Save " American Jews and the Transformation of Israeli Judaism"
American Jews and the Transformation of Israeli Judaism
Don't miss an episode! Subscribe to the Madlik podcast:
Spotify | Apple Podcasts | YouTube
Link to Substack post: here
In this episode of Madlik Disruptive Torah we are joined by Adam S. Ferziger and will discuss his new book Agents of Change - American Jews and the Transformation of Israeli Judaism. The book argues that the unique brand of Modern or Moderate Orthodoxy brought by Anglo Jews to Israel is having and continues to have a significant impact on Israeli-Judaism.
Q: You and your wife made Aliya 38 years ago as a typical Modern Orthodox Jew and you have seen dramatic changes in what is called Israeli Judaism. So tell us your story and how it was the impetus for this book.
I had originally wanted Adam to join us for Lech LeCha (the first Aliya) but after giving it some thought, this week's parsha Vayishlach, is even more appropriate. It could be called the Second Aliya, but more significantly it is the first example of a Jew returning from Exile.... with baggage (wealth, knowhow and possibly new ways of thinking). And it turns out this is a powerful theme in both biblical and Rabbinic literature.

(ה) וַיְצַ֤ו אֹתָם֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֣ה תֹאמְר֔וּן לַֽאדֹנִ֖י לְעֵשָׂ֑ו כֹּ֤ה אָמַר֙ עַבְדְּךָ֣ יַעֲקֹ֔ב עִם־לָבָ֣ן גַּ֔רְתִּי וָאֵחַ֖ר עַד־עָֽתָּה׃ (ו)וַֽיְהִי־לִי֙ שׁ֣וֹר וַחֲמ֔וֹר צֹ֖אן וְעֶ֣בֶד וְשִׁפְחָ֑ה וָֽאֶשְׁלְחָה֙ לְהַגִּ֣יד לַֽאדֹנִ֔י לִמְצֹא־חֵ֖ן בְּעֵינֶֽיךָ׃

(5) and instructed them as follows, “Thus shall you say, ‘To my lord Esau, thus says your servant Jacob: I stayed with Laban and remained until now; (6)I have acquired cattle, asses, sheep, and male and female slaves; and I send this message to my lord in the hope of gaining your favor.’”

(י) וַיֹּ֘אמֶר֮ יַעֲקֹב֒ אֱלֹקֵי֙ אָבִ֣י אַבְרָהָ֔ם וֵאלֹקֵ֖י אָבִ֣י יִצְחָ֑ק ה׳ הָאֹמֵ֣ר אֵלַ֗י שׁ֧וּב לְאַרְצְךָ֛ וּלְמוֹלַדְתְּךָ֖ וְאֵיטִ֥יבָה עִמָּֽךְ׃

(10) Then Jacob said, “O God of my father Abraham’s [house] and God of my father Isaac’s [house], O ה׳, who said to me, ‘Return to your native land and I will deal bountifully with you’!

(א) וַיַּ֩עַל֩ אַבְרָ֨ם מִמִּצְרַ֜יִם ה֠וּא וְאִשְׁתּ֧וֹ וְכׇל־אֲשֶׁר־ל֛וֹ וְל֥וֹט עִמּ֖וֹ הַנֶּֽגְבָּה׃ (ב)וְאַבְרָ֖ם כָּבֵ֣ד מְאֹ֑ד בַּמִּקְנֶ֕ה בַּכֶּ֖סֶף וּבַזָּהָֽב׃

(1) From Egypt, Abram went up into the Negeb, with his wife and all that he possessed, together with Lot. (2)Now Abram was very rich in cattle, silver, and gold.

(לה) וּבְנֵי־יִשְׂרָאֵ֥ל עָשׂ֖וּ כִּדְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ מִמִּצְרַ֔יִם כְּלֵי־כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹֽת׃ (לו) וַֽה׳ נָתַ֨ן אֶת־חֵ֥ן הָעָ֛ם בְּעֵינֵ֥י מִצְרַ֖יִם וַיַּשְׁאִל֑וּם וַֽיְנַצְּל֖וּ אֶת־מִצְרָֽיִם׃ {פ}

(35) The Israelites had done Moses’ bidding and borrowed from the Egyptians objects of silver and gold, and clothing. (36) And ה׳ had disposed the Egyptians favorably toward the people, and they let them have their request; thus they stripped the Egyptians.

ה׳ יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר כִּי־פָדָה ה׳ אֶת יַעֲקֹב וּגְאָלוֹ מִיַּד חָזָק מִמֶּֽנּוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ גָּאַל יִשְׂרָאֵל:

“Adonoy will reign forever and ever.” And it is said, “For Adonoy has liberated Jacob and redeemed him from a hand, mightier than his.” Blessed are You, Adonoy Who has redeemed Israel.

ויצא יעקב מבאר שבע כו'. בודאי הי' יציאה זו הכנה ועצה על הגלות שנוכל לתקן עצמינו גם בחו"ל. ויעקב אע"ה הכניס עצמו ברצון במקום שנסתר ונעלם כבוד ה׳ להמשיך גם שמה כבוד שמו.

“Yaakov left Be’er Sheva,” indicating a preparation for future exile, enabling his descendants to prepare properly for leaving the Holy Land. Yaakov’s journey to places where Hashem’s presence is hidden aimed to bring the glory of Hashem even to distant, hidden places.

וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: לֹא הִגְלָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת יִשְׂרָאֵל לְבֵין הָאוּמּוֹת אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיִּתּוֹסְפוּ עֲלֵיהֶם גֵּרִים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וּזְרַעְתִּיהָ לִי בָּאָרֶץ״. כְּלוּם אָדָם זוֹרֵעַ סְאָה אֶלָּא לְהַכְנִיס כַּמָּה כּוֹרִין.

And Rabbi Elazar said: The Holy One, Blessed be He, exiled Israel among the nations only so that converts would join them, as it is stated: “And I will sow her to Me in the land” (Hosea 2:25). Does a person sow a se’a of grain for any reason other than to bring in several kor of grain during the harvest? So too, the exile is to enable converts from the nations to join the Jewish people.

(ו) ...וכתיב שלום לקרוב ולרחוק פי' שאין דבר רע יוצא מהשי"ת. א"כ הריחוק הוא ג"כ לטובה. שע"י הריחוק נתעורר באדם רצון אמת יותר. ועי"ז הרצון יכול לעורר גם במקום הרחוק הארת השי"ת כנ"ל. וז"ש ללמדך שקפצה כו' שיש מזה לימוד לכל איש ישראל שידע שאין לך מקום שלא יוכל להרגיש הארה הפנימיות ע"י יגיעה של אמת כנ"ל:

(6) The verse "Shalom to those that are close and far" (Yeshaya 57:19) implies that even spiritual distance is for the good, as it awakens a deeper longing for Hashem. Through this longing, one can bring Hashem's light even to the most distant places. Rashi's comment about the miraculous shortening of Yaakov's journey teaches that with true effort, there is no place where one cannot feel Hashem's inner light.

והאמת כי גם לנו נשאר מקבלה זו אשר קיבל על עצמו למס"נ עבור קדושת שמו ית' ולהלחם מלחמות ה׳ במקומות המסוכנים. לכן יש לנו ג"כ עבודות הקשות מעול גלות ועול היצה"ר הגובר עלינו תמיד וכן איתא במדרש כי אם הי' עולה על הסולם לא הי' הגלות ע"ש. ואנחנו מקבלים קבלת אבינו ובוחרים בדרכיהם לכן יש לנו לבטוח בהקב"ה שלא יבוא לנו היזק מזה ח"ו. ונזכה לצאת מהחשיכה לאורה ב"ב אמן:

We too inherit this energy from Yaakov, who, with absolute self-sacrifice, placed himself in dangerous situations to fight Hashem's battles. We face difficult battles from the yoke of exile and the evil inclination that constantly challenges us. The Midrash (Vayikra Rabbah 29:2) indicates that had Yaakov climbed the ladder with full faith, there would not have been any exile. However, Yaakov chose the path of exile to fight Hashem's battles. We follow in our forefather's path, trusting in Hashem that no harm will befall us, and we will merit to emerge from darkness into light, speedily in our days, Amen.

ועוד, כי לפי סדר המציאות אין ראוי שתהיה אומה משעבדת באחרת להכביד עול עליה, כי השם יתברך ברא כל אומה ואומה לעצמה. רק מה שראוי שיהיו ישראל "עליון על גויי הארץ" (ר' דברים כח, א) כאשר עושים רצון המקום - דבר זה ענין אחר, כי כך ראוי לפי סדר המציאות בשביל מעלתן ומדריגתן.

Furthermore, according to the order of existence, it is not appropriate for a nation to be subjugated by another under the weight of a yoke upon it. Because the Blessed Holy One created each nation with its own purpose. The idea that the People of Israel should be "higher than all the other nations of the earth" (Deut 28:1) when they do the will of the Almighty is a separate concept, because it is the order of existence that [in those conditions] they should be [raised] on a higher level.

Q: In a recent interview with your fellow Bar Ilan Professor, Noah Efron, we asked what were the contributions of American Olim and he answered Ecology and Not-For-Profits. If I were to ask about the contribution of American Jews to religion in Israel, I think that most would respond, Conservative (Mesorati), Reform (Progressive) or maybe Havurah Judaism. Your book makes a radical suggestion and that it is Modern Orthodoxy that has had and continues to have the greatest impact. Can you explain?
Q: My guess is that many of our listeners can distinguish between the ultra-Orthodox Haredim and the Religious Zionists. The former wear black hats and don't serve in the IDF and the latter wear knitted kippot... and most of the press focuses on the Haredim. But maybe you could help draw a line between those religious Zionists that follow Rav Kook and his son with a heavy focus on nationalism and messianism and those who are the focus of your book who have been influenced by Anglo Modern Orthodoxy and focus more on inclusion and integration with modernity and the modern State of Israel, whether it be with secular Israelis, academia, non-Jews, feminism and even LGBTQ.
Q: There is a chapter in your book for those American religious thinkers that came to Israel that you do not include. What is the reason that you did not include Rabbi Meir Kahane who introduced the hyper-nationalist and racist stances that we read about in the current government and on the hill tops of the Territories?
Q: Finally.... anyone who listens to popular music on the radio or at parties in Israel or amongst IDF troops can sense a shift towards more popular religion and tradition amongst the population, including, or especially the youth. Am I wrong when I think that the next generation of leader in Israel are likely to be wearing a knitted kippa or in the case of a woman, a scarf and if so, is your book, which describes critical changes in the religious community not a must-read for anyone who is concerned about the future of Israel?