Lesson 6 : The Heroism of Mordechai and Esther

Purim is upon us and it is time for a midrash or two to celebrate. In this lesson, we will try to discover a little about what the sages saw in Modechai and Esther to rank them as religiously heroic characters. Again, as is our practice, we are only going to focus on a verse or two from the Biblical story for the impetus for creating the midrashim which will be our focus.

Mordechai

1. From the story of Mordechai, we will take but a snippet of which we are interested in one particular verse.

(א) אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כְּשֹׁ֕ךְ חֲמַ֖ת הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ זָכַ֤ר אֶת־וַשְׁתִּי֙ וְאֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֔תָה וְאֵ֥ת אֲשֶׁר־נִגְזַ֖ר עָלֶֽיהָ׃ (ב) וַיֹּאמְר֥וּ נַעֲרֵֽי־הַמֶּ֖לֶךְ מְשָׁרְתָ֑יו יְבַקְשׁ֥וּ לַמֶּ֛לֶךְ נְעָר֥וֹת בְּתוּל֖וֹת טוֹב֥וֹת מַרְאֶֽה׃ (ג) וְיַפְקֵ֨ד הַמֶּ֣לֶךְ פְּקִידִים֮ בְּכָל־מְדִינ֣וֹת מַלְכוּתוֹ֒ וְיִקְבְּצ֣וּ אֶת־כָּל־נַעֲרָֽה־בְ֠תוּלָה טוֹבַ֨ת מַרְאֶ֜ה אֶל־שׁוּשַׁ֤ן הַבִּירָה֙ אֶל־בֵּ֣ית הַנָּשִׁ֔ים אֶל־יַ֥ד הֵגֶ֛א סְרִ֥יס הַמֶּ֖לֶךְ שֹׁמֵ֣ר הַנָּשִׁ֑ים וְנָת֖וֹן תַּמְרוּקֵיהֶֽן׃ (ד) וְהַֽנַּעֲרָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תִּיטַב֙ בְּעֵינֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ תִּמְלֹ֖ךְ תַּ֣חַת וַשְׁתִּ֑י וַיִּיטַ֧ב הַדָּבָ֛ר בְּעֵינֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וַיַּ֥עַשׂ כֵּֽן׃ (ס) (ה) אִ֣ישׁ יְהוּדִ֔י הָיָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֑ה וּשְׁמ֣וֹ מָרְדֳּכַ֗י בֶּ֣ן יָאִ֧יר בֶּן־שִׁמְעִ֛י בֶּן־קִ֖ישׁ אִ֥ישׁ יְמִינִֽי׃ (ו) אֲשֶׁ֤ר הָגְלָה֙ מִיר֣וּשָׁלַ֔יִם עִם־הַגֹּלָה֙ אֲשֶׁ֣ר הָגְלְתָ֔ה עִ֖ם יְכָנְיָ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁ֣ר הֶגְלָ֔ה נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃ (ז) וַיְהִ֨י אֹמֵ֜ן אֶת־הֲדַסָּ֗ה הִ֤יא אֶסְתֵּר֙ בַּת־דֹּד֔וֹ כִּ֛י אֵ֥ין לָ֖הּ אָ֣ב וָאֵ֑ם וְהַנַּעֲרָ֤ה יְפַת־תֹּ֙אַר֙ וְטוֹבַ֣ת מַרְאֶ֔ה וּבְמ֤וֹת אָבִ֙יהָ֙ וְאִמָּ֔הּ לְקָחָ֧הּ מָרְדֳּכַ֛י ל֖וֹ לְבַֽת׃
(1) Some time afterward, when the anger of King Ahasuerus subsided, he thought of Vashti and what she had done and what had been decreed against her. (2) The king’s servants who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought out for Your Majesty. (3) Let Your Majesty appoint officers in every province of your realm to assemble all the beautiful young virgins at the fortress Shushan, in the harem under the supervision of Hege, the king’s eunuch, guardian of the women. Let them be provided with their cosmetics. (4) And let the maiden who pleases Your Majesty be queen instead of Vashti.” The proposal pleased the king, and he acted upon it. (5) In the fortress Shushan lived a Jew by the name of Mordecai, son of Jair son of Shimei son of Kish, a Benjaminite. (6) [Kish] had been exiled from Jerusalem in the group that was carried into exile along with King Jeconiah of Judah, which had been driven into exile by King Nebuchadnezzar of Babylon.— (7) He was foster father to Hadassah—that is, Esther—his uncle’s daughter, for she had neither father nor mother. The maiden was shapely and beautiful; and when her father and mother died, Mordecai adopted her as his own daughter.

