בחירה חופשית

ידיעה ויכולת מוחלטת

כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ יי עָשָׂה בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל־תְּהוֹמוֹת׃
Whatever the LORD desires He does in heaven and earth, in the seas and all the depths.

בחירה חופשית

(כו) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹקִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ וְיִרְדּוּ֩ בִדְגַ֨ת הַיָּ֜ם וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֗יִם וּבַבְּהֵמָה֙ וּבְכָל־הָאָ֔רֶץ וּבְכָל־הָרֶ֖מֶשׂ הָֽרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃

(26) And God said, “Let us make man in our image, after our likeness. They shall rule the fish of the sea, the birds of the sky, the cattle, the whole earth, and all the creeping things that creep on earth.”

(ד) כדמותנו בענין המעשיות שידמה בם קצת לפמליא של מעלה בצד מה שהם פועלים בידיעה ובהכרה. אמנם פעולתם היא בלתי בחיריית ובזה לא ידמה להם האדם. ובקצת ידמה האדם לאל ית' הפועל בבחירה. אמנם בחירת האל ית' היא לעולם לטוב ולא כן הבחירה האנושית. ועם זה הנה האלהית על אופן נכבד מאד יותר מן הבחירה האנושית. ולכן אמר כדמותנו כמו דמותנו לא כדמותנו האמיתי:

(4) כדמותנו, acting intelligently like the angels, though from free choice, not like the angels who act under Divine compulsion. In this respect, though the angels are celestial beings, they do not resemble man. In this respect man is a little more like G’d Himself than are the angels, though our habitat is in the “lower” regions of the universe. The principal difference between G’d’s total freedom of action and that of man’s is that G’d’s freedom of action is always put to a constructive use, whereas man frequently abuses his G’d given freedom to oppose the expressed will of His Creator. At any rate, not being hampered by the limitations imposed by having a body, the qualitative freedom of G’d is far superior to that of man, and this is why the Torah uses the comparative כדמותנו, to show that the comparison is limited.
הֲל֤וֹא אִם־תֵּיטִיב֙ שְׂאֵ֔ת וְאִם֙ לֹ֣א תֵיטִ֔יב לַפֶּ֖תַח חַטָּ֣את רֹבֵ֑ץ וְאֵלֶ֙יךָ֙ תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ וְאַתָּ֖ה תִּמְשָׁל־בּֽוֹ׃ ח וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל־הֶ֣בֶל אָחִ֑יו וַֽיְהִי֙ בִּהְיוֹתָ֣ם בַּשָּׂדֶ֔ה וַיָּ֥קָם קַ֛יִן אֶל־הֶ֥בֶל אָחִ֖יו וַיַּהַרְגֵֽהוּ׃
Surely, if you do right, There is uplift. But if you do not do right Sin couches at the door; Its urge is toward you, Yet you can be its master.”

(א) הלא אם תיטיב שאת (...) ועל דעתי אם תיטיב יהיה לך יתר שאת על אחיך כי אתה הבכור וזה טעם למה חרה לך כי בבשתו מאחיו נפלו פניו ובקנאתו ממנו הרגו והנה אמר לו למה חרה לך על אחיך ולמה נפלו פניך ממנו הלא אם תיטיב יהיה לך יתר שאת על אחיך ואם לא תיטיב לא עמו בלבד תבואך רעה כי לפתח ביתך חטאתך רובץ להכשילך בכל דרכיך ואליך תשוקתו שהוא ישתוקק להיות דבק בך כל הימים אבל אתה תמשול בו אם תחפוץ כי תיטיב דרכיך ותסירנו מעליך הורהו על התשובה שהיא נתונה בידו לשוב בכל עת שירצה ויסלח לו

בחירה חופשית בבריאות

(שע"ה בסו"ף ארמ"י סימן) אמר רב יהודה א"ר בשעה שבקש הקב"ה לבראות את האדם ברא כת אחת של מלאכי השרת אמר להם רצונכם נעשה אדם בצלמנו אמרו לפניו רבש"ע מה מעשיו אמר להן כך וכך מעשיו

The Gemara presents a mnemonic for the statements that follow: At the time, to the end, Aramaic. Rav Yehuda says that Rav says: At the time that the Holy One, Blessed be He, sought to create a person, He created one group of ministering angels. He said to them: If you agree, let us fashion a person in our image. The angels said before him: Master of the Universe, what are the actions of this person You suggest to create? God said to them: His actions are such and such, according to human nature.

