What are the Jewish Responses to Hate?

"Kansas City Rabbi Clocks Neo-Nazi In Airport"

By Daniel Sieradski, JewSchool.com, 4/19/05

Rabbi David Fine, the rabbi of an Orthodox congregation in Oberland Park, Kansas — who is not exactly known for being a “tough” man — found himself in an altercation with a neo-Nazi earlier today at the Kansas City International airport. After a brief shouting match, the rav tossed a cup of coffee in the f*cker’s face and gave him a decent tolchok before an all-out brawl ensued. Mad props from the Jewschool crew to the esteemed rav for having the bayztim to take a stand. It’s never okay to the throw the first punch…unless yer schoolin’ a Nazi scumf*ck. Amen.

A General Principle: כלל גדול

(א) בֶּן זוֹמָא אוֹמֵר...אֵיזֶהוּ גִבּוֹר, הַכּוֹבֵשׁ אֶת יִצְרוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי טז) טוֹב אֶרֶךְ אַפַּיִם מִגִּבּוֹר וּמשֵׁל בְּרוּחוֹ מִלֹּכֵד עִיר.

(1) Ben Zoma says:...Who is the mighty one? One who overpowers one's inclination, as it says, "slowness to anger is better than a mighty person and the ruler of one's own spirit than the conqueror of a city." (Proverbs 16:32).

"On the Basis of His End": White Supremacist as Wayward Son?

(יח) כִּֽי־יִהְיֶ֣ה לְאִ֗ישׁ בֵּ֚ן סוֹרֵ֣ר וּמוֹרֶ֔ה אֵינֶ֣נּוּ שֹׁמֵ֔עַ בְּק֥וֹל אָבִ֖יו וּבְק֣וֹל אִמּ֑וֹ וְיסְּר֣וּ אֹת֔וֹ וְלֹ֥א יִשְׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם׃ (יט) וְתָ֥פְשׂוּ ב֖וֹ אָבִ֣יו וְאִמּ֑וֹ וְהוֹצִ֧יאוּ אֹת֛וֹ אֶל־זִקְנֵ֥י עִיר֖וֹ וְאֶל־שַׁ֥עַר מְקֹמֽוֹ׃ (כ) וְאָמְר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֣י עִיר֗וֹ בְּנֵ֤נוּ זֶה֙ סוֹרֵ֣ר וּמֹרֶ֔ה אֵינֶ֥נּוּ שֹׁמֵ֖עַ בְּקֹלֵ֑נוּ זוֹלֵ֖ל וְסֹבֵֽא׃ (כא) וּ֠רְגָמֻהוּ כָּל־אַנְשֵׁ֨י עִיר֤וֹ בָֽאֲבָנִים֙ וָמֵ֔ת וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל יִשְׁמְע֥וּ וְיִרָֽאוּ׃ (ס)

(18) If a man has a wayward and defiant son, who does not heed his father or mother and does not obey them even after they discipline him, (19) his father and mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his town at the public place of his community. (20) They shall say to the elders of his town, “This son of ours is disloyal and defiant; he does not heed us. He is a glutton and a drunkard.” (21) Thereupon the men of his town shall stone him to death. Thus you will sweep out evil from your midst: all Israel will hear and be afraid.

(ה) בן סורר ומורה נדון על שם סופו. ימות זכאי. ואל ימות חייב. שמיתתן של רשעים. הנאה להן. והנאה לעולם. ולצדיקים רע להן. ורע לעולם.

(5) The wayward and rebellious son is judged on the basis of his end. He should die innocent and not liable, because the death of the wicked is beneficial to them and beneficial to the world; but for the righteous, it is bad for them and bad for the world.

Dr. Joshua Kulp explains:

One of the difficulties in comprehending the severe punishment meted out to the wayward and rebellious son is that it does not seem to fit the crime. The Talmud itself asks, just because he ate too much meat and drank too much wine should this child be stoned. Our mishnah provides one potential answer: the son is not punished for that which he has already done but for that which he will do in the future. The punishment prevents a minor criminal from becoming an even worse criminal. The mishnah teaches that executing the potential criminal is not only good for society, but is a benefit to the criminal as well, for he will die innocent and not guilty. Behind this idea lies a concept of reward and punishment in the world to come. Since the wayward and rebellious son is punished before he can be guilty of a serious crime, he will not receive further punishment in the world to come.