Questions and Things to Notice

1. We are interested in verses 5 and 7. In verse 5, we are interested in the fact that Mordechai is described as an ” איש יהודי ” which is translated here as a “certain Jew” but which could also be translated as a “Judean man”. At the end of the sentence, he is described as an ” איש ימיני ” – a Benjaminite. Our midrashic antennas should perk up here. How can someone be both a Judean and a Benjaminite. Of course, according to the plain sense of this verse, he is a Jew who is a Benjaminite, but our reading offers us creative opportunities!

2. A word of background to explain the inherent animosity between Mordechai and Haman is in order. Mordechai, as a Benjaminite is a descendent of Saul, the first king of Israel. Saul was commanded by God through the prophet Samuel to destroy the tribe of Amalek. Saul only partially fulfilled this command, leaving the king, Agag alive. The prophet Samuel completed the job. (See 1 Samuel 15.) Haman is an Agagite. So now we see where the animosity stems from. It has always surprised me that this very basic information has rarely been supplied to readers.

The midrashim for this week’s lesson come from the second part of Esther Rabbah which means that as midrashim go they are rather late, probably from around the 9th century. They were composed in Eretz Yisrael.

Midrash 1

(א) אַשְׁרֵי שֹׁמְרֵי מִשְׁפָּט עֹשֵׂה צְדָקָה בְכָל עֵת (תהלים קו, ג), נִמְנוּ בַּעֲלִיַּת רַבִּי טַרְפוֹן וְאָמְרוּ אֵיזֶה הוּא שֶׁעוֹשֶׂה צְדָקָה בְכָל עֵת, אִם תֹּאמַר אֵלּוּ סוֹפְרִים וּמַשְׁנִים, אֵינָן לֹא אוֹכְלִים וְלֹא שׁוֹתִין וְלֹא יְשֵׁנִים, אֶלָּא אֵלּוּ כּוֹתְבֵי תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת, אֵינָן לֹא אוֹכְלִים וְלֹא שׁוֹתִין וְלֹא יְשֵׁנִים, אֶלָּא אֵיזֶהוּ עוֹשֵׂה צְדָקָה בְכָל עֵת, הֱוֵי אוֹמֵר זֶה הַמְגַדֵּל יָתוֹם בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ. תֵּימַר שֶׁאֵין מִתְגַּלְגֵּל עָרֹם בַּלַּיְלָה, אָמְרוּ עֲדַיִן צְרִיכִין אָנוּ לְמוֹדָעִי, בָּא רַבִּי אֶלְעָזָר הַמּוֹדָעִי וְלִמֵּד לֹא דִּבְּרָה תּוֹרָה אֶלָּא מִתּוֹךְ פְּרוּסָה שֶׁאוֹכְלָהּ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ. דָּבָר אַחֵר, אַשְׁרֵי שֹׁמְרֵי מִשְׁפָּט, זֶה מָרְדֳּכַי, עֹשֵׂה צְדָקָה בְכָל עֵת, שֶׁגִּדֵּל יְתוֹמָה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ. אָמַר דָּוִד לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם (תהלים קו, ג): זָכְרֵנִי ה' בִּרְצוֹן עַמֶּךָ, בְּשָׁעָה שֶׁתַּעֲשֶׂה תְּשׁוּעָה לְיִשְׂרָאֵל עַל יְדֵי מָרְדֳּכַי וְאֶסְתֵּר, בְּשָׁעָה שֶׁבִּקֵּשׁ הָמָן לְהַשְׁמִיד אֶת יִשְׂרָאֵל וְשָׁקַל עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים כִּכַּר כֶּסֶף עַל יְדֵי עוֹשֵׂי מְלֶאכֶת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ, דִּכְתִיב (אסתר ג, ט): וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים כִּכַּר כֶּסֶף וגו', מַה כְּתִיב שָׁם, אִישׁ יְהוּדִי וגו'.