אמרו לפניו רבש"ע (תהלים ח, ה) מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו הושיט אצבעו קטנה ביניהן ושרפם וכן כת שניה כת שלישית אמרו לפניו רבש"ע ראשונים שאמרו לפניך מה הועילו כל העולם כולו שלך הוא כל מה שאתה רוצה לעשות בעולמך עשה

The angels said before him: Master of the Universe: “What is man that You are mindful of him? And the son of man that You think of him?” (Psalms 8:5), i.e., a creature such as this is not worth creating. God outstretched His small finger among them and burned them with fire. And the same occurred with a second group of angels. The third group of angels that He asked said before Him: Master of the Universe, the first two groups who spoke their mind before You, what did they accomplish? The entire world is Yours; whatever You wish to do in Your world, do. God then created the first person.

(א) ויצילהו מידם. פי' לפי שהאדם בעל בחירה ורצון ויכול להרוג מי שלא נתחייב מיתה משא''כ חיות רעות לא יפגעו באדם אם לא יתחייב מיתה לשמים, והוא אומרו ויצילהו מידם פי' מיד הבחירי ובזה סתר אומרו ונראה מה יהיו חלומותיו וגו' כי הבחירה תבטל הדבר ואין ראיה אם יהרגוהו כי שקר דבר:

"Could G-d create a stone so heavy that even He could not lift it?"

הַעִידֹ֨תִי בָכֶ֣ם הַיּוֹם֮ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָרֶץ֒ הַחַיִּ֤ים וְהַמָּ֙וֶת֙ נָתַ֣תִּי לְפָנֶ֔יךָ הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה וּבָֽחַרְתָּ֙ בַּֽחַיִּ֔ים לְמַ֥עַן תִּחְיֶ֖ה אַתָּ֥ה וְזַרְעֶֽךָ׃
I call heaven and earth to witness against you this day: I have put before you life and death, blessing and curse. Choose life—if you and your offspring would live—

(שמות יט, יז) ויתיצבו בתחתית ההר א"ר אבדימי בר חמא בר חסא מלמד שכפה הקב"ה עליהם את ההר כגיגית ואמר להם אם אתם מקבלים התורה מוטב ואם לאו שם תהא קבורתכם א"ר אחא בר יעקב מכאן מודעא רבה לאורייתא אמר רבא אעפ"כ הדור קבלוה בימי אחשורוש דכתיב (אסתר ט, כז) קימו וקבלו היהודים קיימו מה שקיבלו כבר

The Gemara cites additional homiletic interpretations on the topic of the revelation at Sinai. The Torah says, “And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the lowermost part of the mount” (Exodus 19:17). Rabbi Avdimi bar Ḥama bar Ḥasa said: the Jewish people actually stood beneath the mountain, and the verse teaches that the Holy One, Blessed be He, overturned the mountain above the Jews like a tub, and said to them: If you accept the Torah, excellent, and if not, there will be your burial. Rav Aḥa bar Ya’akov said: From here there is a substantial caveat to the obligation to fulfill the Torah. The Jewish people can claim that they were coerced into accepting the Torah, and it is therefore not binding. Rava said: Even so, they again accepted it willingly in the time of Ahasuerus, as it is written: “The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them” (Esther 9:27), and he taught: The Jews ordained what they had already taken upon themselves through coercion at Sinai.

