All birds

פוסלין מי חטאת חוץ מן היונה מפני שמוצצת

disqualify the water of purification, i.e., water in which ashes of the red heifer have been placed, by drinking from it. The water that entered the bird’s mouth is disqualified, and some of it drips back into the container, disqualifying the rest. This applies to all birds except for the pigeon, because it sips the water from the container and none falls back in from its mouth.

(ג) שָׁתָת מֵהֶן בְּהֵמָה אוֹ חַיָּה, פְּסוּלִין. כָּל הָעוֹפוֹת פּוֹסְלִין, חוּץ מִן הַיּוֹנָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מוֹצֶצֶת.

כָּל הַשְּׁרָצִים אֵינָם פּוֹסְלִין, חוּץ מִן הַחֻלְדָּה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מַלֶּקֶת. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אַף הַנָּחָשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מְקִיאָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף הָעַכְבָּר:

(3) If a domesticated beast or a wild animal drank from it, it becomes invalid. All birds cause invalidity, except the dove since it only sucks up the water.

All creeping things do not cause invalidity, except the weasel since it laps up the water. Rabban Gamaliel ruled: the snake also because it vomits. Rabbi Eliezer ruled: the mouse also.

פוסלין מי חטאת - אם שתו מהן מפני שאין מוצצין אלא מגביהין פיהן לאחר שקולטות את המים והמים נופלים מפיהם והרי הן כמי שנעשת בהם מלאכה דקי"ל בסמכת גיטין (דף נג.) שהמלאכה פוסלתן:

Rashi in Chullin 9b also says the pesul here is because of melacha:

ת"ש צלוחית שהניחה מגולה ובא ומצאה מכוסה טמאה שאני אומר אדם טמא נכנס לשם וכיסה.

הניחה מכוסה ובא ומצאה מגולה אם יכולה חולדה לשתות ממנה או נחש לדברי רבן גמליאל או שירד בה טל בלילה פסולה

Come and hear (see mishna Para 11:1): In the case of a flask of purification water that one left exposed and he came back and found it covered, it is ritually impure, as I say: An impure man entered into there and covered it, and in the course of doing so he rendered the vessel and its contents impure.

In a case where one left the vessel covered and came back and found it exposed, if it is in a place where a weasel could drink from it, or a snake according to the statement of Rabban Gamliel, or if there is concern that dew fell into it at night, the purification waters are disqualified for sprinkling in the process of purification of a person impure with impurity imparted by a corpse, due to the concern that the saliva of the weasel or the dew, which are unfit for sprinkling, intermingled with it.

אם יכולה חולדה לשתות ממנה - דתנן (פרה פ"ט מ"ג) כל השרצים אינן פוסלין במי חטאת חוץ מן החולדה מפני שהיא (מקיאה רבן גמליאל אומר אף הנחש) דכל המקיא פוסל דהואיל והפרישו מהן לשתות הרי נעשה בהן מלאכה ונפסלו וכשמקיאות פוסלות את הראשונות דמי חטאת נפסלו במלאכה אחרת כדאמרינן במסכת גיטין (דף נג.).

ואית דתלי טעמא משום דמים חיים בעינן דכתיב (במדבר יט) מים חיים אל כלי שתהא חיותן בכלי שלא ימלא כלי זה ויערה בכלי אחר קודם קידוש זה שמעתי והגון הוא:

מֵתִיב רַבִּי אֶלְעָזָר: הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְּמֵי חַטָּאת וּבְפָרַת חַטָּאת, פָּטוּר מִדִּינֵי אָדָם וְחַיָּיב בְּדִינֵי שָׁמַיִם.

With regard to one who performs a task with the water of purification, i.e., water that is to be mixed with the ashes of the red heifer, which was used to purify people and objects that had contracted ritual impurity by contact with a corpse, or performed labor with the red heifer of purification, and by doing so he disqualifies it, he is exempt according to human laws but is liable according to the laws of Heaven.

---end comment

Mishna Berura brings two possible reasons to passul the water in this case.