Happy are they that keep justice; that do righteousness at all times (Psalm 106:3).
They sought a decision in the upper chamber of R. Tarfon on the question, who is he ‘that doeth righteousness at all times’?
Can it be those who teach children Bible and Mishnah?
Do they not eat and drink and sleep?
Can it be those who write out phylacteries and mezuzahs?
Do they not eat and drink and sleep?
Who is it then ‘who does righteousness at all times’?
You must say that it is he who brings up an orphan in his house.
But would you say that he does not lie naked in the night?
Said they: We still need the Modean.
When R. Eleazar the Modean came, he taught: The Torah applied these words to him because of the meal which the orphan eats in his house.
Another explanation [of the verse from Psalms]:
’Happy are they that keep justice’: this is Mordecai. ’
That do righteousness at all times’: in bringing up an orphan in his house.
David said before the Holy One, blessed be He: ’ Sovereign of the Universe, “Remember me, O Lord, when You favor Your people; Think of me at Thy salvation’ (ib. 4), viz. when you save Israel”
by the hand of Mordecai and Esther–at the time when Haman sought to destroy Israel and paid ten thousand shekels of silver to those who were to perform the work for Ahasuerus,
as it is written, And I will pay ten thousand talents of silver into the hands, etc. (Esther 3:9).
What is written there? THERE WAS A CERTAIN JEW (Judean), etc. (Esther 2:5)

Questions and Comments

  1. This first midrash is a peticha. It starts with a verse from elsewhere [Psalm 106:3-4] and works its way back to the verse from Esther. This peticha interprets this verse two separate times – separated by the words: ” דבר אחר ” – “another interpretation”.
  2. The verse from the psalm is:
(ג) אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכָל־עֵֽת׃ (ד) זָכְרֵ֣נִי יְ֭הוָה בִּרְצ֣וֹן עַמֶּ֑ךָ פָּ֝קְדֵ֗נִי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃
(3) Happy are those who act justly, who do right at all times. (4) Be mindful of me, O LORD, when You favor Your people; take note of me when You deliver them,

In verse 3 we are particularly interested in how we might understand the words – “at all times”. What is the pshat or plain meaning of these words in this verse?

In the midrash we want to test out a different meaning. We want to take these words “super-literally. What would these words mean if we read them super-literally?

  1. In the first part of the midrash we test out this super-literal meaning 3 times to see if it is possible to understand it this way. We first test it against two professions which were considered acts of Tzedakah – teachers and ritual scribes (what we call sofrim and what they called kotvim.) What is the conclusion of the midrash with regard to these two examples.
  2. The 3rd example is one who raises orphans. What is the conclusion this case?
  3. What does Rabbi Elazar Hamodei do in his interpretation of the verse from Psalms?
  4. Of the three examples why was this one given last, immediately before the second part of the midrash?
  5. In the second part of the midrash, we interpret the verses from Psalms a second time. What is our point of reference for interpreting these verses?
  6. When we interpret verse 4 of the Psalm – “Remember me when you favor Your people”, who is stating this according to the midrash?
  7. The answer, of course is David. He is asking God to take account
    of “his merits” when it comes time to save Esther, Mordechai and the rest of the gang in Persia. We call this concept ” זכות אבות ” – “the merits of the forefathers. The midrash wants to say that the Jews in Persia were saved because of David.
  8. Where would they possibly come up with this idea? Remember when we analyzed this verse from Esther at the beginning of our lesson. In it we said that one could read this verse as self-contradictory. How could Mordechai be both from the tribe of Judah and from the tribe of Benjamin. This midrash tries to solve this dilemma. How does it accomplish this?
  9. When you have solved this riddle, you will be at the end of the peticha which ends with the verse from Esther.