"Clear as the Sun": White Supremacist as Thief?
(א) אִם־בַּמַּחְתֶּ֛רֶת יִמָּצֵ֥א הַגַּנָּ֖ב וְהֻכָּ֣ה וָמֵ֑ת אֵ֥ין ל֖וֹ דָּמִֽים׃

(1) If the thief is seized while tunneling, and is beaten to death, there is no bloodguilt in this case.

ת"ר: (שמות כב, א) אין לו דמים אם זרחה השמש עליו וכי השמש עליו בלבד זרחה אלא אם ברור לך הדבר כשמש שאין לו שלום עמך הרגהו ואם לאו אל תהרגהו.
תניא אידך: אם זרחה השמש עליו דמים לו וכי השמש עליו בלבד זרחה אלא אם ברור לך כשמש שיש לו שלום עמך אל תהרגהו ואם לאו הרגהו

...if it is as clear to you as the sun that the thief is not at peace with you, then kill them. But if it is not, do not kill them.

Another version is taught:...if it is as clear to you as the sun that the thief is at peace with you, do not kill them, and if not, kill them...

Does the White Supremacist Have Any Shame?

(א) החובל בחברו חייב עליו משום חמשה דברים. בנזק. בצער. ברפוי. בשבת. ובבשת...
בשת? הכל לפי המבייש והמתבייש.

(1) One who injures a fellow is liable to them in five categories: damages, pain, healthcare, unemployment, and shame...

Shame? It all depends on the one who shames and the one who is shamed.

Moses Acts Zealously for His People
(יא) וַיְהִ֣י ׀ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם וַיִּגְדַּ֤ל מֹשֶׁה֙ וַיֵּצֵ֣א אֶל־אֶחָ֔יו וַיַּ֖רְא בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיַּרְא֙ אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י מַכֶּ֥ה אִישׁ־עִבְרִ֖י מֵאֶחָֽיו׃ (יב) וַיִּ֤פֶן כֹּה֙ וָכֹ֔ה וַיַּ֖רְא כִּ֣י אֵ֣ין אִ֑ישׁ וַיַּךְ֙ אֶת־הַמִּצְרִ֔י וַֽיִּטְמְנֵ֖הוּ בַּחֽוֹל׃

(11) Some time after that, when Moses had grown up, he went out to his kinsfolk and witnessed their labors. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his kinsmen. (12) He turned this way and that and, seeing no one about, he struck down the Egyptian and hid him in the sand.

"One Who Comes to Kill You": White Supremacist as Midianite?

