Jerusalem Anthology - This Good Mountain
אֶעְבְּרָה־נָּ֗א וְאֶרְאֶה֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן הָהָ֥ר הַטּ֛וֹב הַזֶּ֖ה וְהַלְּבָנֽוֹן׃
Let me go over, I pray Thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly hill-country, and Lebanon.’
לא יסיף. מכאן אזהרה למכה את חברו: ונקלה אחיך. כל היום קוראו רשע ומשלקה קראו אחיך:
לא יסיף HE SHALL NOT EXCEED — From here is derived the prohibition referring to one who strikes his fellow man (cf. Ketubot 33a). ונקלה אחיך WHEN THY BROTHER SHOULD SEEM VILE [UNTO THEE] — All the time it has been calling him “wicked” (vv. 1 and 2), but as soon as he has received the lashes it calls him “thy brother”! (Siphre).
הכתב והקבלה דברים פרשת ואתחנן פרק ג פסוק כה והלבנון. זה ביהמ"ק וקורין אותו לבנון שהוא מלבין עונותיהם של ישראל שנאמ' אם יהיה חטאיכם כשני כשלג ילבינו (ספרי), ויש מוסיפין בטעם שמו, לפי שהוא מכוסה תמיד בשלג שהוא לבן, כמאמר ירמיה (ח"י יו"ד) שלג לבנון; ויש להוסיף עוד בטעם שם זה, ע"ש המור והלבונה הגדלים שם, כי מקום המקדש הוא הר המורי' ככתוב (דה"ב ג') ויחל שלמה לבנות את בית ה' בירושלים בהר המורי', וכבר אמר הרמב"ן (ס"פ וירא) בטעם שם הר המורי' כי ימצאון שם בהר ההוא מור ואהלים וקנמון, והמור מראהו לבן, ובשה"ש אמר אלך לי אל הר המור ואל גבעת הלבונה והוא ביהמ"ק כבתרגום ורש"י שם, ואמר שם בילקוט בשם פסיקתא רבתי נקרא מורי' ע"ש שקטורת הסמים הרבה בתוכו.
HaKatav v’HaKabalah Devarim 3:25 And the Lebanon. This refers to the Holy Temple, which is called Lebanon because it bleaches away (malbin) the sins of Israel, as it says “…If your sins prove to be like crimson, they will become white as snow…” (Yeshayahu 1:18) There are those who offer an addition reason for this name - because it is continually covered in snow, which is white as it says “…the snow of Lebanon…” (Yirmiyahu 18:14) One could add another reason for this name as referring to the myrrh and frankincense (levona) which grow there. The place of the Holy Temple is Mount Moriah, as it is written “And Solomon commenced to build the House of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah…” (Divre HaYamim II 3:1) and the Ramban already said (at the end of parshat Vayera) in explanation of the name Moriah that myrrh, aloes and cinnamon are found there and that myrrh is white in appearance. In Shir HaShirim it says “…I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense,” (Shir HaShirim 4:6) which refers to the Holy Temple as the Targum and Rashi indicate there. It says in the Yalkut on this location in the name of the Pesikta Rabati that it is called Moriah because there was much incense offered there.
