(כב) וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ הַבָּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔הּ וַתֹּ֣אמֶר אִם־כֵּ֔ן לָ֥מָּה זֶּ֖ה אָנֹ֑כִי וַתֵּ֖לֶךְ לִדְרֹ֥שׁ אֶת־ה'׃
(22) And the children struggled together within her; and she said: ‘If it be so, wherefore do I live?’ And she went to inquire of the LORD.
(כב) ויתרוצצו עַ"כָּ הַמִּקְרָא הַזֶּה אוֹמֵר דָּרְשֵׁנִי, שֶׁסָּתַם מַה הִיא רְצִיצָה זוֹ וְכָתַב אִם כֵּן לָמָּה זֶה אָנֹכִי? רַבּוֹתֵינוּ דְרָשׁוּהוּ לְשׁוֹן רִיצָה; כְּשֶׁהָיְתָה עוֹבֶרֶת עַל פִּתְחֵי תוֹרָה שֶׁל שֶׁם וְעֵבֶר, יַעֲקֹב רָץ וּמְפַרְכֵּס לָצֵאת, עוֹבֶרֶת עַל פֶּתַח עֲבוֹדַת אֱלִילִים, עֵשָׂו מְפַרְכֵּס לָצֵאת.
דָּבָר אַחֵר מִתְרוֹצְצִים זֶה עִם זֶה וּמְרִיבִים בְּנַחֲלַת שְׁנֵי עוֹלָמוֹת
ותאמר אם כן גָּדוֹל צַעַר הָעִבּוּר
למה זה אנכי מִתְאַוָּה וּמִתְפַּלֶּלֶת עַל הֵרָיוֹן:
ותלך לדרוש את ה’ שֶׁיַּגִּיד לָהּ מָה תְּהֵא בְּסוֹפָהּ:
(22) ויתרצצו AND [THE CHILDREN] STRUGGLED — You must admit that this verse calls for a Midrashic interpretation since it leaves unexplained what this struggling was about and it states that she exclaimed “If it be so, wherefore did I desire this” (i.e. she asked whether this was the normal course of child-bearing, feeling that something extraordinary was happening). Our Rabbis explain that the word ויתרוצצו has the meaning of running, moving quickly: whenever she passed by the doors of the Torah (of the Schools of Shem and Eber), Jacob moved convulsively in his efforts to come to birth, but whenever she passed by the gate of a pagan temple Esau moved convulsively in his efforts to come to birth. (Genesis Rabbah 63)
Another explanation is: they struggled with one another and quarrelled as to how they should divide the two worlds as their inheritance (Yalkut).
ותאמר אם כן means AND SHE SAID, “If the pain of pregnancy be so great,
למה זה אנכי WHY IS IT that I longed and prayed to become pregnant?”
(Genesis Rabbah 63).
ותלך לדרש AND SHE WENT TO INQUIRE OF THE LORD, that He might tell her what would happen to her at the end.
(ט) ויגדלו הנערים - רבי לוי אמר: משל להדס ועצבונית, שהיו גדילים זה על גבי זה, וכיון שהגדילו והפריחו, זה נותן ריחו וזה חוחו. כך כל י"ג שנה, שניהם הולכים לבית הספר, ושניהם באים מבית הספר. לאחר י"ג שנה, זה היה הולך לבתי מדרשות, וזה היה הולך לבתי עבודת כוכבים. אמר רבי אלעזר: צריך אדם להטפל בבנו עד י"ג שנה, מיכן ואילך צריך שיאמר: "ברוך שפטרני מעונשו של זה"
“And the boys grew” (Bereishit 25:27) -
R’ Pinchas said in the name of R’ Levi: They were like a myrtle and a wild rosebush growing side by side; when they attained maturity, one yielded its fragrance and the other its thorns. So for thirteen years both went to school and came home from school. After that age, one of them went to the house of study (Beit Midrash) and the other to idolatrous shrines. R’ Elazar ben R’ Shimon said: A man is responsible for his son until the age of thirteen; after that he must say, ‘Blessed is He who has freed me from the responsibility of this boy.’