הספרים במפרשים

הקב"ה אינו יודע מדיעה שהיא חוץ ממנו, כבני אדם שהם ודעתם שנים, אלא הוא יתעלה שמו ודעתו אחד, ואין דעתו של אדם יכולה להשיג דבר זה על בוריו. וכשם שאין כח באדם להשיג ולמצוא אמתת הבורא שנאמר: "כי לא יראני האדם וחי", אין כח באדם להשיג ולמצוא דעתו של בורא. הוא שהנביא אמר: "כי לא מחשבותי מחשבותיכם, ולא דרכיכם דרכי". וכיון שכן הוא אין בנו כח לידע היאך ידע הקדוש ברוך הוא כל הברואים והמעשים, אבל נדע בלא ספק שמעשה האדם ביד האדם, ואין הקב"ה מושכו ולא גוזר עליו לעשות כך, ולא מפני קבלת הדת בלבד נודע דבר זה, אלא בראיות ברורות מדברי החכמה.

The Holy One, blessed is He! does not know of things with a knowledge which exists outside of Himself, like, for instance, the sons of man do, for they and their knowledge are two separate things; but, He, may His Name be exalted! and his knowledge are One, and it is not within the power of the knowledge of man to attain this matter clearly, and even as it is not within the power of man to attain and find the truth of the Creator, even as it is said: "For man shall not see Me and live" (Ex. 33.20), even so it is not within the power of man to attain and find the knowledge of the Creator. This is even what the prophet said: "For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, saith the Lord" (Is. 55.8). This being so, it is not within our intellectual power to know in what manner the Holy One, blessed is He! knows all the creatures and their actions, but we do know without a doubt that man's behavior is in the hand of man, and that the Holy One, blessed is He! neither draws him nor issues edicts against him to do as he does. And, not solely because of having accepted the religion do we know that there is no predestination, but even by clear evidence of the words of wisdom.

אמנם יש לטעון עליו עוד טענה אחת כי מוציא הוא את הענינים ההם מכלל ידיעת האלוק כי הדבר האפשרי בהחלט אי אפשר לו מטבעו להיות ידוע וכבר דנו בזה המדברים בפרטות והגיעו לידי מסקנה כי הידיעה האלוהית באפשרי היא מקרה לגבי האפשרי וכי הידיעה בדבר אינה סבה להתהוות הדבר אם כן אין לשלל את ידיעת האלוק בדברים המתהוים כי דברים אלה אפשר להם עם זה להתהוות או לא להתהוות הואיל ואין הידיעה במה שיתהוה סבה להתהוותו כשם שהידיעה במה שכבר נתהוה אינה סבה להתהוותו כי אם ראיה עליה