(א) וַיֵּ֥שֶׁב יִשְׂרָאֵ֖ל בַּשִּׁטִּ֑ים וַיָּ֣חֶל הָעָ֔ם לִזְנ֖וֹת אֶל־בְּנ֥וֹת מוֹאָֽב׃ (ב) וַתִּקְרֶ֣אןָ לָעָ֔ם לְזִבְחֵ֖י אֱלֹהֵיהֶ֑ן וַיֹּ֣אכַל הָעָ֔ם וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ לֵֽאלֹהֵיהֶֽן׃ (ג) וַיִּצָּ֥מֶד יִשְׂרָאֵ֖ל לְבַ֣עַל פְּע֑וֹר וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (ד) וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה קַ֚ח אֶת־כָּל־רָאשֵׁ֣י הָעָ֔ם וְהוֹקַ֥ע אוֹתָ֛ם לַיהוָ֖ה נֶ֣גֶד הַשָּׁ֑מֶשׁ וְיָשֹׁ֛ב חֲר֥וֹן אַף־יְהוָ֖ה מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ (ה) וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אֶל־שֹׁפְטֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל הִרְגוּ֙ אִ֣ישׁ אֲנָשָׁ֔יו הַנִּצְמָדִ֖ים לְבַ֥עַל פְּעֽוֹר׃ (ו) וְהִנֵּ֡ה אִישׁ֩ מִבְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל בָּ֗א וַיַּקְרֵ֤ב אֶל־אֶחָיו֙ אֶת־הַמִּדְיָנִ֔ית לְעֵינֵ֣י מֹשֶׁ֔ה וּלְעֵינֵ֖י כָּל־עֲדַ֣ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֑ל וְהֵ֣מָּה בֹכִ֔ים פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ (ז) וַיַּ֗רְא פִּֽינְחָס֙ בֶּן־אֶלְעָזָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵ֑ן וַיָּ֙קָם֙ מִתּ֣וֹךְ הָֽעֵדָ֔ה וַיִּקַּ֥ח רֹ֖מַח בְּיָדֽוֹ׃ (ח) וַ֠יָּבֹא אַחַ֨ר אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־הַקֻּבָּ֗ה וַיִּדְקֹר֙ אֶת־שְׁנֵיהֶ֔ם אֵ֚ת אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־הָאִשָּׁ֖ה אֶל־קֳבָתָ֑הּ וַתֵּֽעָצַר֙ הַמַּגֵּפָ֔ה מֵעַ֖ל בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (ט) וַיִּהְי֕וּ הַמֵּתִ֖ים בַּמַּגֵּפָ֑ה אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃ (פ) (י) וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (יא) פִּֽינְחָ֨ס בֶּן־אֶלְעָזָ֜ר בֶּן־אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֗ן הֵשִׁ֤יב אֶת־חֲמָתִי֙ מֵעַ֣ל בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל בְּקַנְא֥וֹ אֶת־קִנְאָתִ֖י בְּתוֹכָ֑ם וְלֹא־כִלִּ֥יתִי אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּקִנְאָתִֽי׃ (יב) לָכֵ֖ן אֱמֹ֑ר הִנְנִ֨י נֹתֵ֥ן ל֛וֹ אֶת־בְּרִיתִ֖י שָׁלֽוֹם׃ (יג) וְהָ֤יְתָה לּוֹ֙ וּלְזַרְע֣וֹ אַחֲרָ֔יו בְּרִ֖ית כְּהֻנַּ֣ת עוֹלָ֑ם תַּ֗חַת אֲשֶׁ֤ר קִנֵּא֙ לֵֽאלֹהָ֔יו וַיְכַפֵּ֖ר עַל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (יד) וְשֵׁם֩ אִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֜ל הַמֻּכֶּ֗ה אֲשֶׁ֤ר הֻכָּה֙ אֶת־הַמִּדְיָנִ֔ית זִמְרִ֖י בֶּן־סָל֑וּא נְשִׂ֥יא בֵֽית־אָ֖ב לַשִּׁמְעֹנִֽי׃ (טו) וְשֵׁ֨ם הָֽאִשָּׁ֧ה הַמֻּכָּ֛ה הַמִּדְיָנִ֖ית כָּזְבִּ֣י בַת־צ֑וּר רֹ֣אשׁ אֻמּ֥וֹת בֵּֽית־אָ֛ב בְּמִדְיָ֖ן הֽוּא׃ (פ) (טז) וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (יז) צָר֖וֹר אֶת־הַמִּדְיָנִ֑ים וְהִכִּיתֶ֖ם אוֹתָֽם׃ (יח) כִּ֣י צֹרְרִ֥ים הֵם֙ לָכֶ֔ם בְּנִכְלֵיהֶ֛ם אֲשֶׁר־נִכְּל֥וּ לָכֶ֖ם עַל־דְּבַר־פְּע֑וֹר וְעַל־דְּבַ֞ר כָּזְבִּ֨י בַת־נְשִׂ֤יא מִדְיָן֙ אֲחֹתָ֔ם הַמֻּכָּ֥ה בְיוֹם־הַמַּגֵּפָ֖ה עַל־דְּבַר־פְּעֽוֹר׃