ההר הטוב הזה והלבנון. הכל קראו אותו הר. אברהם קראו הר אשר יאמר היום בהר ה' יראה. דוד קראו הר שנאמר מי יעלה בהר ה'. ישעיה קראו הר שנאמר והיה באחרית הימים נכון יהיה הר בית ה'. גוים קראו אותו הר שנאמר והלכו גוים רבים ואמרו לכו ונעלה אל הר ה'. והלבנון זה בית המקדש שנאמר גלעד אתה לי ראש הלבנון, ואומר והלבנון באדיר יפול. ולמה נקרא שמו לבנון שמלבין עונותיהם של שיראל שנאמר אם יהיו חטאיכם כשנים כשלג ילבינו: אעברה נא אין נא אלא לשון בקשה. הארץ הטובה אשר בעבר הירדן, (ח) זו היא שרבי יהודה אומר ארץ כנען היא טובה ולא נחלת בני ראובן וגד. ההר הטוב זה ירושלים. והלבנון זה בית המקדש, וכן הוא אומר פתח לבנון דלתיך וגו'. ויש אומרים לבנון זה מינוי המלך. אעברה נא ואראה כל מה שהיה משה מבקש בנא היה מבקש סלח נא, אל נא, רפא נא לה, אעברה נא. ההר זה בית המקדש שנאמר ההר חמד אלהים. הטוב זה ירושלים שנאמר נשבעה בטוב ביתך. והלבנון זה בית קדש הקדשים שנאמר פתח לבנון דלתיך. דרש ר' שמלאי מפני מה נתאוה משה רבינו ליכנס לארץ ישראל וכי לאכול מפריה או לשבוע מטובה הוא צריך, אלא כך אמר משה הרבה מצות נצטוו ישראל על ידי ואין מתקיימת אלא בארץ אכנס אני כדי שיתקיימו כולן על ידי, אמר לו הקב"ה כלום אתה מבקש אלא כדי ליטול שכר מעלה אי עליך כאלו עשיתם שנאמר לכן אחלק לו ברבים שאני נותן לו שכרו משלם, שמא תאמר כאחרונים ולא כראשונים, ת"ל ואת עצומים יחלק שלל כאברהם יצחק ויעקב שהן עצומים בתורה ובמצות. תחת אשר הערה למות נפשו שמסר עצמו למיתה שנאמר ואם אין מחני נא מספרך אשר כתבת. ואת פושעים נמנה שנמנה ממתי מדבר. והוא חטא רבים נשא שכפר על מעשה העגל. ולפושעים יפגיע שבקש רחמים על פושעי ישראל שיחזרו בתשובה, ואין פגיעה אלא תפלה שנאמר ואתה אל תתפלל בעד העם הזה ואל תשא בעדם רנה ותפלה ואל תפגע בי:
this good mountain and the Lebanon. Everyone called it ‘mountain.’ Avraham called it mountain, as it says “On the mountain, the Lord will be seen.” (Bereshit 22:14) David called it mountain, as it says “Who will ascend upon the Lord's mountain…” (Tehillim 24:3) Isaiah called it mountain, as it says “And it shall be at the end of the days, that the mountain of the Lord's house shall be firmly established at the top of the mountains…” (Yeshayahu 2:2) The nations called it mountain, as it says “And many peoples shall go, and they shall say, "Come, let us go up to the Lord's mountain…” (ibid 2:3) Levanon refers to the Holy Temple, as it says “You are [as] Gilead to me, O head of the Levanon…” (Yirmiyahu 22:6) and it says “…and the Levanon shall fall through a mighty one.” (Yeshayahu 10:34) And why is it called Levanon? Because it bleaches (malbin) the sins of Israel like snow, as it says “If your sins prove to be like crimson, they will become white as snow…” (Yeshayahu 1:18) Pray let me cross over. The word nah indicates that this is a request. the good land that is on the other side of the Jordan. This is what R’ Yehudah meant when he said that the land of Canaan is good, but not the portion of the children of Reuven and Gad (which was on the east side of the Jordan river). this good mountain. This refers to Jerusalem. And the Lebanon. This refers to the Holy Temple, as it says “Open your doors, O Lebanon…” (Zechariah 11:1) There are those who say that the Lebanon refers to the appointing of a king. Pray let me cross over (e’evrah nah) and see. Everything which Moshe requested he did with a language of supplication (nah) - “Please forgive…” (Bamidbar 14:19), “…I beseech you, God, please heal her.” (Bamidbar 12:13) “Pray let me cross over…” (Devarim 3:25) the mountain. This refers to the Holy Temple, as it says “…for the mountain that God desired…” (Tehillim 68:17) Good. This refers to Jerusalem, as it says “…let us be sated with the goodness of Your house…” (Tehillim 65:5) The Lebanon. This refers to the Holy of Holies, as it says “Open your doors, O Lebanon…” (Zechariah 11:1) R’ Simlai expounded: why did Moshe our teacher desire to enter into the land of Israel, did he need to eat its fruits or be sated from its goodness? Rather, this is what Moshe said ‘I gave many commandments to Israel which cannot be fulfilled except in the land. I will go in in order that they all be fulfilled at my hands.’ The Holy One said to him ‘if all you are asking for is to receive the reward for these actions, I will consider it as if you had done all of these commandments, as it says “Therefore, I will allot him a portion in public…” (Yeshayahu 53:12) I will give him his full reward.’ Maybe you will say this is like the latter ones and not the earlier ones? The verse continues “…and with the strong he shall share plunder…” (ibid.) Like Avraham, Yitzchak and Yaakov who were strong in Torah and fulfilling commandments. “…because he poured out his soul to death…” (ibid.) He gave himself over to death, as it says “…if not, erase me now from Your book, which You have written.” (Shemot 32:32) “…and with transgressors he was counted…” (Yeshayahu 53:12) He was counted with the generation that died in the wilderness. “…and he bore the sin of many…” (ibid.) He gained atonement for the sin of the Golden Calf. “…and interceded for the transgressors.” (ibid.) He pleaded for mercy on the behalf of the sinners in Israel that they should repent. Intercession (pegiya) refers to prayer, as its says “And you, pray not on behalf of this people, neither lift up cry nor prayer, and entreat Me not for I will not hear you.” (Yirmiyahu 7:16)
ברכת הזימון [נ"א המזון] מן התורה שנאמר: (דברים ח) "ואכלת ושבעת וברכת" זו ברכת הזימון. "וברכת את ה' אלהיך" - זו ברכה ראשונה "על הארץ" - זו ברכת הארץ "הטובה" - זו ירושלים וכן הוא אומר (דברים ג) "ההר הטוב הזה". "אשר נתן לך" - זה הטוב והמטיב.
The blessing after the meal is an obligation from the Torah, as it says “And you will eat and be sated, and you shall bless the Lord, your God, for the good land He has given you.” (Devarim 8:10) ’And you will eat and be sated, and you shall bless’ this refers to the blessing after the meal. ‘the Lord, your God’ refers to the first blessing on the land. ‘the good land’ this refers to Jerusalem, as it says “…this good mountain and the Lebanon.” (Devarim 3:25) ‘He has given you’ this refers to the blessing of ‘who is good and does good.’ From where do we learn that just as one is obligated to make a blessing before eating, so too they are obligated to make one after eating? The verse says ‘He has given you,’ meaning from the moment He has given it to you. From where do we learn that we bless even on the mountains and the hills? The verse says ‘on the land.’ From where do we learn that we bless even on the Torah and the commandments? The verse says ‘He has given you,’ and it says elsewhere “…and I will give you the stone tablets…” (Shemot 24:12) R’ Meir says ‘from where do we learn that just as one blesses on the good, so too they bless on the bad? The verse says ‘the Lord, your God…has given you’ Meaning, which He has judged you. Bless Him for every judgement He passes on you, be it for the good or bad.
ורבי יוחנן אמר לפי שאין מלכות נוגעת בחברתה אפי' כמלא נימא ואין לי אלא ברכת המזון ברכת התורה מנין אמר ר' ישמעאל ק"ו על חיי שעה מברך על חיי עוה"ב לא כ"ש רבי חייא בר נחמני תלמידו של רבי ישמעאל אומר משום רבי ישמעאל אינו צריך הרי הוא אומר (דברים ח, י) על הארץ הטובה אשר נתן לך ולהלן הוא אומר (שמות כד, יב) ואתנה לך את לחות האבן והתורה והמצוה וגו' ר"מ אומר ומנין שכשם שמברך על הטובה כך מברך על הרעה ת"ל אשר נתן לך ה' אלהיך דיינך בכל דין שדנך בין מדה טובה ובין מדה פורענות רבי יהודה בן בתירה אומר אינו צריך הרי הוא אומר טובה הטובה טובה זו תורה וכן הוא אומר (משלי ד, ב) כי לקח טוב נתתי לכם הטובה זו בנין ירושלים וכן הוא אומר ההר הטוב הזה והלבנון:
We have a source for the blessing over food, from where do we learn the obligation for the blessing over the Torah? R’ Yishmael says ‘it is an a fortiori argument: If a blessing is said for temporal life, how much more so for eternal life!’ R’ Chiya bar Nachmani, the student of R’ Yishmael, said in the name of R’ Yishmael ‘This is not necessary. For see, it says “…for the good land He has given you.” (Devarim 8:10), and in another place it says “… and I will give you the stone tablets…” (Shemot 24:12) R’ Meir says ‘from where do we learn that just as one blesses on the good, so too they bless on the bad? The verse says ‘the Lord, your God…has given you’ Meaning, which He has judged you. Bless him for every judgement He passes on you, be it for the good or bad. R’ Yehudah ben Bateyrah says ‘this is not necessary. For see, it says ‘good’ and ‘the good’. ‘Good’ refers to the Torah; as it says “For I gave you good teaching…” (Misle 4:2) ‘The good’ refers to the building of Jerusalem; as it says “...this good mountain and the Lebanon.” (Devarim 3:25)
ויטע ה' אלהים גן בעדן מקדם. דבי רבי ינאי אמרין: למה הוא מזכיר שם מלא בנטיעת הגן? שמתחלת ברייתה היא צריכה כוון. קודם עד שלא נוצרה ממעי אמה, אדם צריך לכוון את רוחותיה, הדא הוא דכתיב (תהלים קד): ישבעו עצי ה' ארזי לבנון אשר נטע. אמר רבי חנינא: כקרני חגבים היו ועקרן הקדוש ברוך הוא ושתלן בתוך גן עדן. ישבעו עצי ה' וגו' אמר ר' חנינא: ישבעו חייהם, ישבעו מימיהם, ישבעו מטעתן. אמר ר' יוחנן: לא היה העולם ראוי להשתמש בארזים, שלא נבראו אלא לצורך בית המקדש, הדא הוא דכתיב: ישבעו עצי ה' ארזי לבנון, ואין לבנון, אלא בית המקדש, היך מה דאת אמר: (דברים ג): ההר הטוב הזה והלבנון. ר' שמואל בר נחמן בשם רבי יונתן אמר: כ"ד מיני ארזים הם, ואין לך משובחים מכולם אלא שבעה, הדא הוא דכתיב (ישעיה מא): אתן במדבר ארז שטה וגו'. ר' אחא אמר: ג': ברוש ברתא, תדהר אדרא, תאשור פקסינון. ולמה קורא אותו תאשור? שהוא מאושר מכולן. הוסיפו עליהן עוד שלושה: אלונים ארמונים אלמוגים. אלונים - בלוטין, ארמונים - דילבון, אלמוגים - אלוום:
“And the Lord God planted a garden in Eden from the east…” (Bereshit 2:8) They said in the house of R’ Yannai ‘why does the verse use the full name of Gd in reference to planting the garden? Because from the beginning of its creation it required proper alignment. Before man is given form in the womb of his mother, he must align himself with her directions. This is what is written “The Lord's trees are sated, the cedars of Lebanon, which He planted.”’ (Tehillim 104:16) R’ Chanina said ‘They were like the horns of grasshoppers, and the Holy One uprooted them and transplanted into the garden, ‘The Lord's trees are sated…’ R’ Chanina said – they lives were sated, their waters sated, their grove sated.’ R’ Yochanan said ‘the world was not fit to make us of cedars, because they were created only for the needs of the Holy Temple. This is what is written “The Lord's trees are sated, the cedars of Lebanon…” Lebanon only refers to the Holy Temple, as it says “…this good mountain and the Lebanon.”’ (Devarim 3:25) R’ Shmuel bat Nachman said in the name of R’ Yonatan ‘there are twenty-four types of cedar, and only seven of them are praiseworthy. This is what it says “I will give in the desert cedars…”’ (Yeshayahu 41:19) R’ Acha said ‘three: b’rosh is cypress, tidhar is juniper, ta’ashur is box-wood. And why do they call box-wood ta’ashur? Because it is the happiest (m’ushar) among them.’ They added three more to the count – alonim, armonim, almogim. Alonim are oaks, armonim are plane-trees, almogim are aloe-woods.