20. The Rabbi: Only a perverse, heretical person would deny the nature of what is possible, making assertions of opinions in which he does not believe. Yet from the preparations he makes for events he hopes for or fears, one can see that he believes in their possibility, and that his preparations may be useful. If he believed in absolute necessity, he would simply submit, and not equip himself with weapons against his enemy, or with food against his hunger. If he, on the other hand, thinks that either preparation or the omission of the same is necessary in accordance with the nature of the case, he admits intermediary causes, as well as their consequences. He will encounter his desire in every intermediary cause, and if he is just and not perverse, he will find himself placed between himself and his desire to obtain achievable objects, which he can pursue or abandon as he likes. Such a belief is not incompatible with a belief in Divine Providence, but everything is led back to him in various ways, as I am going to explain. My opinion is that everything of which we are conscious is referred to the Prime Cause in two ways, either as an immediate expression of the divine will, or through intermediaries. An instance of the first kind is found in the synthetic arrangement visible in animals, plants and spheres, objects which no intelligent observer would trace back to accident, but to a creative and wise will, which gives everything its place and portion. An instance of the second kind is to be found in the burning of a beam. Fire is a fine, hot, and active substance, whilst wood is a porous and passive one. It is the nature of the fine and active substance to affect its object, whilst heat and dryness warm and volatilize the moisture of the object till it is completely dissolved. If thou seekest the causes of these processes, active as well as passive, thou wilt not fail to discover them. Thou mayest even discover the causes of their causes till thou arrivest at the spheres, then at their causes, and finally at the Prime Cause. One might justly say that everything is ordained by God, and another is equally right in making man's free will or accident responsible for it, without, however, bringing it outside the divine providence. If thou likest thou mayest render the matter more intelligible by means of the following classification. Effects are either of divine or of natural origin, either accidental or arbitrary. The divine ones issue forth actively, having no other causes except God's will. The natural ones are derived from intermediate, preparatory causes which bring them to the desired end, as long as no obstacle arises from one of the other three classes. The accidental ones are likewise the result of intermediary causes, but accidentally, not by nature or arrangement, or by will power. They are not prepared to be brought to completion and standstill, and they stand apart from the other three classes. As regards the arbitrary actions, they have their roots in the free will of man, when he is in a position to exercise it. Free will belongs to the class of intermediary causes, and possesses causes which reduce it, chainlike, to the Prime Cause. This course is not compulsory, because the whole thing is potential, and the mind wavers between an opinion and its opposite, being permitted to turn where it chooses. The result is praise or blame for the choice, which is not the case in the other classes. An accidental or natural cause cannot be blamed, although some of them admit a possibility. But one cannot blame a child or a sleeping person for harm done. The opposite was possible just the same, and they cannot be blamed, because they lack judgment. Dost thou think that those who deny the potential are not wroth with those who injure them purposely. Or do they acquiesce in being robbed of their garments, and consequently also in suffering from cold, just as they would expose themselves to the north wind on a cold day? Or do they believe that the anger about it is but a fallacious exertion, instituted for no purpose, that man may feel anger about one particular thing, or give praise and blame, show hatred etc.? In these cases free will, as such, has no forcing cause, because it is itself reduced to compulsion. Man's language, then, would be as little free as the beating of his pulse. This would be against evident appearances. Thou perceivest that speaking or being silent is in thy power as long as thou art in possession of thy reason, and not controlled by other casualties. If all incidents would be the result of the original will of the Prime Cause, they would, each in its turn, be created anew in every moment. We might then say that the Creator created anew the whole world this very moment. The servant of God would be no better than the wicked, as both would be obedient, and only do that for which they are fated. A conviction of this kind has many objections, whilst the refutation of appearances is most difficult, as we said before. The objection made against those who assert that some matters are removed from the bounds of Providence by human free will is to be refuted by what was said before, viz. that they are completely outside the control of Providence, but are indirectly linked to it. There is still another objection, viz. that these matters are outside the divine omniscience, because the absolutely potential is naturally an unknown quantity. The Mutakallims considered this matter in detail, with the result that the divine knowledge of the potential is but casual, and that the knowledge of a thing is neither the cause of its coming into existence, nor of its disappearance therefrom. There is, withal, a possibility of existence and non-existence. For the knowledge of events to come is not the cause of their existence, just as is the case with the knowledge of things which have been. This is but a proof that the knowledge belongs to God, or to the angels, or the prophets, or the priests. If this knowledge were the cause of the existence of a thing, many people would be placed in paradise solely for the sake of the divine knowledge that they are pious, even if they have done no pious act. Others would be in Gehenna, because God knows them to be wicked, without their having committed a sin. Man should also be satisfied without having eaten, because he knows that he is accustomed to be satisfied at certain times. Another consequence would be that intermediary causes would cease to exist, and their disappearance would be shared by that of the intermediary