Midrash 2

(ב) אִישׁ יְהוּדִי הָיָה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה (אסתר ב, ה), אִישׁ מְלַמֵּד שֶׁהָיָה מָרְדֳּכַי שָׁקוּל בְּדוֹרוֹ כְּמשֶׁה בְּדוֹרוֹ, דִּכְתִיב בֵּיהּ (במדבר יב, ג): וְהָאִישׁ משֶׁה עָנָו מְאֹד, מַה מּשֶׁה עָמַד בַּפֶּרֶץ, דִּכְתִיב (תהלים קו, כג): וַיֹּאמֶר לְהַשְׁמִידָם לוּלֵי משֶׁה בְחִירוֹ עָמַד בַּפֶּרֶץ וגו', אַף מָרְדֳּכַי כֵּן, דִּכְתִיב (אסתר י, ג): דֹּרֵשׁ טוֹב לְעַמּוֹ וְדֹבֵר שָׁלוֹם לְכָל זַרְעוֹ. מַה מּשֶׁה לִמֵּד תּוֹרָה לְיִשְׂרָאֵל, דִּכְתִיב (דברים ד, ה): רְאֵה לִמַּדְתִּי אֶתְכֶם חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים, אַף מָרְדֳּכַי כֵּן, דִּכְתִיב (אסתר ט, ל): דִּבְרֵי שָׁלוֹם וֶאֱמֶת, וּכְתִיב (משלי כג, כג): אֱמֶת קְנֵה וְאַל תִּמְכֹּר. וּשְׁמוֹ מָרְדֳּכַי. הָרְשָׁעִים קוֹדְמִין לִשְׁמָן, (שמואל א כה, כה): נָבָל שְׁמוֹ, (שמואל ב כ, כא): שֶׁבַע בֶּן בִּכְרִי שְׁמוֹ. אֲבָל הַצַּדִּיקִים שְׁמָן קוֹדֵם לָהֶם (שופטים יג, ב): וּשְׁמוֹ מָנוֹחַ, (שמואל א ט, א): וּשְׁמוֹ קִישׁ, (שמואל א ט, א): וּשְׁמוֹ שָׁאוּל, (שמואל א א, א): וּשְׁמוֹ אֶלְקָנָה, (רות ב, א): וּשְׁמוֹ בֹּעַז. וּשְׁמוֹ מָרְדֳּכַי, לְפִי שֶׁדּוֹמִין לְבוֹרְאָן, דִּכְתִיב (שמות ו, ג): וּשְׁמִי ה' לֹא נוֹדַעְתִּי לָהֶם. יְהוּדִי, לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ יְהוּדִי, וַהֲלֹא יְמִינִי הוּא, לְפִי שֶׁיִּחֵד שְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּנֶגֶד כָּל בָּאֵי עוֹלָם, הֲדָא הוּא דִכְתִיב לֹא יִכְרַע וְלֹא יִשְׁתַּחֲוֶה. וְכִי קַנְתְּרָן הָיָה וְעוֹבֵר עַל גְּזֵרַת הַמֶּלֶךְ, אֶלָּא כְּשֶׁצִּוָּה אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ לְהִשְׁתַּחֲווֹת לְהָמָן, חָקַק עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים עַל לִבּוֹ, וְנִתְכַּוֵּן כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתַּחֲווּ לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, וּכְשֶׁהָיָה רוֹאֶה הָמָן שֶׁאֵין מָרְדֳּכַי מִשְׁתַּחֲוֶה לוֹ, נִתְמַלֵּא חֵמָה, וּמָרְדֳּכַי אוֹמֵר לוֹ יֵשׁ אָדוֹן הַמִּתְגָּאֶה עַל כָּל גֵּאִים, הֵיאַךְ אֲנִי מַנִּיחוֹ וְאֶשְׁתַּחֲוֶה לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, וּלְפִי שֶׁיִּחֵד שְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִקְרָא יְהוּדִי, לוֹמַר יְהוּדִי יְחִידִי. וְיֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁהָיָה שָׁקוּל כְּאַבְרָהָם בְּדוֹרוֹ, מָה אַבְרָהָם אָבִינוּ מָסַר אֶת עַצְמוֹ לְתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ וְהֶחֱזִיר וְהִכִּיר לַבְּרִיּוֹת גְּדֻלָּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית יב, ה): וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן, אַף מָרְדֳּכַי בְּיָמָיו הִכִּירוּ הַבְּרִיּוֹת גְּדֻלָּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (אסתר ח, יז): וְרַבִּים מֵעַמֵּי הָאָרֶץ מִתְיַהֲדִים, וְיִיחֵד שְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְקִדְּשׁוֹ, וּלְפִיכָךְ נִקְרָא יְהוּדִי, דִּכְתִיב: אִישׁ יְהוּדִי, אַל תִּקְרֵי יְהוּדִי אֶלָּא יְחִידִי.