(1) While Israel was staying at Shittim, the people profaned themselves by whoring with the Moabite women, (2) who invited the people to the sacrifices for their god. The people partook of them and worshiped that god. (3) Thus Israel attached itself to Baal-peor, and the LORD was incensed with Israel. (4) The LORD said to Moses, “Take all the ringleaders and have them publicly impaled before the LORD, so that the LORD’s wrath may turn away from Israel.” (5) So Moses said to Israel’s officials, “Each of you slay those of his men who attached themselves to Baal-peor.” (6) Just then one of the Israelites came and brought a Midianite woman over to his companions, in the sight of Moses and of the whole Israelite community who were weeping at the entrance of the Tent of Meeting. (7) When Phinehas, son of Eleazar son of Aaron the priest, saw this, he left the assembly and, taking a spear in his hand, (8) he followed the Israelite into the chamber and stabbed both of them, the Israelite and the woman, through the belly. Then the plague against the Israelites was checked. (9) Those who died of the plague numbered twenty-four thousand. (10) The LORD spoke to Moses, saying, (11) “Phinehas, son of Eleazar son of Aaron the priest, has turned back My wrath from the Israelites by displaying among them his passion for Me, so that I did not wipe out the Israelite people in My passion. (12) Say, therefore, ‘I grant him My pact of friendship. (13) It shall be for him and his descendants after him a pact of priesthood for all time, because he took impassioned action for his God, thus making expiation for the Israelites.’” (14) The name of the Israelite who was killed, the one who was killed with the Midianite woman, was Zimri son of Salu, chieftain of a Simeonite ancestral house. (15) The name of the Midianite woman who was killed was Cozbi daughter of Zur; he was the tribal head of an ancestral house in Midian. (16) The LORD spoke to Moses, saying, (17) “Assail the Midianites and defeat them— (18) for they assailed you by the trickery they practiced against you—because of the affair of Peor and because of the affair of their kinswoman Cozbi, daughter of the Midianite chieftain, who was killed at the time of the plague on account of Peor.”

(ד) צרור את המדיינים - למה? כי צוררים הם לכם, מיכן אמרו חכמים: בא להרגך השכם להרגו.

"Assail the Midianites" -- Why? Because they assailed you. And upon this basis the Sages said, "One who comes to kill you, rise up and kill them."

"Blot Out the Memory of Amalek"
(יז) זָכ֕וֹר אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה לְךָ֖ עֲמָלֵ֑ק בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֥ם מִמִּצְרָֽיִם׃ (יח) אֲשֶׁ֨ר קָֽרְךָ֜ בַּדֶּ֗רֶךְ וַיְזַנֵּ֤ב בְּךָ֙ כָּל־הַנֶּחֱשָׁלִ֣ים אַֽחַרֶ֔יךָ וְאַתָּ֖ה עָיֵ֣ף וְיָגֵ֑עַ וְלֹ֥א יָרֵ֖א אֱלֹהִֽים׃ (יט) וְהָיָ֡ה בְּהָנִ֣יחַ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֣יךָ ׀ לְ֠ךָ מִכָּל־אֹ֨יְבֶ֜יךָ מִסָּבִ֗יב בָּאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר יְהוָֽה־אֱ֠לֹהֶיךָ נֹתֵ֨ן לְךָ֤ נַחֲלָה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ תִּמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח׃ (פ)

(17) Remember what Amalek did to you on your journey, after you left Egypt— (18) how, undeterred by fear of God, he surprised you on the march, when you were famished and weary, and cut down all the stragglers in your rear. (19) Therefore, when the LORD your God grants you safety from all your enemies around you, in the land that the LORD your God is giving you as a hereditary portion, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!

"...Rabbi Chaim Soleveitchik of Brisk...was said to have declared that the commandment to destroy Amalek extends to all who embrace the ideology of Amalek and seek to annihilate the Jewish nation. Rabbi Bleich also notes that Rabbi Judah Loew of Prague remarked that all enemies of Israel throughout the generations of dispersion are in fact genealogical descendants of Amalek....Therefore, by viewing the commandment to destroy Amalek as one that requires the Jewish people to engage in warfare against all who seek to annihilate Israel, and because biblically commanded wars are obligatory, Israel would have Halachic sanction to engage in a war against Amalek or those who hold the same views as the people of Amalek."

("Does Ariel Sharon Consult His Rabbi? How Israeli Responses To Terrorism Are Justified Under Jewish Law" David Rosen, 2003)

8/15/17

Dear TBD Community,

I’m am writing to you in response to the horrific events of this past week. In this time of hurt, fear, and deep pain, I wish to share with you some of the wisdom offered to us by our tradition. Such a demonstration of hate against us, unfortunately, is not uncommon in our history, and many are the texts that deal with the appropriate and necessary responses. My own need to find some solace, some response to all this hate, drove me into these traditions, into our traditions.

