(א) וַיִּהְיוּ֙ חַיֵּ֣י שָׂרָ֔ה מֵאָ֥ה שָׁנָ֛ה וְעֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וְשֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים שְׁנֵ֖י חַיֵּ֥י שָׂרָֽה׃ (ב) וַתָּ֣מׇת שָׂרָ֗ה בְּקִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע הִ֥וא חֶבְר֖וֹן בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַיָּבֹא֙ אַבְרָהָ֔ם לִסְפֹּ֥ד לְשָׂרָ֖ה וְלִבְכֹּתָֽהּ׃
אין מוקדם ומאוחר בתורה, ופרשה זו של מות שרה מקומה לאחר פרשת רבקה ונישואי יצחק ורבקה.
ע״כ אומר הכתוב:
ויהיו חיי שרה מאה שנה (שם,1)
שמאה שנה היתה שרה אמנו בספק אם יש לה אחרית והמשך, תשעים שנה שלא ילדה, ועשר שנים שלא ידעה אם תהיה הבכורה לבנה יצחק או לישמעאל. (וראה כעין זה באוה״ח הק׳ בריש הפרשה)
ועשרים שנה
שהיתה ידה על העליונה, ששמע אברהם בקולה וגרש את הגר וישמעאל מביתו. ובסוף עשרים שנה ראתה גלגל חוזר בעולם, ומי ששמע בקולה לשלוח את בנו הנולד לו מהגר למות במדבר, שמע ג״כ בקול אלוהים להרוג את בנו שנולד לו ממנה על אחד ההרים. וכששמעה שרה מבנה יצחק שכן היה אברהם מוכן להורגו, ידעה שאינה יכולה לתת בו עוד אמון בכל דבר, ויצאה מביתו בבאר שבע והלכה לגור בקרית ארבע היא חברון.
ושבע שנים
חיה שרה אמנו בחברון. והיו אלו עבורה שנות תערובת צער ושמחה. שהיתה מצטערת על אותו הצער שגרמה להגר המצרית, והיה לה ג״כ צער ממה שכעס עליה בנה יצחק, שלא ידע להבחין בין הוריו בין מי שעקדו ומי שלא עקדו והיה מתרחק באותם ימים מאמו כמו מאביו.
ואעפ״כ, היו אלו לה שנות שמחה, ששבה במשהו אל נעוריה, כבת שבע שנים, שלא היו חייה, ושמחתה וזהותה תלויים באיש - לא באישה אברהם, ולא בבנה יצחק - רק היא עצמה ושכינה שרויה באהלה.
וכשבאה רבקה אל יצחק, הביא אותה האהלה, אל שרה אמו. (שם, כד׳ 67 וראה רמז לזה בכלי יקר עה״פ)
ויאהבה
שמתוך שהיה אוהב את רבקה, ומבין את עצמו ואותה בתוך יחסיהם, וראה כמה אחוזים בסבך יחסי בני אנוש, גם אהבתם גם שנאתם, וע״כ
וינחם יצחק אחרי אמו
שניחם מכעסו על אימו, כענין אחרי שובי ניחמתי (ירמיהו לא׳ 18), וחזר להיות עימה בקרבת אם ובנה. ומתוך שנתקרב שוב אל אמו, נתקרבו שניהם שוב אל הגר וישמעאל, ועם הקירבה ובקשת המחילה חזרו להיות אוהבים זה לזה.
ואברהם אבינו, כיון שיצאה שרה מביתו, הוציאה ג״כ מדעתו, ולקח אשה אחרת ושמה קטורה (בר׳ כה׳ 1), וילדה לו בנים. וכל אותם שבע שנים היתה כלא היתה בעיניו, וע״כ, ע״פ דעתו, נסמכה פרשת העקידה למות שרה, ובאמת אינו כן. ורק כשמתה שרה אמנו
בקרית ארבע היא חברון (שם, כג׳ 2)
זכר אברהם אבינו אהבתם, והבין כמה ציערה כל ימיהם, וע״כ מבאר שבע -
ויבא אברהם
לספוד לשרה ולבכותה - בה״ה זעירא דייקא.
ואחרי כן מת אברהם.
ואיננו יודעים אם בסוף ימיו חזר בתשובה, וודאי כך אנו מקובלים שת״ח שראית שעבר עבירה בלילה בשעותיו הקשות שהן לילה, אל תהרהר אחריו ביום שודאי עשה תשובה בעוד הנר דולק. (ברכות יט ע״א)
רק זאת אנו יודעים שעל בניו נאמר
ויבואו יצחק וישמעאל (שם, כה׳ 9)
שחזרו להיות אחים ואוהבים, וחזרו לעשות חסד של אמת עם אביהם, ואע״פ שאין מתפללים על לשעבר הרי הם חיים בחיינו ויה״ר שמתוך מחילה שבו, אכי״ר.