שם האחד פישון - שהוא מגדל פשתן ומימיו מהלכין בשופי. הוא הסובב את כל ארץ החוילה עדיין לא היתה חוילה ואת אומר הוא הסובב אתמהא?! אלא (ישעיה מ"ו): מגיד מראשית אחרית אשר שם הזהב, זהב וודאי. וזהב הארץ ההיא טוב. אמר רבי יצחק: טובוי דהוא בביתיה טובוי דהוא בלוויתי. אמר רבי אבהו: טובה גדולה חלק הקב"ה לעולמו, אדם פורט זהוב אחד והוא מוציא ממנו כמה יציאות. אמר ריש לקיש: לא היה העולם ראוי להשתמש בזהב. ולמה נברא? בשביל בית המקדש, שנאמר וזהב הארץ ההיא טוב, היך מה דאת אמר (דברים ג): ההר הטוב הזה והלבנון. שם הבדולח ואבן השוהם אמר רבי איבו: את סבור כבדולח הזה של פטמים, יגיד עליו ריעו: ועינו כעין הבדולח. מה זה אבן טובה? אף זה אבן טובה:
“The name of one is Pishon…” (Bereshit 2:11) This is Migdal Pishtan and its waters flow massively. “…that is the one that encompasses all the land of Havilah…” (ibid.) There was not yet a place called Havilah, and it says that the river encompasses it? That is strange! Rather, “tell the end from the beginning…” (Yeshayahu 46:10) “…where there is gold,” (Bereshit 2:11) gold there certainly was. “And the gold of that land is good…” (Bereshit 2:12) R’ Yitzchak said ‘happy is he in whose house it is, happy is he in whose company it is.’ R’ Abahu said ‘the Holy One gave a great good to His world – a man breaks a gold piece into smaller pieces, and he can buy many things with it.’ Resh Lakish said ‘the world was not fit to use gold, why was it created? For the Holy Temple, as it says “And the gold of that land is good…” like that which it says “…this good mountain and the Lebanon.” (Devarim 3:25) “…there is the crystal and the onyx stone.” (Bereshit 2:12) R’ Ibo said ‘you think this is referring to the crystal of apothecaries? Let another verse clarify it for you “…and its appearance was like the appearance of crystal.” (Bamidbar 11:7) Just as this refers to a precious stone, so too that refers to a precious stone.’
רבי אבהו פתח: (הושע יד): ישובו יושבי בצלו, אלו הגרים שבאין וחסין בצלו של הקדוש ברוך הוא. יחיו דגן, נעשו עיקר כישראל, כמה דתימר (זכריה ט): דגן בחורים ותירוש ינובב בתולות, ויפרחו כגפן, כמה דתימר (תהלים פ): גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה. דבר אחר: יחיו דגן, בתלמוד. ויפרחו כגפן, באגדה. זכרו כיין לבנון אמר הקב"ה: חביב עלי שמותם של גרים, כיין נסך שקרב לפני על גבי המזבח. ולמה נקרא שמו לבנון? על שם (דברים ב): ההר הטוב הזה והלבנון. תני רשב"י: למה נקרא שמו לבנון? שמלבין עונותיהם של ישראל כשלג, הה"ד (ישעיה א): אם יהיו חטאיכם כשנים כשלג ילבינו ואם יאדימו כתולע כצמר יהיו. ר' טביומי אמר: על שם שכל לבבות שמחים בו, הה"ד (תהלים מח): יפה נוף משוש כל הארץ וגו'. ורבנן אמרי: על שם (מ"א ט): והיו עיני ולבי שם כל הימים:
R’ Abahu opened and said ‘“Those who dwelt in its shade shall return…” (Hoshea 14:8) This refers to the converts who come and take shelter in the shade of the Holy One. “…they shall revive [like] corn…” (ibid.) They will become primary, just as Israel as it says “…Corn [will give strength to] young men, and new wine will cause maids to speak.” (Zechariah 9:17) “…and blossom like the vine…” (Hoshea 14:8) As it says “You uprooted a vine from Egypt; You drove out nations and planted it.” (Tehillim 80:9)’ Another explanation. “…they shall revive [like] corn…” (Hoshea 14:8) in their Talmudic learning, “…and blossom like the vine…” (ibid.) in their aggadic learning. “; it (fragrance) will recall the wine of Lebanon.” (ibid.) The Holy One said ‘the names of converts are beloved to Me like idolatrous wine which was offered before Me on the altar.’ And why is its name Lebanon? Because of the verse “…this good mountain and the Lebanon.” (Devarim 3:25) R’ Shimon bar Yochai taught: why is it called Lebanon, because it bleaches out (malbin) the sins of Israel like snow, as it says “…If your sins prove to be like crimson, they will become white as snow; if they prove to be as red as crimson dye, they shall become as wool.” (Yeshayahu 1:18) R’ Teviyumi said ‘because all hearts (levavot) rejoice in it, as it says “The fairest of branches, the joy of the entire earth- Mount Zion…” (Tehillim 48:3) The Rabbis say ‘because “…and My eyes and My heart (libi) shall be there at all times.” (Melachim I 9:3)
אפך כמגדל הלבנון זה בית המקדש. מה האף הזה נתון בגבהו של אדם, כך בית המקדש נתון בגבהו של עולם. מה האף הזה רוב תכשיטין תלויין עליו, כך כהונה ולוויה ומלכות מיעקב. כמגדל הלבנון שנאמר: (דברים ג') ההר הטוב הזה והלבנון. ר' טביומי אמר: שמלבין עונותיהם של ישראל כשלג, שנאמר (ישעיה א') אם יהיו חטאיכם כשנים כשלג ילבינו. ר' שמעון בן יוחאי אומר: שכל הלבבות שמחות בו, שנאמר: (תהילים מ"ח) יפה נוף משוש כל הארץ. ורבנן אמרי: על שם (מלכים א' ט') והיו עיני ולבי שם כל הימים. צופה פני דמשק אמר רבי יוחנן: עתידה ירושלים שתהא מגעת עד שערי דמשק, שנאמר: (זכריה ט') משא דבר ה' בארץ. חדרך מהו חדרך? ר' יהודה ור' נחמיה רבי יהודה אמר: מקום הוא שנקרא חדרך. אמר לו ר' יוסי בן דורמסקית: העבודה! שאני מדמשק ויש שם מקום ששמו חדרך. רבי נחמיה אמר: זה מלך המשיח שהוא חד ורך חד לאומות ורך לישראל. דבר אחר: חדרך זה מלך המשיח שעתיד להדריך כל באי העולם בתשובה לפני הקב"ה, ודמשק מנוחתו. וכי דמשק מנוחתו?! והלא אין מנוחתו אלא בית המקדש, שנאמר: (תהילים קל"ב) זאת מנוחתי עדי עד. אמר לו: עתידה ירושלים להיות מתרחבת בכל צדדיה, עד שתהא מגעת לשערי דמשק, וגליות באות ונינוחות תחתיה, לקיים מה שנאמר: ודמשק מנוחתו, עד דמשק מנוחתו. מה מקיים ר' יוחנן (ירמיה ל') ונבנתה עיר על תלה? כתאנה זו שקצרה מלמטה ורחבה מלמעלה, כך עתידה ירושלים להיות מתרחבת בכל צדדיה וגליות באות ונינוחות תחתיה, לקיים מה שנאמר: (ישעיה נ"ד) כי ימין ושמאל תפרוצי, הרי לארך. לרחב מנין? ת"ל (זכריה י"ד) ממגדל חננאל עד יקבי המלך. ר' זכאי רבה אמר: עד שיחיה ריפע, עד היקבין שיקבן מלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא, הרי לארכה ולרחבה. ולמעלה מניין? ת"ל: (יחזקאל מ"א) ורחבה ונסבה למעלה למעלה, לצלעות. תני עתידה ירושלים להתרחב ולעלות ולהיות מגעת עד כסא הכבוד עד שתאמר צר לי המקום. רבי יוסי ברבי ירמיה אמר: עדיין לא למדנו שבח ירושלים, מהיכן את למד שבחה? מחומותיה, שנאמר (זכריה ב') ואני אהיה לה נאום ה' חומת אש סביב:
“…your nose is as the tower of Lebanon…” (Shir HaShirim 7:5) This refers to the Holy Temple. Just as the nose is placed at the highpoint of a person, so too the Holy Temple is placed at the highpoint of the world. Just as the majority of decorations are hung from the nose, so to the priests, levites and kings are from Yaakov. ‘as the tower of Lebanon.’ As it says “…this good mountain and the Lebanon.” (Devarim 3:25) R’ Teviyumi said ‘it bleaches out (malbin) the sins of Israel like snow, as it says “…If your sins prove to be like crimson, they will become white as snow…” (Yeshayahu 1:18) R’ Shimon bar Yochai says ‘because all hearts (levavot) rejoice in it, as it says “The fairest of branches, the joy of the entire earth- Mount Zion…” (Tehillim 48:3) The Rabbis say ‘because “…and My eyes and My heart (libi) shall be there at all times.” (Melachim I 9:3) “…facing towards Damascus.” (Shir HaShirim 7:5) R’ Yochanan said ‘in the future, Jerusalem will spread out until it reaches the gates of Damascus, as it says “The prophecy of the word of the Lord in the land of Hadrach.”’ (Zechariah 9:1) What is Hadrach? This is an argument between R’ Yehudah and R’ Nechemia. R’ Yehudah says ‘it is a place called Hadrach.’ R’ Yosi ben Dormaskit said to him ‘by the Temple service! I am from Damascus and there is a place there called Hadrach!’’ R’ Nechemia said ‘this refers to the King Messiah who is severe (chad) and soft (rach). Severe to the nations and soft with Israel.’ Another explanation. Hadrach refers to the King Messiah who in the future will guide (hadrich) all the people of the world in return before the Holy One. "And Damascus is His resting place…” (ibid.) And is Damascus His resting place?! His resting place is only in the Holy Temple, as it says “This is My resting place forever…” (Tehillim 132:14) He said to him ‘in the future, Jerusalem will spread out on every side until it reaches the gates of Damascus, and the exiles will come and rest beneath her in order to fulfill what it says "And Damascus is His resting place…” (Zechariah 9:1) How does R’ Yochanan explain the verse “…and the city shall be built on its mound…” (Yirmiyahu 30:18)? Like this fig tree, which is narrow at the bottom and wide above, so Jerusalem will be in the future - spreading out on all sides with the exiles coming to rest beneath her to fulfill what is written “For right and left shall you prevail…” (Yeshayahu 54:3) This refers to length, from where do we learn width? The scripture says “…from the tower of Hananel until the king's wine-cellars.” (Zechariah 14:10) R’ Zachai Raba said ‘until the pits of Ripa, until the wine vats dug out by the King, king of kings, the Holy One.’ We have the width and breadth, from where do we learn height? “And it became wider and it wound higher and higher to the cells…” (Yechezkel 41:7) It was taught: in the future Jerusalem will spread out and grow upwards until it reaches the Throne of Glory, until she says ‘the place is too narrow for me.’ R’ Yosi son of R’ Yirmiyah said ‘we still have not learned the source of Jerusalem’s praiseworthiness. We learn it from her walls, as it says “But I will be for it-says the Lord-a wall of fire around, and for glory I will be in its midst.” (Zechariah 2:9)
מדרש תנחומא (בובר) פרשת לך לך סימן יט אמר הקדוש ברוך הוא לישראל, בעולם הזה אתם מתפחדים על העונות, אבל לעולם הבא שאין בו יצר הרע אתם מתפחדים על הטוב שתקנתי לכם, שנאמר (ואחר) [אחר] ישובו בני ישראל (ועבדו) [ובקשו] את ה' אלהיהם ואת דויד מלכם ופחדו אל ה' ואל טובו (הושע ג ה), ומהו טובו זה בית המקדש, שנאמר ההר הטוב הזה והלבנון (דברים ג כה), ישועה מציון, שנאמר מי יתן מציון ישועת ישראל (תהלים יד ז), הברכה מציון, שנאמר כטל חרמון שיורד על הררי ציון וגו' (שם /תהלים/ קלג ג), עזר מציון, שנאמר ישלח עזרך מקדש ומציון יסעדך (שם /תהלים/ כ ג), אמר הקדוש ברוך הוא אף לעולם הבא אני אברך את ישראל מציון, שכן דוד אמר יברכך ה' מציון (שם /תהלים/ קלד ג).