As I have been preparing for our most holy of days which will begin in earnest a little more than a month from now, a phrase from our beautiful machzor (High Holiday prayer book) jumped out at me. It was a phrase I had seen before; it is the phrase that can be found inscribed on the wall as one exits from the main building at Yad VaShem, the Holocaust museum in Jerusalem. Both in our prayer book and on that wall it reads, “Forgetfulness leads to exile; while remembrance is the secret of redemption.” These are words spoken by the great rabbi, the holy Baal Shem Tov.

As our community reels from the shock of the events that have occurred in the last few days, both in our country and here in our home, we must take this message of the Baal Shem Tov to heart. We must remember and we must allow ourselves to open our eyes to an ugly pattern that is resurfacing.

How is it that memory can bring about a better world? There is a story of a rabbi, Rabbi Zvi Elimelech, who in the middle of the celebration of Purim suddenly ceased the festivities and turned to his students and said, “Prepare the carriages, it is time for us to fulfill the commandment that appears at the end of the megillah. It is time to blot out Amalek!” The students were scared. They did not understand, but, trusting their rabbi, they prepared the carriages, got in, and took off into the night. The rabbi had the carriages drive down to the nearest inn which was filled with cossacks who were well into their nightly drinking. The rabbi got out of the carriage and strode into the inn, his students cowering behind him. As he walked in, he looked around and picked out the biggest cossack, the one who was obviously in charge, and walked right over to him.

The rabbi stuck out his hand, palm up, and asked the Cossack to dance. There was a silence that swept the room before the Cossack slapped his hand down into the rabbi’s waiting palm and they began to dance wildly throughout the room. The students all went and found their own Cossack partners and soon everyone was tearing up the dance floor.

At the end of the song, the rabbi turns to his partner and says, “I heard that there is a pogrom planned for tomorrow.” The Cossack looked sheepishly at the floor and grumbled in affirmation. The rabbi said, “There will be no pogrom tomorrow.” The Cossacks face brightened and they began to dance again in agreement, hugging and kissing. Needless to say, many drinks were shared as they all danced into the night.

In a moment like this, we must look back at the far too common plague of anti-Semitism that has been written into far too many pages of our Jewish history. We must remember the likes of Amalek, of Haman, and of Hitler who tried to wipe us from the face of the Earth. And in remembering, we must remember what our rabbis have taught us: to destroy our enemies through dance, through coming together.

Perhaps Berurya, one of the wise women quoted in our Talmud says it best in Berachot 10a:

There were these hooligans in Rabbi Meir’s neighborhood who caused him a great deal of anguish. Rabbi Meir prayed for God to have mercy on them, that they should die. Rabbi Meir’s wife, Berurya, said to him: What is your thinking? On what basis do you pray for the death of these hooligans? Do you base yourself on the verse, as it is written: “Let sins cease from the land” (Psalms 104:35), which you interpret to mean that the world would be better if the wicked were destroyed? But is it written, let sinners cease?” Let sins cease, is written. One should pray for an end to their transgressions, not for the demise of the transgressors themselves.

Moreover, go to the end of the verse, where it says: “And the wicked will be no more.” If, as you suggest, transgressions shall cease refers to the demise of the evildoers, how is it possible that the wicked will be no more, i.e., that they will no longer be evil? Rather, pray for God to have mercy on them, that they should repent, as if they repent, then the wicked will be no more, as they will have repented.

Rabbi Meir saw that Berurya was correct and he prayed for God to have mercy on them, and they repented.

Let us come together to pray that this wickedness that has shown its face once again to leave our world, and let us accomplish that goal by being in relationship with others, crying with others, comforting others, celebrating with others, and dancing together with all.

Sincerely,

Rabbi David Winship

10/27/2018

To my dear Temple Beth David family,

I am writing to you amidst tears as we hear the news of the mass murder of our siblings at the Tree of Life - Or L’Simcha Congregation in Pittsburgh. The thoughts and prayers of our entire community go out to those who lost their lives for simply worshipping as Jews. We pray for all of those who are still in the hospital and for all who suffered physical and mental trauma from today’s terrorist attack. We pray for the healing of their bodies, of their minds, their souls, and of our shared community. We call out, begging for change, praying that You will hear our cries.