(1) Sarah’s lifetime—the span of Sarah’s life—came to one hundred and twenty-seven years. (2) Sarah died in Kiriath-arba—now Hebron—in the land of Canaan; and Abraham came to mourn and weep for Sarah .
As all the commentators ask – where was Avraham coming from?
It is a known principle that the Torah is not organized in a chronological sequence (Mekhilta d’Rashby, 15:9, and Sifre Bamidbar 64). So perhaps this story can be better understood if we posit that the death of Sarah occurred after the marriage of Yitzḥak and Rivkah which is described at the end of this week’s parasha, rather than at the beginning.
We could then imagine the Torah’s eulogy for Sarah as following:
“The lifetime of Sarah was one hundred years…” (Bereshit 23:1)
For the first century of her life, our grandmother Sarah, who lived a rich and meaningful life, also lived with concerns about continuity and legacy. For ninety years she carried the concern of childlessness, and for the first ten years of Yitzḥak’s life she worried whether Yitzḥak or Yishmael would continue Avraham’s legacy. (The Or HaHayyim offers a similar explanation at the beginning of this week’s parasha)
“and twenty years…” (ibid)
For the following twenty years she was dominant, as Avraham had done as she asked, and expelled Hagar and Yishma’el from his home. But after twenty years, she saw the wheels of fortune turn, and the man who accepted her demand to send his son, born of Hagar, to die in the desert, also accepted God’s demand to kill his son, born of her, on a mountaintop. And when Sarah heard from her son Yitzḥak, that without God’s intervention his father would have actually gone through with the slaughter (as told in Kohelet Rabbah 9:7), she knew that she could no longer trust Avraham on anything, and she left his home in Be’er Sheva, and went to live in Kiryat Arba which is known as Ḥevron.
“…and seven years”(Bereshit, 23:1)
For seven years our grandmother Sarah lived in Ḥevron. Those years were a mixture of both sorrow and joy. She felt sorrow for the pain she had caused Hagar and her son, and she suffered the anger of her son Yitzḥak who did not distinguish between the parent who bound him and the parent who did not, and stayed distant from his mother as well as from his father.
Yet at the same time these were years of joy for her. In some ways she returned to her youth, like when she was seven years old (see Rashi on this verse) and her life, joy and sense of identity did not depend on others, neither her spouse Avraham nor her son Yitzḥak. Now it was only her, and the Shekhinah present in her tent.
And when Rivkah came to Yitzḥak, “he brought her to the tent, to Sarah his mother” (Bereshit 24:67. See also the Kli Yakar on this verse who alludes to the possibility of this interpretation)
“and he loved her” (ibid)
He loved both of them.
For in his love for Rivkah and in their relationship, he came to know her and himself, and to appreciate the ways human relationships are “caught in the thicket” (Bereshit 22:13) of love and hate and anger and fear…
“And Yitzhak felt differently about his mother” (Bereshit 24:67. For this meaning of the root NHM see also Shemot 32:14, Jeremiah 31:19 and many more)
He moved away from his anger, and they were able to be close again, as mother and son. And as they became close to each other, they reached out to Hagar and Yishmael as well, and with much work, both asking and giving forgiveness, they were able to reestablish love once more.
But our grandfather Avraham, when Sarah left his home, set her aside from his mind as well. He married another woman named Keturah (Bereshit 25:1), he had children with her, and for those seven years he did not think of Sarah. Indeed, his consciousness is reflected in the sequence of the Torah’s story, for after the Akedah, Sarah was not present in his mind until he heard of her death, so those two stories are told next to each other.
But when our grandmother “Sarah died in Kiryat Arba which is known as Hevron” (Bereshit 23:2), our grandfather Avraham remembered their love and understood something of the pain he had caused her. So, he rose from Beer Sheva -
“and Avraham came to mourn and weep for Sarah” (ibid). Still, we cannot help but notice that the scribes of the Torah wrote the word “to weep” with a smaller letter. Did they not believe him?
And after all of this Avraham died.
We do not know if at the end of his life he repented and was able to do the work of transformation. We are of course taught that “if you see a disciple of the wise sin at night” meaning during his dark times which are like a nighttime of the soul, “you should assume that he has certainly done teshuvah during the day” meaning his better times (bavli, Berakhot 19a), for most certainly, ”as long as the candle is lit, it is possible to do the work” (from a story attributed to R Yisrael Salanter).
What we do know, is that it is told of his sons after his death – “Yitzḥak and Yishmael came to bury…” (Bereshit, 25:9), for they had returned to love each other as brothers, and they came together to do a final act of love for their father. And although we are taught that it is wrong to pray for the past (Mishnah Berakhot, 9:3) they are still alive within us, so we can pray that they came to bury him with forgiveness.
Amen, so may it be.
