« Back to Sheet « בחזרה לדף המקורות
  1. A Very Narrow Bridge (Gesher Tzar Meod)

  2. כל העולם כולו
    גשר צר מאוד
    והעיקר, והעיקר
    לא לפחד, לא לפחד כלל.

    Kol Ha'olam kulo
    Gesher Tsar me'od
    Gesher Tsar me'od
    Gesher Tsar me'od -

    Kol Ha'olam kulo
    Gesher Tsar me'od -
    Gesher Tsar me'od.

    Veha'ikar - veha'ikar
    Lo lefached -
    lo lefached klal.

    Veha'ikar - veha'ikar
    lo lefached klal.

  3. English:

    The whole wide world

    Is a very narrow bridge

    And the main thing is to recall

    To have no fear, to have no fear at all

  4. Весь наш мир

    это очень узкий мост

    очень узкий мост

    очень узкий мост

    И самое главное

      не бояться

     

    RUSSIAN:

    Ves Nash Mir

    Eta Ochen oozki most

    Ochen oozki most

    Ochen oozki most

     

    EE Samee Glavnee

    Ne Boyatsya

  5. הנה מה טוב ומה נעים
    שבת אחים גם יחד
    הנה מה טוב ומה נעים
    שבת אחים גם יחד.

    Hineh Mah Tov (How good it is)

    Hineh ma tov uma na'im
    Shevet achim gam yachad.

    Hineh ma tov uma na'im
    Shevet achim gam yachad.

     

  6. השקדיה פורחת
    ושמש פז זורחת,
    צפורים מראש כל גג
    מבשרות את בוא החג.

    ט"ו בשבט הגיע
    חג לאילנות.
    ט"ו בשבט הגיע
    חג לאילנות.

    הארץ משוועת
    הגיעה עת לטעת,
    כל אחד יקח לו עץ
    באתים נצא חוצץ.

    ט"ו בשבט הגיע...

    Hashkediyah Porachat

     

    Hashkediyah porachat
    Veshemesh paz zorachat,
    Tziporim merosh kol gag
    Mevasrot et bo hachag.

    Tu bishvat higiya
    Chag la'ilanot.
    Tu bish'vat higiya
    Chag la'ilanot.

    Ha'aretz meshava'at
    Higiyah et lata'at
    Kol echad yikach lo etz
    Be'atim nitzeh chotzetz.

    Tu bishvat higiya...

     

    The almond tree is blooming
    And the golden sun is shining,
    Birds atop each roof
    Announcing the arrival of the festival.
    Tu bishvat has arrived
    (it's) the festival of trees.
    Tu bishvat has arrived
    (it's) the festival of trees.
    he land is crying out
    The time of planting has arrived
    Each person shall take a tree, we'll stride out with spades.

  7. עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ, וַיְהִי-לִי לִישׁוּעָה

    Ozi V'zimrat Yah

     

    Ozi V'zimrat Yah

    Vayehi Li liy'shua

     

    The Lord is my strength and song;
    And He is become my salvation.

  8. Miriam's Song

    (Chorus)

    And the women dancing with their timbrels
    Followed Miriam as she sang her song
    Sing a song to the One whom we've exalted
    Miriam and the women danced and danced the whole night long

     

    And Miriam was a weaver of unique variety
    The tapestry she wove was one which sang our history
    With every strand and every thread she crafted her delight
    A woman touched with spirit, she dances toward the light (Chorus)

     

    When Miriam stood upon the shores and gazed across the sea
    The wonder of this miracle she soon came to believe
    Whoever thought the sea would part with an outstretched hand
    And we would pass to freedom and march to the promised land (Chorus)

     

    And Miriam the prophet took her timbrel in her hand
    And all the women followed her just as she had planned
    And Miriam raised her voice in song
    She sang with praise and might
    We've just lived through a miracle
    We're going to dance tonight (Chorus)

  9. עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ. וְתמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר:
    דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נעַם וְכָל נְתִיבותֶיהָ שָׁלום:
    הֲשִׁיבֵנוּ ה' אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה. חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם:

    Eitz Chayim Hi

    Eitz chayim hi lamachazikim bah, v'tom'cheha m'ushar. D'rachecha darchei noam v'chol n'tivoteha shalom. Hashivenu Adonai eilecha v'nashuva, chadesh yameinu k'kedem.

     

    It is a tree of life for those who cling to it, and those who uphold it are happy. Its ways are pleasant,​ and all of its paths peaceful.​ Return us to you, God, so that we shall return, renew our days as of old.

  10. צַדִיק כַּתָמָר יִפְרָח
    כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשׂגֶּה.
    שְׁתוּלִים בְּבֵית יְיָ.
    בְּחַצְרוֹת אֶלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ
    עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה
    דְּשֵׁנִים וְרַעַנַנִּים יִהְיוּ.
    לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְיָ
    צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה בּוֹ

    Tzadik KaTamar Yifrach
    k'erez ba'lvanon yisgeh
    Shetulim b'veit Adonai
    B'chatzrot Eloheinu Yafrichu
    Od Y'nuvun b'sevah
    d'shenim v'rananim yihyu
    L'Hagid Ki Yashar Adonai
    Tzuri V'lo Avlata Bo

     

     

    The righteous​ shall flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
    Plant​ed in the house of the Lord, they shall flourish in the courts of our God.
    They shall still bring forth fruit even in old age; they shall be fresh and full of sap;
    To declare that the Lord is upright; He is my Rock, in whom there is no unrighteo​us​ness.