(2) "There was a Jewish man in Shushan the capital" -- [The word] 'man' (ish) teaches us that Mordechai was the equivalent of Moses in his generation as it says about [Moses] "and the man(ish) Moses was exceedingly humble." Just as Moses stood in the breach as it says (Psalm 106) "And He planned to destroy them if not for Moses who stood in the breach.." so to Mordechai as it says "He sought good for his nation and brought peace to all his people" Just as Moses taught Torah to Israel, so to Mordechai as it says [about Moses] "See, I have taught you laws," so to Mordechai as it says [that Mordechai sent out] "words of Peace and Truth" and it says "buy truth and sell it not" [about the Torah.] "And his name was Mordechai" -- When evil people are introduced in the text, they precede their names e.g. "Naval was his name" or "Sheba son of Bichri was his name." But the names of the righteous precede them e.g. "his name was Manoah," "his name was Kish," "his name was Saul," "his name was Elkana," "his name was Boaz," and in our text, "his name was Mordechai. This is to make them emulate their Creator as it says [about God] and My name, Jehovah, I did not make known to them. "Jewish" -- Why was he called 'Judean' if he was of Benjamin? Because he attested to the unity of God in the world as it says "[and Mordechai] would not kneel and would not bow] (therefore he was called a part of Judah which means 'to acknowledge God'). And [why] was he a contrarian that ignored the king's decree? Because when Ahasuerus decreed that everyone should bow to Haman, Haman started wearing an idol so that everyone would bow to the idol, and when he saw that Mordechai refused to bow he became very angry. Mordechai told him "there is a Lord who is above all the arrogant. How can I forsake him and bow to an idol?" Thus, because he attested to God's unity, he was called The Jew i.e. the only Jew. There are those who also compare him to Abraham. Just as Abraham threw himself into the furnace, came out alive, and caused people to recognize God -- this being what is referred to by the verse "and the souls they made in Haran" -- Mordechai also helped pepole recognize God in his own day as it says "And many people of the land converted to Judaism." [In conclusion] he attested to the unity of God and His holiness and was therefore called "the Jew".

Questions and Comments

This midrash is a word by word commentary on Esther 2:5. The object of your studies in this section will be to determine what is the issue in the verse which inspires the comment on each verse? I have numbered each comment in the midrash for easy reference.

  1. Lines 1-8 use the word ” איש ” – “man” as a jumping off point for a comparative study of Modechai and Moshe.
  2. Lines 9-12 pay close attention to the word order in announcing the name of Mordechai and attempt to draw a lesson from it.
  3. Lines 13-20 try to answer the same question raised in the first midrash, namely, what is the purpose of calling Mordechai a “yehudi” when he is a Benjaminite. Notice the word play on “yehudi” spelled with a “hey” and “yehidi” spelled with a “het”. The sages are making a play on the similarity both physically and in sound between these two letters. (And you thought that only Hebrew school kids toy with the difference between “hey” and “het”.
  4. Lines 21-26 plays on this same them comparing Mordechai to Abraham for having similar qualities to the master architect of faith in God.
  5. Lines 27-28 reiterate the theme of 13-26.

Things to consider

  1. This midrash tries to paint a portrait of Mordechai. How would you characterize that portrait?
  2. How does this portrait change the story as it is found in the book of Esther?
  3. What is the purpose of this makeover?

