## Capítulo 1 – Teshuvá como corrección “objetiva”
Idea central:
El primer capítulo mira la teshuvá de manera **muy fría y externa**.
* La persona hizo algo malo.
* El mundo está “fuera”, como un sistema objetivo.
* ¿Cómo repara? Trae un *korbán* (sacrificio) y hace la acción que corresponde.
* Lo que pasa en su mundo interno (por qué pecó, qué siente ahora) **no importa** en este nivel.
* Lo único que cuenta es: **hechos**. Acción equivocada → acción de reparación.
En este capítulo, la teshuvá es casi mecánica:
“Rompiste A, se arregla con B”.
Rambam empieza así para marcar la base: hay una realidad objetiva que no depende de tu estado emocional.
---
## Capítulo 2 – Teshuvá como relación con Hashem
Acá la cosa cambia.
* La teshuvá ya no es solo “arreglar un error”.
* Empieza a ser el **deseo de volver a estar en relación con Hashem**.
* La persona empieza a tomar conciencia de **qué hay mal en ella misma**, no sólo de lo que hizo.
* La pregunta no es solo: “¿qué hice?”, sino también: “¿quién estoy siendo?”.
Punto clave:
La persona deja atrás su pasado **poniendo a Hashem como testigo** de que quiere ser otra persona.
Confiesa, cambia su conducta, se compromete delante de Dios. Teshuvá ahora es relación, no sólo trámite.
---
## Capítulo 3 – Tus procesos crean realidades
Acá Rambam profundiza la conexión entre:
* la persona
* el mundo
* y los procesos internos.
Ideas clave:
* Nuestras acciones no son sólo “eventos sueltos”: **crean estados de ser**.
* Del universo (cómo está el mundo).
* Y del individuo (en qué tipo de persona me voy convirtiendo).
* Pasamos de:
* un observador “objetivo” en un mundo objetivo
* a un universo **subjetivo**, con un observador **subjetivo**.
Eso hace que la teshuvá ya no sea sólo “hacer lo correcto externamente”, sino:
* Tomar **conciencia** de lo que pasa.
* **Recordar** lo que hicimos y lo que se generó a partir de eso.
Por eso, la mitzvá central del capítulo es una **conciencia integrada**: despertar, recordar, conectar.
* De ahí entra el **Shofar**.
* Por eso el foco acá es **Rosh Hashaná**, no tanto Yom Kipur:
* Rosh Hashaná = renovación **personal**, despertar de la conciencia.
* Yom Kipur = reparación más **existencial**.
---
## Capítulo 4 – Olam HaBá y los 24 obstáculos a la Teshuvá
Aquí Rambam introduce formalmente el **Mundo Venidero (Olam HaBá)**.
* Explica que existe algo más allá de este mundo.
* Y lista **24 cosas** que pueden hacerte perder tu parte en ese mundo o **complicar muchísimo tu teshuvá**.
Es un capítulo duro:
Muestra que ciertas conductas (odio, chisme, maltrato, etc.) no son “pequeños detalles”, sino fuerzas que destruyen la capacidad de volver.
Mensaje práctico:
No basta con querer hacer teshuvá; hay actitudes que, si las mantenés, **te bloquean**.
---
## Capítulo 5 – Teshuvá y el “permiso” humano (libertad de hacer lío)
Este capítulo mira la teshuvá desde el ángulo de la **licencia humana**: el hecho de que podemos hacer cosas que Dios no quiere.
* Desde el pecado de Adam HaRishón:
* El ser humano tiene la capacidad real de **actuar contra la voluntad de Hashem**.
* El estado del mundo es un resultado de las **acciones humanas**.
* No es solo “Dios quiso”, sino “lo que hacemos” moldea la realidad.
Por eso:
* El universo, en términos morales, está **en nuestras manos**.
* La teshuvá se vuelve la **herramienta fundamental** para:
* rehacer la vida personal
* y, en algún nivel, rehacer el mundo.
Conclusión práctica:
Si algo está en nuestras manos, **somos responsables**.
No podemos decir “así es el mundo”, porque nosotros lo construimos.
---
## Capítulo 6 – Libertad, teshuvá y consecuencias irreversibles
Ahora Rambam se mete en un punto delicado:
¿Cómo se combinan la libertad humana, la teshuvá y el conocimiento de Dios?