factors. This renders the following verse intelligible: 'And God did prove Abraham' (Genesis 22:1), in order to render his theoretical obedience practical, and let it be the cause of his prosperity. He says subsequently "Because thou hast done this thing . . . I will bless thee" (Genesis 22:10). Now since events must be either of divine origin, or arise out of one of the other classes, and the possibility exists that they are all providential, the people preferred to refer them all to God, because this encourages belief most effectually. He, however, who knows how to distinguish one people from another, one person from another, one time from another, one place from another, and certain circumstances from others, will perceive that heavenly dictated events mostly came to pass in the chosen and holy land, and among the privileged Israelitish people, and in that time and under circumstances which were accompanied by laws and customs the observation of which was beneficial, whilst their neglect wrought harm. Matters natural or accidental were of no avail against the undesired effect, nor could they do harm at the time of pious conduct. For this reason Israelites serve every religion as evidence against the heretics who followed the view of the Grecian Epicurus, viz. that all things are the outcome of accidents, since no settled purpose is ever discernible in them. His school is called that of the Hedonists, because they held the opinion that pleasure is the desired aim and goodness absolute. The endeavour of him who observes a lawgiver's regulations is to find favour in his eyes, and to place his desires before him. He seeks inspirations if he is pious, or miracles if he is a prophet, or if his people enjoys the divine pleasure on the basis of the conditions of time, place and action, as put down in the Tōrāh. He need not be concerned about natural or accidental causes, since he knows that he is protected from their evil consequences, either through preceding instruction which drives the evil away, or through some wonderful incident which is collateral with that evil. The good issuing from accidental causes is not denied to the sinner, much less to the virtuous. Happy events occurring to the wicked have their origin only in those accidental and natural causes, but no one can ward off threatening calamities. The good, on the contrary, prosper through the same causes, whilst being protected from misfortune. But I have diverged a little from my subject. Returning to the same, I say that David laid down three causes of death, viz. 'God may slay him,' i.e. divine cause; 'Or his day shall come to die,' i.e. natural cause; 'Or he shall descend into battle and perish,' i.e. accidental cause (I Samuel 26:10). He omits the fourth possibility, viz. suicide, because no rational being seeks death voluntarily. If Saul killed himself, it was not to seek death, but to escape torture and derision. A similar classification can be made with regard to speech. The speech of a prophet at the time when he is enwrapped by the Holy Spirit is in every part directed by the Divine Influence, the prophet himself being powerless to alter one word. Natural speech consists in communications and hints which conform to the subject to be discussed, and the mind follows without previous convention. Conventional languages are composed of natural and arbitrary elements. Accidental speech is that of a madman, and is neither in harmony with a subject, nor to the purpose. Free speech is that of a prophet when not inspired, or the words of an intelligent, thinking person who connects his words, and chooses his expressions in accordance with the subject under consideration. If he wished he could replace each word by another, could even drop the whole subject and take up another. All these cases, however, can be reduced indirectly to God, but not as immediate issues of the Prime Will, otherwise the words of a child, and mad people, the speech of an orator, and the song of a poet were the words of God. Far be this from Him. The excuse of a slothful person who tells the energetic one that that which is to be, exists previously in the knowledge of God, is inconclusive. For should he even assert that that which shall be must be, he is told: 'Quite so; but this argument should not prevent thee to take the best counsel, to prepare weapons against thy enemy, and food for hunger, as soon as thou art aware that that both thy safety and destruction depend upon intermediary causes.' One of them, which is the most frequent, is the application of energy and industry, or of lassitude and indolence. Do not try to refute me with those rare and accidental cases, viz. that a circumspect person perishes, whilst the careless and unprotected one is saved. For the word safety means something quite different from the word risk. A sensible person will not flee from a place of safety to one of risk, just as one flees from a dangerous place to a safe one. If safety accrues in the place of danger this is considered rare, but if a person perishes in a safe place, it is called an extraordinary occurrence. One should, therefore, employ circumspection. One of the causes of carelessness is the view opposite to this advice. Everything, however, is indirectly related to God. Whatever happens through direct ordination belongs to the class of strange and miraculous events, and can dispense with intermediary causes. In some cases they are, however, necessary, as in the preservation of Moses during his fast of forty days, when he was without food, or in the destruction of Sanherib's army without a visible cause--unless through a divine one--which we cannot consider as such, as we do not know what it is. Of such we say that preparation avails them not, viz. preparation in the concrete sense. Moral preparation, however, based on the secret of the law, benefits him who knows and understands it, because it brings what is good, and repels what is bad. If man aids intermediary causes with energy, having left to God the objects of his fear with a pure mind, he fares well, and suffers no loss. He, however, who courts danger [transgresses the warning: 'You shall not tempt the Lord' (Deuteronomy 6:16), in spite of his confidence in God. But if one considers it absurd) to give commands to a person who, as he knows beforehand, may either disobey or obey him, this is not absurd. We have shown previously that disobedience and obedience depend upon intermediary causes. The cause of obedience is the command for it. [The obeying person knew beforehand that