(ה) וַיְהִי אֹמֵן אֶת הֲדַסָּה (אסתר ב, ז), מָה הֲדַסָּה רֵיחָהּ מָתוֹק וְטַעֲמָהּ מַר, כָּךְ הָיְתָה אֶסְתֵּר מְתוּקָה לְמָרְדֳּכַי וּמָרָה לְהָמָן. כִּי אֵין לָהּ אָב וָאֵם, רַבִּי פִּנְחָס וְרַבִּי חָמָא בַּר גּוּרְיוֹן בְּשֵׁם רַב וְכִי שְׁתוּקִית הָיְתָה דְּאַתְּ אָמַר כִּי אֵין לָהּ אָב וָאֵם, אֶלָּא עִבְּרַתָּהּ אִמָּהּ מֵת אָבִיהָ, וְכֵיוָן שֶׁנּוֹלְדָה מֵתָה אִמָּהּ.

“And he brought up Hadassah”

Just as myrtle (Hadas) has a sweet fragrance and a bitter taste; so, too, Esther was sweet to Mordechai and bitter to Haman.

“for she had neither father nor mother”

Rabbi Pinchas and Rabbi Hamma bar Gurion in the name of Rabbi:

And was Esther a child born without a known father that she should be described as “for she had neither father nor mother”?

Rather while she was pregnant her father died and when she was born her mother died.

Questions and Comments

  1. The midrashim on “Esther” here are based on portions of Esther 2:7, cited above. Each midrash attempts to wring out added significance from the words of the verse.

Conclusions

As a preliminary remark, I just want to remind you that I have given you only a selection of the midrashim having to do with Mordechai and Esther. It would therefore be difficult to draw any firm conclusions about how the sages viewed these heroes of our story.

There were two selections concerning Mordechai. The first midrash was a peticha using a verse from Psalms which talked about tzedakah. This midrash has two parts, the first part discusses tzedakah and the second part dealt with Mordechai.

1.

In the first part the midrash focused on the words “at all times”. At first the midrash read this phrase in a super-literal way, meaning. 24/7 and asked if anyone was able to perform tzedakah in this manner. The midrash goes through a number of examples, teachers and scribes, noting that neither of these acts of tzedakah can be performed “all of the time”. It then, settles on those who cares for orphans but concludes that even they do not for the children all of the time. So the sages are now stymied and need help in solving this riddle. They then call upon Rabbi Eliezer HaModai to save the day. He does this simply but elegantly by reverting back to a common sense understanding of “at all times”, taking it to mean “on a constant basis”. Consequently, those who take in orphans proves to be one who does tzedakah at all times since he or she cares for feeding the child on a constant basis.

The conclusion of the first part of this midrash segues well with the second part which starts by portraying Mordechai in his role as guardian of Esther. The midrash then focuses on the next verse from the Psalm: ” Remember me, O Lord, when You favor Your people; Think of me at Thy salvation’ . This verse is associated with David since, he, traditionally is considered the author of the Psalms. David asks that he be remembered when the Jews are redeemed. This seems to come out of the blue. What could David possibly have to do with the redemption of the Jews in Persia.

The answer to this question is to be found in the verse from Esther which describes Mordechai. There Mordechai is described as a “ish yehuda” – a Jew or Judean and an “ish yemini” – a Benjaminite. The midrash sees this as a contradiction and thus interests the “ish yehuda” to be David. What does David have to do with Purim? Simple, his merits provided the “money in the bank” which served as the antidote to the money Haman paid to Achasuerus to kill the Jews. With this association the midrash draws to its close.

2.

The second midrash is based on the same question found in the verse from Esther – how to accommodate calling Mordechai both an “ish yeshudi” and an “ish yemini”? Here the answer is different. Moredchai is both. How do we solve the problem? We interpret “yehudi” to mean something different. “Yehudi” becomes “yekhidi” – the “hey” becomes a “het” since these two letters look similar – so Mordechai is a yehudi because he is a yekhidi – one who unifies God’s name.

The rest of the midrash is about illustrating in various ways how Mordechai proclaims God’s oneness by standing up to Haman. As I saw in your comments, this infuses religious themes into the story by making Mordechai into a religious heroic figure likened to Abraham instead of just a national political hero.

3.

There are two separate midrashim on Esther. The first is a midrash on her Hebrew name – Hadassah which derives from the word – hadas meaning myrtle and then describes Esther symbolically using the qualities of myrtle.

The second midrash contends with a problem raised by describing Esther as being without father and mother. In halacha, a child whose father and mother are unknown has a problematic status. This midrash comes to remove this status from Esther.