The full details of today’s tragedy are not yet known. In the coming days we will learn more about the souls taken from us, of their loves and passions, the joy that they brought to and found in this world. In learning, more tears will be shed, our hearts will break again and again as we try to comprehend the incomprehensible, this manifestation of pure hatred against our family, our loved ones, our people.

What is clear now, in the moments immediately after this tragedy, is that this was an act of hatred. An attack on Jews throughout our country and the world. This was not an isolated incident, but comes at the crest of a wave of anti-Semitism that has been building as we approach the elections. We have an obligation as a community of Jews to stand as witnesses to this hate, to see it as a frightening pattern, and to demand its end.

Tikkun Olam, the idea that we must participate in the repairing of, in the perfecting of the world, is an idea that has its origins in issues of law, in matters of justice. When the idea of Tikkun Olam first appears, the rabbis teach us that to fix the world we must write the law in such a way to protect the disenfranchised, that we must preemptively take power away from those who would abuse it. We must think of how everything could go wrong, and what we need to do in order to make sure it doesn’t. In essence, that we must set the rules of society not with an eye towards what has been, but with both the hope for what could be, and the fear of what might be.

In the days and weeks after this tragedy, as we as a people, as a country, come together to ask “What can be done? Where can we go from here?” let us answer by looking toward our future, through the lens of Tikkun Olam, and think of what could be, what might be, if only we stand together to fix the world.

For those who have asked about our own security measures, please know that we are actively engaged with the Canton Police and other area houses of worship to ensure the security of all of our members. Tomorrow, during school and throughout the day there will be an officer on duty. During school hours the front doors will be locked and we will be asking those who wish to enter to buzz in.

May this world soon be healed,

Rabbi David G. Winship

5/1/2019

To my dear family,

I have no words.

And yet, I cannot remain silent…

We’ve spoken of hatred before, far too frequently nowadays.

I yearn to talk to you about love, about joining together, about finding a step forward from here that raises us from this low place, from this narrow place, to something higher, towards love and unity.

But, it is hard to be optimistic now. I feel called to be a realist, and I need you to know something. This is not new. This is the same story, still being written, word by word, page by page, chapter by chapter, with never a moment of writer’s block, the pen having never been lifted from the page.

Just over a week ago, we sat at the Passover seder and said the words:

וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ

שֶׁלֹּא אֶחָד בִּלְבָד עָמַד עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵנוּ

אֶלָּא שֶׁבְּכָל דּוֹר וָדוֹר עוֹמְדִים עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵנוּ

וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַצִּילֵנוּ מִיָּדָם

This promise has stayed by our ancestors and us,

For it was not one alone that stood upon us to destroy us,

Rather, in every generation they stand upon us to destroy us,

And The Holy Blessed One saves us from their hand.

This is not new. This is a history we know all too well. A chapter in the story of the world we hoped had come to its end. A chapter that is still now being furiously written both in the shadows and right out in the broad daylight of our society. Whether from the left, the right, from the media, or from the dark recesses of the web, antisemitism is flourishing everywhere, hatred and division is found everywhere.

Please, make no mistake, this is not political. The deaths of worshippers around the world, in Poway, in Sri Lanka, in Christchurch, in Pittsburgh were not for political gain and were not in response to the words of politicians. It is also not religious. All religions condemn these attacks, this senseless loss of life, of love, of human potential. No one’s religion calls for this, rather we call out together for unity, for love, for peace.

This is about hate and fear. A fear of the world changing, a hatred of the other. Hate and fear being broadcast daily in a world where history is forgotten. Whether that is the history of six months ago in Pittsburgh, when we suffered the greatest loss of our families’ lives in this country, or eighty one years ago, when the most horrific and all-consuming endeavor to end the existence of Jews and all those who were different, who were not part of the master race, began in Europe. The history, the constant persistence of this hate is being forgotten, being denied. Our neighbors are not struck with fear and pain at the mention of the infamous Auschwitz, for nearly half of Americans have never heard of it. If you turn to your fellow US citizens and mention the number six million, nearly a third will assure you that the number was much much lower. The wheel of history has shown us that our loss on the way has been forgotten, that the world has continued to move forward, not bothered with us or with our death, a mere bump passed on the road. Not once again, but rather still, still we are dehumanized, still left to the slaughter.