he would do so and that the cause of it was that he had heard reproof.] He also keeps in mind that disobedience depends on intermediary causes, which are to be found either in the companionship of wicked people, or in the preponderance of evil temperament, or inclination for comfort and rest. Finally, he knew that his disobedience was lessened through reproof. Reproof, as is known, impresses the mind in any case, and even the soul of an insubordinate person is in some small way influenced by reproof. In a higher degree this takes place in a multitude, because there is at any rate one person to be found who accepts it. Far from being useless, reproof is, therefore, useful. THE FIRST PRINCIPLE, containing the confirmation of the above-mentioned advice, establishes the existence of the Prime Cause. God is the wise Creator, in whose works nothing is useless. They are all founded upon His wisdom and an order which suffers no deterioration. Whoever contemplates this must find the conviction of the greatness of His creation deeply rooted in his mind. This results in the belief that no flaw can be found in His works. If in some minor matter a fault seems apparent, his belief is not shaken, but he ascribes it to his own ignorance and defective intelligence. THE SECOND PRINCIPLE admits the existence of intermediary causes, which, however, are not active, but causes, either in the way of substance matter or instruments. Issue and blood are the materials of which man is formed, connected by the organs of propagation. The spirit and faculties are tools which employ them under the will of God, in order to produce a formation perfect in proportion, form and nurture. Intermediary causes are necessary for every created thing, as the dust which was required for the creation of Adam. It is therefore not superfluous to assume the existence of intermediary causes. THE THIRD PRINCIPLE.--God gives every substance the best and most appropriate form. He is the All-benevolent, who does not withhold His goodness, wisdom, and guidance from anything. His wisdom visible in the flea and gnat is not less than in the order of the spheres The difference of things is the outcome of their substances. One cannot, therefore, ask: 'Why did He not create me an angel?' Just as little as the worm can ask: 'Why didst Thou not create me a human being?' THE FOURTH PRINCIPLE expresses the conviction that existing beings are of higher or lower degree. Everything that is possessed of feeling and perception is higher than those creatures which lack the same, since the former are nearer the degree of the Prime Cause which is Reason itself. The lowest plant occupies a higher rank than the noblest mineral, the lowest animal is higher than the noblest plant, and the lowest human being is higher than the noblest animal. Thus the lowest follower of the divine law occupies a higher place than the noblest heathen. For the divine law confers something of the nature of angels on the human mind, a thing which cannot be acquired otherwise. The proof is that prolonged practice of this law leads up to the degree of prophetic inspiration, than which there is no nearer degree to God for man. A froward monotheist is, therefore, preferable to the pagan, because the divine law empowered him to lead an angelic life and to reach the degree of angels, though it has become sullied and defaced by his frowardness. Some traces will always remain, and the fire of his longing for it is not quite extinguished. If he had his own choice, he would prefer to remain untutored, just as a sick and pain-plagued person would not prefer to be a horse, or fish, or bird, which, though happy and free from pain, is far removed from reason which brings near to the divine degree. THE FIFTH PRINCIPLE.–The mind of him who listens to the reproof of an adviser is impressed by it, if it is acceptable. True reproof is useful in any case, and although the evil doer may not be brought back from his bad ways, a spark is kindled in his soul by this reproof, and he sees that his deed is bad. This is part and beginning of repentance. THE SIXTH PRINCIPLE.--Man finds in himself this power of doing evil or avoiding it in matters which are in his hand. Any failure in this respect is accounted for by the absence of intermediary causes, or his ignorance of them. If, for instance, a strange beggar, unacquainted with the art of governing, desires to become the ruler of a nation, one could not comply with his wish. Were he, however, possessed of the intermediary causes, and were he to know how to employ them, his desire would be justified, just as it would for an object the causes of which are at his disposal, and which he knows and controls when ruling his house, children, and servants or, in a higher degree, his limbs, which latter he can move as he chooses, whilst speaking as he likes; or, in a still higher degree, controlling his thoughts and imagining objects far and near in any way he likes. He is master over his intermediary causes. For a similar reason it is unlikely that the weak chess player should beat the strong one. One cannot speak of good or bad fortune in a game of chess, as in a war between two princes. For the causes of the game are open completely to study, and the expert will always be the conqueror. He need fear nothing in the ordinary way which can cause him great difficulty, neither need he fear anything accidental, except perhaps anything unusual arising from inattention. The last-named, however, comes under the name of ignorance, which was discussed before. This being so, everything can be traced back to the Prime Cause in the way intimated before. The Prime Will is visible in the history of the Israelites during the time when the Shekhināh dwelt among them. Afterwards it became doubtful, exeept in the hearts of the faithful, whether these even, were primarily caused by God or by spherical, or accidental causes. No decisive proof of this exists. It is, however, best to refer everything to God, particularly important events, such as death, victory, good and bad fortune, etc.
(יב) וְעַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מָ֚ה יי אֱלֹקֶ֔יךָ שֹׁאֵ֖ל מֵעִמָּ֑ךְ כִּ֣י אִם־לְ֠יִרְאָה אֶת־יי אֱלֹקֶ֜יךָ לָלֶ֤כֶת בְּכָל־דְּרָכָיו֙ וּלְאַהֲבָ֣ה אֹת֔וֹ וְלַֽעֲבֹד֙ אֶת־יי אֱלֹקֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃
(12) And now, O Israel, what does the LORD your God demand of you? Only this: to revere the LORD your God, to walk only in His paths, to love Him, and to serve the LORD your God with all your heart and soul,

