Yetzer: Sublime or Sublimate

א"ר לוי בר חמא אמר ר"ש בן לקיש לעולם ירגיז אדם יצר טוב על יצר הרע שנא' (תהלים ד, ה) רגזו ואל תחטאו. אם נצחו מוטב ואם לאו יעסוק בתורה שנאמר אמרו בלבבכם אם נצחו מוטב ואם לאו יקרא קריאת שמע שנאמר על משכבכם אם נצחו מוטב ואם לאו יזכור לו יום המיתה שנאמר ודומו סלה.

R. Levi b. Hamma said in the name of R. Simeon b. Lakish: A man should always oppose [yargiz] the good impulse to the evil impulse ; as it is said : "Tremble [rigzu] and sin not" (ibid. iv. 5). If he conquer it, well and good ; but if not, let him occupy himself with Torah ; as it is said, "Commune with your own heart" (ibid.). Should this gain him the victory, well and good; but if not, let him read the Shema' ; as it is said, "Upon your bed." If he conquer it, well and good ; but if not, let him reflect upon the day of death; as it is said, "And be still. Selah."

תניא א"ר נתן אין לך כל מצוה קלה שכתובה בתורה שאין מתן שכרה בעה"ז ולעה"ב איני יודע כמה צא ולמד ממצות ציצית מעשה באדם אחד שהיה זהיר במצות ציצית שמע שיש זונה בכרכי הים שנוטלת ד' מאות זהובים בשכרה שיגר לה ארבע מאות זהובים וקבע לה זמן כשהגיע זמנו בא וישב על הפתח נכנסה שפחתה ואמרה לה אותו אדם ששיגר ליך ד' מאות זהובים בא וישב על הפתח אמרה היא יכנס נכנס הציעה לו ז' מטות שש של כסף ואחת של זהב ובין כל אחת ואחת סולם של כסף ועליונה של זהב עלתה וישבה על גבי עליונה כשהיא ערומה ואף הוא עלה לישב ערום כנגדה באו ד' ציציותיו וטפחו לו על פניו נשמט וישב לו ע"ג קרקע ואף היא נשמטה וישבה ע"ג קרקע אמרה לו גפה של רומי שאיני מניחתך עד שתאמר לי מה מום ראית בי אמר לה העבודה שלא ראיתי אשה יפה כמותך אלא מצוה אחת ציונו יי אלהינו וציצית שמה וכתיב בה (במדבר טו, מא) אני יי אלהיכם שתי פעמים אני הוא שעתיד ליפרע ואני הוא שעתיד לשלם שכר עכשיו נדמו עלי כד' עדים אמרה לו איני מניחך עד שתאמר לי מה שמך ומה שם עירך ומה שם רבך ומה שם מדרשך שאתה למד בו תורה כתב ונתן בידה עמדה וחילקה כל נכסיה שליש למלכות ושליש לעניים ושליש נטלה בידה חוץ מאותן מצעות ובאת לבית מדרשו של ר' חייא אמרה לו רבי צוה עלי ויעשוני גיורת אמר לה בתי שמא עיניך נתת באחד מן התלמידים הוציאה כתב מידה ונתנה לו אמר לה לכי זכי במקחך אותן מצעות שהציעה לו באיסור הציעה לו בהיתר זה מתן שכרו בעה"ז ולעה"ב איני יודע כמה

It was taught: R. Nathan said: There is not a single commandment written in the Torah, even the lightest, whose reward is not enjoyed in this world; and as to its reward in the world to come I do not know how great it is. Go and learn this from the commandment of Tzitzit (fringes).

Once there was a man, who was very careful about the commandment of Tzitzit. He heard about a certain harlot in one of the towns by the sea who charged a fee of four hundred gold coins for her hire. He sent her four hundred gold coins [in advance] and scheduled a time [to meet her]. When his time arrived he came and sat at her door step. The harlot’s maid told her: “The man who sent you four hundred gold coins is here and is waiting at the door”; to which the harlot replied “Let him come in”. He came in.

