Vayechi - Let Us Find Angels
(טו) וַיְבָ֥רֶךְ אֶת־יוֹסֵ֖ף וַיֹּאמַ֑ר הָֽאֱלֹהִ֡ים אֲשֶׁר֩ הִתְהַלְּכ֨וּ אֲבֹתַ֤י לְפָנָיו֙ אַבְרָהָ֣ם וְיִצְחָ֔ק הָֽאֱלֹהִים֙ הָרֹעֶ֣ה אֹתִ֔י מֵעוֹדִ֖י עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ (טז) הַמַּלְאָךְ֩ הַגֹּאֵ֨ל אֹתִ֜י מִכָּל־רָ֗ע יְבָרֵךְ֮ אֶת־הַנְּעָרִים֒ וְיִקָּרֵ֤א בָהֶם֙ שְׁמִ֔י וְשֵׁ֥ם אֲבֹתַ֖י אַבְרָהָ֣ם וְיִצְחָ֑ק וְיִדְגּ֥וּ לָרֹ֖ב בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃

(15) And [Jacob] blessed Joseph, saying, “The God in whose ways my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd from my birth to this day— (16) the angel (המלאך) who has redeemed me from all harm— Bless the lads. In them may my name be recalled, and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they be teeming multitudes upon the earth.”

המלאך

Original Word: מֲלְאָךְ
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: malak
Phonetic Spelling: (mal-awk')
Definition: a messenger

(Strong's Concordance)

(א) המלאך הגואל אותי מכל רע יברך. צוה שהמלאך הגואל אותי יברך את הנערים אם אינם ראוים לברכתך בלתי אמצעי:

Ovadia ben Jacob Sforno (Italy, 1475-1550)

המלאך, the letter ה introducing the word המלאך is not a definitive article [meaning "the" as it generally does as a prefix], identifying a specific angel, but instead acts as an appeal. [It is an] instruction to [any] such angel who in the past on different occasions had been Jacob's guardian. Jacob appeals to his own guardian angels to bless the children if their own merit does not suffice for them to have guardian angels assigned to them.

(א) אמנם שהמלאכים נמצאים - זה ממה שאין צריך שתובא עליו ראיה תוריה כי זה כתוב ב'תורה' במקומות רבים. וכבר ידעת כי 'אלוקים' - שם השופטים "עד האלוקים יבוא דבר שניהם"; ולזה הושאל השם למלאכים ולאלוה - להיות שופט על המלאכים; ולזה אמר כי יי' אלוקיכם" - וזה סיפור למין האדם כולו - ואחר כך אמר "הוא אלוקי האלוקים" - רצונו לומר אלוה המלאכים - "ואדוני האדונים" - אדון הגלגלים והכוכבים שהם 'אדונים' לכל גוף זולתם. זהו הענין לא שיהיה 'אלוקי' ו'אדונים' ממין האדם שהם יותר פחותים מזה; וכל שכן שאמרו 'אלוקיכם' כולל כל מין האדם ראשיו ונעבדיו. ואי אפשר שיהיה הנרצה בו גם כן שהוא ית' אדון על כל מה שיחשב בו אלוהות מאבן ועץ שאין הגדלה וכבוד בהיות האלוה אדון האבן והעץ וחתיכת מתכת; ואמנם הנרצה - שהוא ית' השופט על השופטים - רצוני לומר המלאכים - ואדון הגלגלים:

(ב) וכבר קדם לנו בזה המאמר פרק בבאור המלאכים אינם גופות. וזה גם כן הוא מה שאמרו אריסטו; אלא שהנה - התחלפות שם הוא יאמר שכלים נפרדים ואנו נאמר 'מלאכים'. ואמנם אמרו הוא שאלו השכלים הנפרדים הם גם כן אמצעיים בין האלוה ית' ובין הנמצאות ושבאמצעותם יתנועעו הגלגלים אשר הוא סיבת היות ההוות - זה גם כן כתוב בכל הספרים שאתה לא תמצא כלל פועל שיעשהו האלוה אלא 'על ידי מלאך'. וכבר ידעת שענין 'מלאך' שליח וכל עושה מעשה מצוה הוא 'מלאך' עד שתנועות בעלי החיים ואפילו שאינם מדברים סיפר הכתוב עליהם שהם 'על ידי מלאך' כשתאות התנועה ההיא לכונת האלוה אשר שם בו כח יניעהו התנועה ההיא. אמר "אלוקי שלחני מלאכה וסגר פום אריותא ולא חבלוני" - ותנועות 'אתון בלעם' כולם 'על ידי מלאך'; עד שהיסודות יקראו גם כן 'מלאכים' "עושה מלאכיו רוחות משרתיו אש לוהט". והנה יתבאר לך ש'מלאך' יאמר על השליח מן האנשים "וישלח יעקב מלאכים"; ויאמר על הנביא "ויעל מלאך יי מן הגלגל אל הבוכים"; "וישלח מלאך ויוציאנו ממצרים"; ויאמר על השכלים הנפרדים שיראו לנביאים 'במראה הנבואה'; ויאמר על הכוחות החיוניות כמו שנבאר.

(ג)

Moses ben Maimon/Maimonides (Spain/Egypt 1138-1204)

(1) As for the existence of angels, there is no necessity to cite any proof from Scripture, where the fact is frequently mentioned.

(2) We have already stated above that the angels are incorporeal. This agrees with the opinion of Aristotle: there is only this difference in the names employed--he uses the term "Intelligences," and we say instead "angels." ... But "angel" means "messenger"; hence every one that is entrusted with a certain mission is an angel.

The elements are also called angels. ... It is also used of ideals, perceived by prophets in prophetic visions, and of man's animal powers, as will be explained in another place.

(3) [As for the texts that say] "God does nothing without consulting the host above..."

These passages do not convey the idea that God spoke, thought, reflected, or that God consulted and employed the opinion of other beings, as ignorant persons have believed. How could the Creator be assisted by those whom God created! They only show that all parts of the Universe, even the limbs of animals in their actual form, are produced through angels: for natural forces and angels are identical. How bad and injurious is the blindness of ignorance!

Our Sages have already stated--for those who have understanding--that all forces that reside in a body are angels, much more the forces that are active in the Universe. The theory that each force acts only in one particular way, is expressed in Beresheet Rabba (chap. 1.) as follows: "One angel does not perform two things, and two angels do not perform one thing"; this is exactly the property of all forces.

"R. Jochanan said that Judah was about to pass by [without noticing Tamar], but God caused the angel of lust, i.e., the libidinous disposition, to present himself to him." Man's disposition is here called an angel.

(4) We have already stated that the forms in which angels appear form part of the prophetic vision. Some prophets see angels in the form of man, others perceive an angel as a fearful and terrible being, others see them as fire,

Another passage in Beresheet Rabba (ibid.) runs thus: "Before the angels have accomplished their task they are called men, when they have accomplished it they are angels."

Midrash Rabbah, Bereshit 10:6

R. Shimon said: There is not a single blade of grass in the heavens that does not have an angel which strikes it and says, “Grow, grow!”

Sara Yocheved Rigler (Jerusalem, 1948- )

According to Judaism, angels can be created by human beings. Every good thought, word, and deed gives birth to a positive force in the universe, which is called an angel. These angels are eternal. They hover around us throughout our life, and accompany us to our reward after our death.

Adin Steinsaltz (Jerusalem, 1937- ) - The Thirteen-Petaled Rose

Angels have been revealed to human beings in either of two ways: one is through the vision of the prophet... the other is through an isolated act of apprehension by an ordinary person suddenly privileged to receive a revelation of things from higher levels.

Kol Naneshema, Reconstructionist Siddur

[Jewish] tradition leaves ample room for each generation to understand angels as it will, whether as natural forces or as revealing moments in our lives, the divine in people we meet, or manifestations of the goodness in our world or in the inner workings of the human heart.