Ideas clave:
1. **Teshuvá ≠ licencia.**
* Tener libertad no significa que todo sea reversible.
* Hay consecuencias tan fuertes que pueden hacer que **ya no sea posible** hacer teshuvá (al menos en la práctica).
* Ejemplo: endurecer tanto el corazón, o generar tanta destrucción, que ya no hay vuelta fácil.
2. No hay contradicción entre:
* que Dios conozca todo
* que haya un proceso histórico
* y que nosotros tengamos verdadera capacidad de actuar.
3. Imagen del “universo de estadísticas”:
* Dios sabe qué mundo quiere y crea este mundo.
* Pero eso no anula nuestra libertad.
* Nuestra relación con la realidad sigue siendo **totalmente responsable**.
4. Los niveles de realidad:
* Hay **interrelaciones profundas** entre distintos planos (espiritual, histórico, personal).
* Pero **no son mecánicas**: no es un sistema de palanca “hago X → pasa Y” de forma automática.
En términos prácticos:
Tus decisiones libres importan de verdad,
pero no todo se puede “borrar” sin consecuencias.
---
## Capítulo 7 – El “espacio” de la Teshuvá
Este capítulo describe el **espacio existencial** que hace posible la teshuvá.
* Ese espacio permite:
* **merecer el Mundo Venidero**,
* y **morir como Baal Teshuvá** (alguien que vivió y murió en clave de retorno).
Punto fuerte:
* La teshuvá tiene un poder impresionante:
* En un solo momento, una persona puede pasar de:
* cumplir mitzvot vacías, sin sentido,
* ser despreciada por Hashem,
* vivir en un “universo distinto” al de Hashem,
* a:
* ser **amada y apreciada** por Hashem,
* y que sea considerado **como si nunca hubiera hecho nada malo**.
Es decir:
La teshuvá puede reconfigurar de golpe el **estatus espiritual** de la persona y el mundo en el que vive.
---
## Capítulo 8 – Valorar lo que realmente vale
Acá Rambam nos educa en qué cosas merecen nuestra preocupación.
* Nos enseña a preocuparnos por lo que tiene **valor duradero**,
no por cosas falsas que parecen importantes pero no lo son.
* Es casi imposible que una persona quiera vivir solo como un animal:
* sin amor, sin cuidado, sin sentido.
* Siempre sentimos que “tiene que haber algo más”.
Ese “algo más” es el **Olam HaBá**:
* Es una realidad continua, no una fantasía.
* Define la **verdad profunda** de nuestra vida:
* No solo qué hacemos, sino **para qué**.
Mensaje práctico:
Si vivís solo para lo inmediato, vivís contra tu propia estructura interior. Hay algo en vos que pide trascendencia.
---
