The Poskim were very aware of this difference, yet when we examine the laws and practice of Hanukka, we observe a gradual development to make Hanukka a "real" festival. Laws, restrictions and requirements were formulated to enhance the standing of Hanukka.
(ב) אין לספר בין גאולה דערבית לתפלה.... ומיהו מה שמכריז ש"צ "ר"ח" בין קדיש לתפלת ערבית, לא הוי הפסק כיון שהוא צורך תפלה.
(2) One should not talk between the blessing about redemption (ge'ulah) in the evening and the Amidah.... What about when the reader announces Rosh Chodesh [so people can remember to say ya'aleh ve'yavo] between Kaddish and the evening Amidah? This is not a pause, since it is a requirement for the Amidah....
שֶׁכְּשֶׁנִּכְנְסוּ יְוָוֽנִים לַהֵיכָל טִמְּאוּ כׇּל הַשְּׁמָנִים שֶׁבַּהֵיכָל. וּכְשֶׁגָּבְרָה מַלְכוּת בֵּית חַשְׁמוֹנַאי וְנִצְּחוּם, בָּדְקוּ וְלֹא מָצְאוּ אֶלָּא פַּךְ אֶחָד שֶׁל שֶׁמֶן שֶׁהָיָה מוּנָּח בְּחוֹתָמוֹ שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל, וְלֹא הָיָה בּוֹ אֶלָּא לְהַדְלִיק יוֹם אֶחָד. נַעֲשָׂה בּוֹ נֵס וְהִדְלִיקוּ מִמֶּנּוּ שְׁמוֹנָה יָמִים. לְשָׁנָה אַחֶרֶת קְבָעוּם וַעֲשָׂאוּם יָמִים טוֹבִים בְּהַלֵּל וְהוֹדָאָה.
The Gemara asks: What is Hanukkah? The Sages taught [in Megillat Ta’anit:] On the twenty-fifth of Kislev, the days of Hanukkah are eight. One may not eulogize on them and one may not fast on them.
When the Greeks entered the Sanctuary they defiled all the oils that were in the Sanctuary by touching them. And when the Hasmonean monarchy overcame them and emerged victorious over them, they searched and found only one cruse of oil that was placed with the seal of the High Priest, undisturbed by the Greeks. And there was sufficient oil there to light the candelabrum for only one day. A miracle occurred and they lit the candelabrum from it eight days. The next year the Sages instituted those days and made them holidays with recitation of hallel and special thanksgiving in prayer and blessings.
Al HaNissim is found in Sofrim, ch.20. It first describes various blessing recited over the Lights, then it says:
...ואומר: "הנרות האלו אנו מדליקין על הישועות ועל הניסים ועל הנפלאות אשר עשית לאבותינו ע"י כהניך הקדושים. וכל (מצות) שמונת ימי חנוכה, הנרות האלו קודש ואין לנו רשות להשתמש בהן אלא לראותן בלבד, כדי להודות לשמך על נפלאותיך ועל נסיך ועל ישועתך.
בא"י שהחיינו ואומר שעשה נסים לאבותינו...."
....
Then he says, ‘We kindle these lights on account of the deliverances and the miracles and the wonders which Thou didst work for our fathers, by means of Thy holy priests. During all the eight days of Ḥanukkah these lights are sacred, and it is not permitted to make any profane use of them but we are only to look at them, in order that we may give thanks unto Thy name for thy wonders, Thy miracles and Thy deliverances’.
[The third benediction is] ‘Blessed art Thou, O Lord, Who hast kept us in life’. [Before this] he says, ‘Who wroughtest miracles for our fathers’.
Why and when did it become so important; what is it about?
"(א)סדר תפלות חנוכה
(י)ואמרי' במסכת סופרים המדליק נר חנוכה אחר שהדליק אומר "הנרות הללו אנו מדליקין...." וכן היו נוהגין לומר הר' מרוטנבורק והרא"ש.
והמון העם אינם אומרים "ואחר כך באו בניך וכו'." ונכון לאומרו כי הוא עיקר הנס....
"כשם שעשית עמהם פלא, כן עשה עמנו וכו'" כתב הרב ר' מאיר מרוטנבורק שאין ראוי לומר "כשם שעשית עמהם פלא ונס," לפי שאין ראוי לומ' תפלה בהודאה.
ויש אומריםכיון שהוא צורך רבים יכולין לאומרו כמו שאומר בהודאה, "וכתוב לחיים טובים" שהוא תפלה, וגם בברכת אשר גאלנו של ליל פסח שהיא הודאה אומר "כן יגיענו יהוה אלינו למועדים וכו'," וגם במודים דרבנן אומר "כן תחיינו ותחננו ותאסוף גליותנו....
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַסִּי אָמַר רַב: אָסוּר לְהַרְצוֹת מָעוֹת כְּנֶגֶד נֵר חֲנוּכָּה. כִּי אַמְרִיתַהּ קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל, אָמַר לִי: וְכִי נֵר קְדוּשָּׁה יֵשׁ בָּהּ? מַתְקֵיף לַהּ רַב יוֹסֵף: וְכִי דָּם קְדוּשָּׁה יֵשׁ בּוֹ? דְּתַנְיָא ״וְשָׁפַךְ … וְכִסָּה״ — בַּמֶּה שֶׁשָּׁפַךְ יְכַסֶּה. שֶׁלֹּא יְכַסֶּנּוּ בָּרֶגֶל, שֶׁלֹּא יְהוּ מִצְוֹת בְּזוּיוֹת עָלָיו. הָכָא נָמֵי, שֶׁלֹּא יְהוּ מִצְוֹת בְּזוּיוֹת עָלָיו.
Rav Yehuda said that Rav Asi said that Rav said: It is prohibited to count money opposite a Hanukkah light.Rav Yehuda relates: When I said this before Shmuel, he said to me: Does the Hanukkah light have sanctity that would prohibit one from using its light? Rav Yosef strongly objected to this question: What kind of question is that; does the blood of a slaughtered undomesticated animal or fowl have sanctity? As it was taught in a baraita that the Sages interpreted the verse: “He shall spill its blood and cover it with dust” (Leviticus 17:13): With that which he spilled, he shall cover. Just as a person spills the blood of a slaughtered animal with his hand, so too, he is obligated to cover the blood with this hand and not cover it with his foot. The reason is so that mitzvot will not be contemptible to him. Here too, one should treat the Hanukkah lights as if they were sacred and refrain from utilizing them for other purposes, so that mitzvot will not be contemptible to him.