Midrash Tanchuma Lech Lecha 19 The Holy One said to Israel ‘in this this world you are in fear of transgressions, but in the coming world (where there is no evil inclination) you are in fear of the good which I prepared for you, as it says “Afterwards shall the children of Israel return, and seek the Lord their God and David their king, and they shall come trembling to the Lord and to His goodness at the end of days.”’ (Hoshea 3:5) And what is this good? The Holy Temple, as it says “…this good mountain and the Lebanon.” (Devarim 3:25) Salvation is from Zion, as it says “O that the salvation of Israel would come out of Zion…” (Tehillim 14:7) Blessing is from Zion, as it says “As the dew of Hermon which runs down on the mountains of Zion, for there the Lord commanded the blessing…” (Tehillim 133:3) Help is from Zion, as it says “May He send your aid from His sanctuary, and may He support you from Zion.” (Tehillim 20:3) The Holy One said ‘even in the coming world I will bless Israel from Zion, as David said “May the Lord bless you from Zion, He Who made heaven and earth.”’ (Tehillim 134:3)
מדרש אגדה במדבר פרשת בהעלותך פרק י [לב] והיה כי תלך (אתנו) [עמנו] והיה הטוב וגו'. מה רצה לומר לו, כך אמר לו משה אותו מקום שעתיד לבנות בית המקדש לא יתחלק לשבטים ובית חלוקת יניחו דשנה של יריחו לחלק שבעת שיבוא הזמן שיבנה בית המקדש יתנו לו בחלקו חילוק דשנה של יריחו, בין כך ובין כך שיעמוד דשנה של יריחו בלא אדונים נתן לך עד שיבנה בית המקדש ועל דבר זה שמעו להם ונכנסו לארץ, ומנין שנתנו להם דשנה של יריחו, שנאמר ובני קני חתן משה עלו מעיר התמרים וגו' (שופטים א טז), וזו יריחו, ולכך נאמר והיה הטוב [ההוא] אשר ייטיב ה' (לנו) [עמנו], ואין טוב אלא בית המקדש, שנאמר ההר הטוב הזה והלבנון (דברים ג' כ"ה):
Midrash Aggadah Beha’alotecha 10 “And if you go with us, then we will bestow on you the good which God grants us.” (Bamidbar 10:32) What did he want to say to him? This is what Moshe said to him. The place on which in the future the Holy Temple will be built will not be divided among the tribes. We will leave aside from the division of the land the rich land of Jericho in order to give it to the tribe in whose inheritance the location of the Holy Temple falls. In the meantime, while the fat land of Jericho stands ownerless we will give it to you until the Holy Temple is built. Because of this they listened to him and came into the land. And from where do we know that he gave to them the rich land of Jericho? As it says “And the children of Keni, the father-in-law of Moses, went up from the city of date palms…” (Shoftim 1:16) This refers to Jericho. This is why the verse says ‘then we will bestow on you the good which God grants us,’ because good only refers to the Holy Temple, as it says “…this good mountain and the Lebanon.” (Devarim 3:25)
והלבנון באדיר יפול, אמר ליה ריב"ז לאספסינוס שלם עלך מלכא שלם עלך מלכא, א"ל איחייבת תרי קטלי, חדא דקרית לי מלכא ולא מלכא אנא, ועוד אי מלכא אנא עד האידנא אמאי לא אתית לגבאי, א"ל דקאמרת לאו מלכא אנא אי לאו מלכא את לא הוה מימסרא ירושלים בידך שנאמר והלבנון באדיר יפול ואין אדיר אלא מלך שנאמר והיה אדירו ממנו וגו', ואין לבנון אלא בית המקדש שנאמר גלעד אתה לי ראש הלבנון, וכתיב ההר הטוב הזה והלבנון, ולמה נקרא שמו לבנון על שם שמלבין עונותיהם של ישראל:
“…and the Lebanon shall fall through a mighty one.” (Yeshayahu 10:34) R’ Yochanan ben Zakkai say to Vespasian ‘peace unto, oh king! Peace unto you, oh king!’ He replied ‘you havemade yourself twice-liable for death. First, because you called me king and I am not a king. Second, because if I am a king, then why have you not come to me before now?’ R’ Yochanan said back to him ‘that which you said, that you are not a king – if you are not a king then Jerusalem would not have been handed over to you, as it says “…and the Lebanon shall fall through a mighty one.” A mighty one only refers to a king, as it says “And their prince shall be from them…” (Yirmiyahu 30:21) And Lebanon only refers to the Holy Temple, as it says “…You are as Gilead to me, O head of the Lebanon…” (Yirmiyahu 22:6) and it is written “this good mountain and the Lebanon.” (Devarim 3:25) And why is it called Lebanon? Because it bleaches away (malbin) the sins of Israel.