(א) מֵאַחַר שֶׁנּוֹדַע שֶׁמַּתַּן שְׂכָרָן שֶׁל מִצְוֹת וְהַטּוֹבָה שֶׁנִּזְכֶּה לָהּ אִם שָׁמַרְנוּ דֶּרֶךְ יהוה הַכָּתוּב בַּתּוֹרָה הִיא חַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כב ז) "לְמַעַן יִיטַב לָךְ וְהַאֲרַכְתָּ יָמִים". וְהַנְּקָמָה שֶׁנּוֹקְמִים מִן הָרְשָׁעִים שֶׁעָזְבוּ אָרְחוֹת הַצֶּדֶק הַכְּתוּבוֹת בַּתּוֹרָה הִיא הַכָּרֵת שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר טו לא) "הִכָּרֵת תִּכָּרֵת הַנֶּפֶשׁ הַהִיא עֲוֹנָהּ בָּהּ". מַהוּ זֶה שֶׁכָּתוּב בְּכָל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ אִם תִּשְׁמְעוּ יַגִּיעַ לָכֶם כָּךְ (ויקרא כו יד) "וְאִם לֹא תִּשְׁמְעוּ" יִקְרֶה אֶתְכֶם כָּךְ. וְכָל אוֹתָן הַדְּבָרִים בָּעוֹלָם הַזֶּה. כְּגוֹן שֹׂבַע וְרָעָב וּמִלְחָמָה וְשָׁלוֹם וּמַלְכוּת וְשִׁפְלוּת וִישִׁיבַת הָאָרֶץ וְגָלוּת וְהַצְלָחַת מַעֲשֶׂה וְהֶפְסֵדוֹ וּשְׁאָר כָּל דִּבְרֵי הַבְּרִית. כָּל אוֹתָן הַדְּבָרִים אֱמֶת הָיוּ וְיִהְיוּ וּבִזְמַן שֶׁאָנוּ עוֹשִׂים כָּל מִצְוֹת הַתּוֹרָה יַגִּיעוּ אֵלֵינוּ טוֹבוֹת הָעוֹלָם הַזֶּה כֻּלָּן. וּבִזְמַן שֶׁאָנוּ עוֹבְרִין עֲלֵיהֶן תִּקְרֶאנָה אוֹתָנוּ הָרָעוֹת הַכְּתוּבוֹת. וְאַף עַל פִּי כֵן אֵין אוֹתָן הַטּוֹבוֹת הֵם סוֹף מַתַּן שְׂכָרָן שֶׁל מִצְוֹת וְלֹא אוֹתָן הָרָעוֹת הֵם סוֹף הַנְּקָמָה שֶׁנּוֹקְמִין מֵעוֹבֵר עַל כָּל הַמִּצְוֹת. אֶלָּא כָּךְ הוּא הֶכְרֵעַ כָּל הַדְּבָרִים. הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן לָנוּ תּוֹרָה זוֹ עֵץ חַיִּים הִיא. וְכָל הָעוֹשֶׂה כָּל הַכָּתוּב בָּהּ וְיוֹדְעוֹ דֵּעָה גְּמוּרָה נְכוֹנָה זוֹכֶה בָּהּ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. וּלְפִי גֹּדֶל מַעֲשָׂיו וְרֹב חָכְמָתוֹ הוּא זוֹכֶה. וְהִבְטִיחָנוּ בַּתּוֹרָה שֶׁאִם נַעֲשֶׂה אוֹתָהּ בְּשִׂמְחָה וּבְטוֹבַת נֶפֶשׁ וְנֶהְגֶּה בְּחָכְמָתָהּ תָּמִיד שֶׁיָּסִיר מִמֶּנּוּ כָּל הַדְּבָרִים הַמּוֹנְעִים אוֹתָנוּ מִלַּעֲשׂוֹתָהּ כְּגוֹן חלִי וּמִלְחָמָה וְרָעָב וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן. וְיַשְׁפִּיעַ לָנוּ כָּל הַטּוֹבוֹת הַמַּחֲזִיקוֹת אֶת יָדֵינוּ לַעֲשׂוֹת הַתּוֹרָה כְּגוֹן שֹׂבַע וְשָׁלוֹם וְרִבּוּי כֶּסֶף וְזָהָב. כְּדֵי שֶׁלֹּא נַעֲסֹק כָּל יָמֵינוּ בִּדְבָרִים שֶׁהַגּוּף צָרִיךְ לָהֶן אֶלָּא נֵשֵׁב פְּנוּיִים לִלְמֹד בַּחָכְמָה וְלַעֲשׂוֹת הַמִּצְוָה כְּדֵי שֶׁנִּזְכֶּה לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. וְכֵן הוּא אוֹמֵר בַּתּוֹרָה אַחַר שֶׁהִבְטִיחַ בְּטוֹבוֹת הָעוֹלָם הַזֶּה (דברים ו כה) "וּצְדָקָה תִּהְיֶה לָּנוּ" וְגוֹ'. וְכֵן הוֹדִיעָנוּ בַּתּוֹרָה שֶׁאִם נַעֲזֹב הַתּוֹרָה מִדַּעַת וְנַעֲסֹק בְּהַבְלֵי הַזְּמַן כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר (דברים לב טו) "וַיִּשְׁמַן יְשֻׁרוּן וַיִּבְעָט", שֶׁדַּיַן הָאֱמֶת יָסִיר מִן הַעוֹזְבִים כָּל טוֹבוֹת הָעוֹלָם הַזֶּה שֶׁהֵן חִזְּקוּ יְדֵיהֶם לִבְעֹט וּמֵבִיא עֲלֵיהֶם כָּל הָרָעוֹת הַמּוֹנְעִים אוֹתָן מִלִּקְנוֹת הָעוֹלָם הַבָּא כְּדֵי שֶׁיֹּאבְדוּ בְּרִשְׁעָם. הוּא שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה (דברים כח מז) "תַּחַת אֲשֶׁר לֹא עָבַדְתָּ אֶת יהוה" וְגוֹ', (דברים כח מח) "וְעָבַדְתָּ אֶת אֹיְבֶיךָ אֲשֶׁר יְשַׁלְּחֶנּוּ יהוה בָּךְ". נִמְצָא פֵּרוּשׁ כָּל אוֹתָן הַבְּרָכוֹת וְהַקְּלָלוֹת עַל דֶּרֶךְ זוֹ, כְּלוֹמַר אִם עֲבַדְתֶּם אֶת יהוה בְּשִׂמְחָה וּשְׁמַרְתֶּם דַּרְכּוֹ מַשְׁפִּיעַ לָכֶם הַבְּרָכוֹת הָאֵלּוּ וּמַרְחִיק