The harlot prepared for him seven beds, six of silver and one of gold; and between one bed and the other there were steps of silver, but the last were of gold. She then went up to the top bed and sat upon it naked. He too went up and sat naked next to her, when [all of a sudden] the four fringes (Tzitzit) of his garment struck him across the face; he slipped off the bed and fell upon the ground. She also [let herself fall] and sat upon the ground. She said to him; “By the Roman Capitol (A form of oath. According to Rashi: By the head of Rome, referring to the Emperor), I will not leave until you tell me what blemish you saw in me.” He replied: “By the Temple (the service of the Temple), never have I seen a woman as beautiful as you are; but there is one commandment which God has commanded us, that is called Tzitzit, and with regard to it the expression “I am the Lord your God” is written twice, signifying, I am He who will exact punishment in the future and I am He who will give reward in the future. The Tzitzit appeared to me as four witnesses”. She said; I will not let you go until you tell me your name, the name of your town, the name of your teacher, and the name of your school in which you study the Torah.” He wrote all this down and handed it to her. Thereupon she arose and divided her estate into three parts; one third for the kingdom, one third to be distributed among the poor, and one third she took with her in her hand; the bed linen she kept.

She [then] came to the house of study of Rabbi Chiyya, and said to him, ‘Master, give instructions that they may make me a convert’. ‘My daughter’, he replied; ‘perhaps you have set your eyes on one of my students?’ She thereupon took out the paper and handed it to him. ‘Go’, said he ‘and enjoy your acquisition’… Those very bed-linen which she had spread for the student for an illicit purpose she now spread out for him lawfully.

This was his reward in this world. And as far as the reward in the world to come, I do not know."

והתניא אמרו עליו על ר"א בן דורדיא שלא הניח זונה אחת בעולם שלא בא עליה פעם אחת שמע שיש זונה אחת בכרכי הים והיתה נוטלת כיס דינרין בשכרה נטל כיס דינרין והלך ועבר עליה שבעה נהרות בשעת הרגל דבר הפיחה אמרה כשם שהפיחה זו אינה חוזרת למקומה כך אלעזר בן דורדיא אין מקבלין אותו בתשובה הלך וישב בין שני הרים וגבעות אמר הרים וגבעות בקשו עלי רחמים אמרו לו עד שאנו מבקשים עליך נבקש על עצמנו שנאמר (ישעיהו נד, י) כי ההרים ימושו והגבעות תמוטינה אמר שמים וארץ בקשו עלי רחמים אמרו עד שאנו מבקשים עליך נבקש על עצמנו שנאמר (ישעיהו נא, ו) כי שמים כעשן נמלחו והארץ כבגד תבלה אמר חמה ולבנה בקשו עלי רחמים אמרו לו עד שאנו מבקשים עליך נבקש על עצמנו שנאמר (ישעיהו כד, כג) וחפרה הלבנה ובושה החמה אמר כוכבים ומזלות בקשו עלי רחמים אמרו לו עד שאנו מבקשים עליך נבקש על עצמנו שנאמר (ישעיהו לד, ד) ונמקו כל צבא השמים אמר אין הדבר תלוי אלא בי הניח ראשו בין ברכיו וגעה בבכיה עד שיצתה נשמתו יצתה בת קול ואמרה ר"א בן דורדיא מזומן לחיי העולם הבא

They say concerning Rabbi Elazar ben Dordia that he did not neglect a single prostitute in the world with whom he did not have sexual relations. One time he heard that there was a certain prostitute in one of the overseas towns, and her fee was a whole bag of dinars. He took a bag of dinars and went for her sake and crossed seven rivers. At the time that he was with her, she farted and saying, “Just as this fart will never return to its original place, so too, Elazar ben Dordia will never be able to repent.”
He went and sat himself down between two mountains and hills, and he said, “Mountains and hills, seek mercy on my behalf.” They said to him, “Before we seek mercy for you, we have to seek mercy for ourselves: ‘For the mountains shall depart and the hills be removed’ (Isa. 54:10).” He said, “Heaven and earth, seek mercy for me.” They said to him, “Before we seek mercy for you, we have to seek mercy for ourselves: ‘the Heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment’ (Isa. 51:6).” He said, “Sun and moon, seek mercy for me.” They said to him, “Before we seek mercy for you, we have to seek mercy for ourselves: ‘Then the moon shall be confounded and the sun ashamed’ (Isa. 24:23).” He said, “Stars and constellations, seek mercy for me.” They said to him, “Before we seek mercy for you, we have to seek mercy for ourselves: ‘All the hosts of Heaven shall molder away’ (Isa. 34:4).” He said, “The matter depends only on me.” He put his head between his knees and he wept a mighty weeping until his soul expired. A voice from heaven was heard proclaiming: “R. Eleazar ben Dordia is destined for life of the world to come.”