We live in a world where too many see the other as not human, in a world where the other, the one filled with hate, is a world away, so different from us, from those we know. We ask the question, “How could anyone do this?” and don’t see the answer written in every page of our history books: We are not the same. With difference comes pain and necessary strength. This pain, this slit of the knife against our bodies, has never ended, but we have always mended, we, out of necessity, continue to heal.

I stood this week in Scolanova (The New Synagogue) in Trani, Italy. This is the oldest synagogue in Europe that is still in use as a place of prayer. It was built in the 13th century as one of four synagogues in the Jewish quarter in Trani. A little over a hundred years after it had been built, at the end of the 14th century, it was seized, converted into a church, and all the Jews forcibly expelled or converted. In 2006, Scolanova was given back to the Jewish community, a community in Trani that now totals seven people (four until recently when a family moved there from Canada.) It felt so good to stand in that space. These people had been driven out, had their religion snatched from them, and yet, here I stood, a tikkun, a repair to all that pain. It felt so good.

Yet, it hurt so much to be there too. To listen to a Catholic guide tell the stories of our people, to have this Catholic woman, with a heart of gold, be the one to help raise up the soul of this synagogue in a place with almost no Jews. When they hold celebrations, observe our holidays, the Jews must be imported, the rabbi coming down from Naples . For though a certain repair has been made here, something tremendous has also been lost, lives and communities that can never return.

So, in response to this feeling, to this pain and joy surrounding me like a tallit, a prayer shawl, I sang. I stood on the bimah, and sang the words of Psalm 118:5, words found in the Haggadah, and filled that space with the reverberations of Jewish breath and song again. I sang:

מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחָב יָהּ.

From the narrowness I called out to God,

God answered me from the wideness.

From this place of distress, this place of pain and tragedy, a place where our families had been driven out, I called out to God. And God’s answer, my relief, is in the wide space, arms flung open wide.

I know what we need to do. And, I know that it is not fair that we are the ones who must do it. We the victims, we the perpetual other, we whose blood has been used as ink for every page of history written. But, we cannot count on others to tell our stories, to bring a soul back to our ruins. If we are not for ourselves, as Hillel would say, “Who will be?” We must stand in the face of this hate, in this narrow place, and answer by widening our communities, by letting the Holy One save us. The most powerful teaching in Judaism as far as I am concerned, is that all is One. We are different, unique, each stamped from the same press yet blessedly different. But, we are united, all pressed from that same divine stamp, all a mirror of, and a part of one thing and one thing only: The One, The Good, The Divine, הקדוש ברוך הוא.

I need you to help the Holy One to save us. I need you to call out from the narrowness of this moment to a wider community. I need you to show them and to show yourself that where we see difference we should not see separation. That the cuts and scars we bear from our history should be known to our brothers and sisters and that their healing is the healing of humanity and not just of countless victims’ souls. That the mending of any one torn soul is the repair of us all. I need you to not be surprised when hate still exists tomorrow for you will not have stopped hearing its echo nor its loud siren still sounding now. I need us to not just offer words and prayers; I need us to do something.

I want you to invite all of your friends, neighbors, co-workers, peers, and colleagues to join us at synagogue. I don’t want strangers offering to come show their support, emailing me, the rabbi, asking when and where they can help. I want you to bring the people you know, the people you love, the people you work with, and I want you to show them what it is to be a Jew, to introduce them to your family. I want you to show them our uniqueness and our partnership in the human pursuit of unity and love. I want you to offer them opportunities to learn, to ask questions, to feel uncomfortable, and to find comfort. I want those who know you, to really know you, to see you fully, and to understand that here, where there is difference, there is not separation. We stand against hate, but more than that, we stand here to be a part of this world, not separate. To fill spaces with our Jewish breath and our Jewish voices, to welcome all in, to widen from the narrow place.

May this reaching out spread knowledge and widen our community of love until there is no more space for hate. Provide space where we see difference and bless our Oneness. Where we no longer live in narrowness and fear, but run free in the wide breadth of the land. May our work save lives and sprout love and friendship. May we find words to offer when we draw near to each other, and may we hold each other up in strength during the moments of silence. May we see our world repaired and the promise of the Holy One fulfilled, as it was for our ancestors, as it is for us, to save us from their hand.

Rabbi David Singing Min HaMetzar in Scolanova (The New Syngaouge) in Trani, Italy

Click Here to Listen