Our פַּרְשָׁנִים (parshanim, commentators) wondered the meaning of the phrase לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ (do not stand upon your neighbor’s blood). What exactly is being commanded?
Our parashah emphasizes some ways that farmers should make it possible for people who are poor to collect food from their fields. Why does verse that teaches this mention God?
Our פַּרְשָׁנִים (parshanim, commentators) wondered the meaning of the phrase וָחַ֣י בָּהֶ֑ם. “Va-hai bahem” literally means “and live in them.” But what does that actually mean?!
If you saw signs of a נֶגַע (wound), it might be צָרַעַת (tzara’at). You’d need to consult your local kohen! Our פַּרְשָׁנִים (parshanim, commentators) notice that, when speaking to the kohen, the person uses tentative language: “hmmm, this sort of seems like a nega.” Why?
Our פַּרְשָׁנִים (parshanim, commentators) wondered about the kinds of tzara’at that aren’t on the human body (in next week’s parashah we’ll read about houses that get tzara’at). Where do they come from, and what do they mean?
Our commentators wonder about the word תָּמִיד (tamid, always). It’s a little confusing because “always” can mean “regularly” or it could mean “every moment." What does it mean in our pasuk?
When Aharon and his sons take charge of the work in the מִשְׁכָּן (mishkan) they offer many קָרְבָּנוֹת (sacrifices) for the first time ever. The story comes to an exciting, fiery climax when a fire comes forth. Where did it come from?
If you are taking care of someone else’s stuff, you are considered a shomer, and that means you could be responsible if something happens to the thing you’re watching. What happens if the thing you’re watching gets stolen? Should you be held responsible for that?