1. Because it is compared to Mei Chatas, and just like Mei Chatas becomes passul with this, so too Netilas Yadayim.

2. Alternatively, it is passul because it is considered as though melacha was done to it (as is mashma from Rashi above) and the core reason why Mei Chatas where work was done to it is because of the very fact that melacha can't be done to it.

Therefore, if we see that a rooster or dog licking from it is a melacha, it's mistaker that it is also has a "shem melacha" for Netilas Yadayim as well.

(כא) (כא) יש מי שפוסל - דמדמינן למים של פרת חטאת דנפסלין בשתית בהמה חיה ועוף [חוץ מיונה].

ויש מפרשים שם הטעם משום מלאכה דכשמגביהין ראשיהם רר מפיהם המים ששותין ומים אלו חשיב כמו שנעשה בהם מלאכה [דנשתמשו בהן לשתיה] ופוסלים כל המים בתערובתן וה"ה לנט"י דפוסלת בהן מלאכה:

...but they don't seem to be correct

The Mishna Berura brings the reasons why they hold it is valid for netilas Yadayim, which directly address the reasons given for the reasons to passul it.

1. Just because these are considered to be "melacha" for Mei Chatas, it's possible that the degree of melacha to passul for Mei Chatas is more "sensitive" than by Netilas Yadayim, and with this melacha "kola's dehu" it will passul the water, but for Netilas Yadayim maybe only if a more substantial melacha was done to it will it become passul.

2. We can't compare Netilas Yadayim to Mei Chatas, because the reasons to passul Mei Chatas are for reasons that don't apply to Netilas Yadayim.

(כב) (כב) ואין דבריו נראין -

1. דדוקא בפרת חטאת נפסלת במלאכה כל דהו.

2. וגם דכל הראשונים ס"ל דלא חשיב מלאכה גם בפרת חטאת ופירשו שם טעמים אחרים דאינם שייכים כאן.

1. The first reason is from the Beis Yosef:

ואפילו למאי דפירש"י דטעמא דפסולא דמים ששתו העופות מהן הוא מפני שנעשה בהם מלאכה איכא למימר דשאני מי חטאת שהחמירו בהם בכמה דברים הילכך במעשה זוטא כי האי חשיב עשיית מלאכה אבל לנטילת ידים לא חשיב עשיית מלאכה בכה"ג:

2. The Rishonim in Chullin discuss why Mei Chatas is passul when an animal drinks form it.

Tosfos (Chullin 9b) says that the pesul of an animal drinking from it is not because of "melacha" because what "melacha" is there by an animal drinking from it? Rather it's a pesul specific to Mei Chatas because we darshin from the words in the parsha of Mei Chatas, based on a Gemara in Pesachim:

(This reason is brought in Rashi Chullin ibid too)

אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא: ״וְנָתַן עָלָיו מַיִם חַיִּים אֶל כֶּלִי״ — שֶׁתְּהֵא חִיּוּתָן בִּכְלִי.

The Sages created higher standards with regard to consecrated items. As it was taught that the verse says with regard to the red heifer: “And for the impure they shall take the ashes of the burning of the sin-offering, and he shall put flowing water into a vessel” (Numbers 19:17), which teaches that the flowing water from the spring should flow directly into the vessel in which it will be sanctified.

אף אנן נמי תנינא - דעבוד רבנן מעלה בקדשים ואפילו בקדושת פה: שתהא חיותן בכלי - באותו כלי עצמו שהוא מקדש בו מי חטאת באפרן צריך למלאותו מן המעין ולא ימלאם בכלי אחר ויערם לתוך זה וכתב ונתן דמשמע תלושין דמותר למלאותו בכלי אחר ויערם לתוך זה:

Tosfos in his second reason and other Rishonim say that the pesul can occur even after the water is in the vessel, in which it will create a problem with having the requisite shiur for the sprinkling.