דדריש ר' חנינא בר פפא אותו מלאך הממונה על ההריון לילה שמו ונוטל טפה ומעמידה לפני הקב"ה ואומר לפניו רבש"ע טפה זו מה תהא עליה גבור או חלש חכם או טיפש עשיר או עני ואילו רשע או צדיק לא קאמר כדר' חנינא דא"ר חנינא הכל בידי שמים חוץ מיראת שמים שנאמר (דברים י, יב) ועתה ישראל מה יי אלקיך שואל מעמך כי אם ליראה וגו'

ואמר רבי חנינא הכל בידי שמים חוץ מיראת שמים שנאמר ועתה ישראל מה ה׳ אלקיך שואל מעמך כי אם ליראה אטו יראת שמים מילתא זוטרתא היא והאמר רבי חנינא משום רבי שמעון בן יוחי אין לו להקדוש ברוך הוא בבית גנזיו אלא אוצר של יראת שמים שנאמר יראת ה׳ היא אוצרו אין לגבי משה מילתא זוטרתא היא דאמר רבי חנינא משל לאדם שמבקשים ממנו כלי גדול ויש לו דומה עליו ככלי קטן קטן ואין לו דומה עליו ככלי גדול

Tangentially, the Gemara cites an additional statement by Rabbi Ḥanina concerning principles of faith. And Rabbi Ḥanina said: Everything is in the hands of Heaven, except for fear of Heaven. Man has free will to serve God or not, as it is stated: “And now Israel, what does the Lord your God ask of you other than to fear the Lord your God, to walk in all of His ways, to love Him and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul” (Deuteronomy 10:12). The Lord asks man to perform these matters because ultimately, the choice is his hands. The verse says: What does the Lord your God ask of you other than to fear the Lord your God. The Gemara asks: Is fear of Heaven a minor matter that it can be presented as if God is not asking anything significant? Didn’t Rabbi Ḥanina say in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: The Holy One, Blessed be He, has nothing in his treasury other than a treasure of fear of Heaven, as it is stated: “Fear of the Lord is his treasure” (Isaiah 33:6). The Lord values and treasures fear of Heaven over all else. The Gemara responds: Indeed, for Moses fear of Heaven is a minor matter. As Rabbi Ḥanina stated: It is comparable to one who is asked for a large vessel and he has one, it seems to him like a small vessel because he owns it. However, one who is asked for just a small vessel and he does not have one, it seems to him like a large vessel. Therefore, Moses could say: What does the Lord your God ask of you other than to fear, because in his eyes it was a minor matter. We learned in the mishna if one repeats: We give thanks, we give thanks, they silence him.