(However, while Tosfos brings it as an alternative answer, Rash MiShantz dismisses the first answer and only subscribes to the second answer)

(א) פסולין משום משקה. פיהם החוזר במים ורוק שבפיהם מתערב ודלא כרבי אליעזר דאמר (בירד בה טל) אם היזה שתי הזאות אי נמי אפי' כרבי אליעזר ופוסלין בהזאה אחת קאמר ועוד דכי שרי בשתי הזאות ה"מ במים כל שהוא אבל הכא איכא רוק טובא אבל אין לפרש כמו שמפרש בפ"ק דחולין (דף ט:) משו' דבעינן מים חיים אל כלי שלא ימלא בכלי זה ויקדש בכלי אחר וכיון שהיו בפיה אי הדרי לכלי מיפסלי דזה אינו כדתנן לעיל ר"פ ז' חמשה שמלאו חמש חביות לקדשן ה' קידושין ונמלכו לקדשן קידוש אחד כשרים...

(א) שתה מהן בהמה פסולין. מפני שיגר ממה שהגיע בפיה ובשפתיה בכלי והוא כבר נתערב ברירה ויפסיד הכל:

Remaining water in the Basin

(A nafka minah l'halacha comes out between these two reasons: According to the reason that it is a melacha, we will say bittul b'rov by Netilas Yadayim.

But according to the reason that it is compared to Mei Chatas, just like the mixture of the backwash with the remaining water passuls by Mei Chatas (because we don't say bitul berov by Mei Chatas because of the chumras imposed onto Parah Aduma) so too by Netilas Yadayim, the entire mixture will be passul.

But according to these shittos that nix the comparison, we can say bittul berov by Netilas Yadayim, and the remaining mixture will be kosher. (M.B.)

כתוב בתרומת הדשן ...דאפילו לפירש"י דוקא במי חטאת פסלי שאר עופות בשתיה משום מים שנפלו מפיהם אבל לנט"י ודאי בטלין במיעוטן והכי מוכח מדתנן נפל לתוכן דיו וכו' עכ"ל.

(ז) שלקק מהם הכלב. כתב הרמב"ם סוף מקואות מים כשרים שנתן לתוכו מעט מים הפסולים לנט"י הרי אלו כשרות נטל מן הכלים השיעור שנתן ונשארה רביעית בלבד כשהיתה ה"ז פסול מפני שהמים הפסולים השלימו השיעור וטעמו מדאמרי' פ"ב דזבחים דף כ"ב כל המשלים וכו' למעוטי נתן סאה ונטל סאה וכו' (בד"ה) משמע ברש"י דוקא כשהיה בו רביעית בצימצום דלא חשיב שיעור זוטרא דרביעית לבטולינהו וכ"מ ברמב"ם.

ומדכתבו הרב"י בב"ה פה משמע דס"ל דלענין חולין אתמר אבל ל"נ מדהשמיטוהו הפוסקים משמע דס"ל דלענין תרומה דוקא אתמר וכ"ד הרמב"ם דלא כתבם בה' ברכות וכ"ה בת"ה שבטלים במיעוטן:

...אלא בין באלו בין בכל שאר בהמה חיה ועוף יש להכשיר.

...Rather whether from these animals or others, the water is kosher.

Difference Between Types of Animals Who Drank the Water

There's a discussion in the Achronim as to which animals will passul the water, as it since different animals have different ways about drinking water, some have a more "slobbery" approach which makes the water more repulsive and into the category of "sewage" water, whereas other animals are more clean and their backwash will not be as disgusting to be rendered like "sewage" water.

(כג) (כג) אלא בין וכו' יש להכשיר - ואחרונים חילקו בענין זה דאי בתרנגולים וכן בשאר חיות ועופות כשרים כדעת המחבר וכנ"ל.

אבל בשתית כלב וחזיר פסול משום מיאוס דנמאסין המים משתיה ונעשו כשופכין.

ובחיי אדם כתב דבשעת הדחק יש לסמוך על דעת המחבר להתיר אף באלו.

(ד) שתאה מהם בהמה או חיה או עוף כשרים.

אבל כלב וחזיר פסולים דמאוס אם לא בשעת הדחק:

The first shitta holds that a dog or rooster (and implied is even other "less" repulsive animals, as the mekor of this Halacha implies), passul that water.

The Mechaber himself holds ALL animals and birds do not passul the water. (as this shitta dismisses the entire basis of the comparison from Parah)

The Achronim take a middle approach and consider the repulsiveness of the animal in question who drank from it.