הַקְּלָלוֹת מִכֶּם עַד שֶׁתִּהְיוּ פְּנוּיִים לְהִתְחַכֵּם בַּתּוֹרָה וְלַעֲסֹק בָּהּ כְּדֵי שֶׁתִּזְכּוּ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא וְיִיטַב לְךָ לְעוֹלָם שֶׁכֻּלּוֹ טוֹב וְתַאֲרִיךְ יָמִים לְעוֹלָם שֶׁכֻּלּוֹ אָרֹךְ וְנִמְצֵאתֶם זוֹכִין לִשְׁנֵי הָעוֹלָמוֹת, לְחַיִּים טוֹבִים בָּעוֹלָם הַזֶּה הַמְּבִיאִים לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. שֶׁאִם לֹא יִקְנֶה פֹּה חָכְמָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים אֵין לוֹ בְּמָה יִזְכֶּה שֶׁנֶּאֱמַר (קהלת ט י) "כִּי אֵין מַעֲשֶׂה וְחֶשְׁבּוֹן וְדַעַת וְחָכְמָה בִּשְׁאוֹל". וְאִם עֲזַבְתֶּם אֶת יהוה וּשְׁגִיתֶם בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה וּזְנוּת וְדוֹמֶה לָהֶם מֵבִיא עֲלֵיכֶם כָּל הַקְּלָלוֹת הָאֵלּוּ וּמֵסִיר כָּל הַבְּרָכוֹת עַד שֶׁיִּכְלוּ יְמֵיכֶם בְּבֶהָלָה וָפַחַד וְלֹא יִהְיֶה לָכֶם לֵב פָּנוּי וְלֹא גּוּף שָׁלֵם לַעֲשׂוֹת הַמִּצְוֹת כְּדֵי שֶׁתֹּאבְדוּ מֵחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא וְנִמְצָא שֶׁאִבַּדְתֶּם שְׁנֵי עוֹלָמוֹת. שֶׁבִּזְמַן שֶׁאָדָם טָרוּד בָּעוֹלָם הַזֶּה בְּחלִי וּבְמִלְחָמָה וּרְעָבוֹן אֵינוֹ מִתְעַסֵּק לֹא בַּחָכְמָה וְלֹא בַּמִצְוֹת שֶׁבָּהֶן זוֹכִין לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא:
(ב) וּמִפְּנֵי זֶה נִתְאַוּוּ כָּל יִשְׂרָאֵל נְבִיאֵיהֶם וְחַכְמֵיהֶם לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ כְּדֵי שֶׁיָּנוּחוּ מִמַּלְכֻיּוֹת שֶׁאֵינָן מְנִיחוֹת לָהֶן לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה וּבַמִּצְוֹת כַּהֹגֶן. וְיִמְצְאוּ לָהֶם מַרְגּוֹעַ וְיִרְבּוּ בְּחָכְמָה כְּדֵי שֶׁיִּזְכּוּ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. לְפִי שֶׁבְּאוֹתָן הַיָּמִים תִּרְבֶּה הַדֵּעָה וְהַחָכְמָה וְהָאֱמֶת שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה יא ט) "כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת יהוה". וְנֶאֱמַר (ירמיה לא לג) "וְלֹא יְלַמְּדוּ אִישׁ אֶת אָחִיו וְאִישׁ אֶת רֵעֵהוּ". וְנֶאֱמַר (יחזקאל לו כו) "וַהֲסִרֹתִי אֶת לֵב הָאֶבֶן מִבְּשַׂרְכֶם". מִפְּנֵי שֶׁאוֹתוֹ הַמֶּלֶךְ שֶׁיַּעֲמֹד מִזֶּרַע דָּוִד בַּעַל חָכְמָה יִהְיֶה יֶתֶר מִשְּׁלֹמֹה. וְנָבִיא גָּדוֹל הוּא קָרוֹב לְמשֶׁה רַבֵּנוּ. וּלְפִיכָךְ יְלַמֵּד כָּל הָעָם וְיוֹרֶה אוֹתָם דֶּרֶךְ יהוה. וְיָבוֹאוּ כָּל הַגּוֹיִם לְשָׁמְעוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ב ב) "וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים נָכוֹן יִהְיֶה הַר בֵּית יהוה בְּרֹאשׁ הֶהָרִים". וְסוֹף כָּל הַשָּׂכָר כֻּלּוֹ וְהַטּוֹבָה הָאַחֲרוֹנָה שֶׁאֵין לָהּ הֶפְסֵק וְגֵרָעוֹן הוּא חַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. אֲבָל יְמוֹת הַמָּשִׁיחַ הוּא הָעוֹלָם הַזֶּה וְעוֹלָם כְּמִנְהָגוֹ הוֹלֵךְ אֶלָּא שֶׁהַמַּלְכוּת תַּחֲזֹר לְיִשְׂרָאֵל. וּכְבָר אָמְרוּ חֲכָמִים הָרִאשׁוֹנִים אֵין בֵּין הָעוֹלָם הַזֶּה לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ אֶלָּא שִׁעְבּוּד מַלְכֻיּוֹת בִּלְבַד:
(1) [Surge una pregunta:] Tal como se explicó, la recompensa por las mitzvot y el bien que mereceremos si seguimos el camino de Dios según lo establecido por la Torá es el olam habá (el mundo por venir), como está escrito en Devarim (Deuteronomio 2:7): “Para que se te conceda el bien y prolongues tus días.” Asimismo, la retribución que se impone a los malvados que abandonan los caminos de rectitud establecidos por la Torá es karet, como dice Bamidbar (Números 15:31): “Esa alma será ciertamente cortada; su pecado quedará sobre ella.”
Si esto es así, ¿qué significan las afirmaciones que aparecen en toda la Torá, tales como: “Si observas las leyes, obtendrás tal o cual cosa”, o “Si no las observas, te sucederá tal o cual cosa”? Todos los beneficios y dificultades prometidos se refieren a asuntos de este mundo material: abundancia o hambre, guerra o paz, dominio sobre otras naciones o condición humilde, asentamiento en la tierra o exilio, éxito o fracaso en las acciones, y todos los demás puntos mencionados en el pacto.
En resolución, debe afirmarse que todas esas declaraciones son verdaderas: se han cumplido en el pasado y se cumplirán en el futuro. Cuando cumplamos todas las mitzvot de la Torá, obtendremos todos los beneficios de este mundo; y cuando las transgredamos, ocurrirán los males allí escritos. Sin embargo, esos beneficios no son la recompensa final por las mitzvot, ni esos males son la retribución última para quien las transgrede.
La explicación del asunto es la siguiente: Dios nos dio esta Torá, que es un árbol de vida. Quien cumple lo que está escrito en ella y la comprende con conocimiento pleno y correcto, merecerá la vida del mundo por venir. Una persona merece su porción en ese mundo de acuerdo con la magnitud de sus actos y la profundidad de su entendimiento.
Además, la Torá nos promete que si la cumplimos con alegría y buen ánimo, y meditamos en su sabiduría en todo momento, Dios eliminará todos los obstáculos que impiden su cumplimiento —por ejemplo, enfermedades, guerras, hambrunas y similares—. De igual modo, nos otorgará todo el bien que refuerce nuestra práctica de la Torá: abundancia, paz, riqueza y estabilidad, para que no tengamos que ocupar todos nuestros días en los asuntos que exige el cuerpo, sino que podamos vivir libres de cargas y dedicarnos a estudiar sabiduría y cumplir mitzvot, a fin de merecer la vida del mundo por venir.
Este principio se expresa en la propia Torá. Después de prometer todos los bienes de este mundo (Devarim 6:11–12), concluye (6:25): “Y la justicia será para nosotros si cuidamos de cumplir todos estos mandamientos.”
Asimismo, la Torá nos advierte que si abandonamos conscientemente sus caminos y nos entregamos a las vanidades del tiempo, como está dicho (Devarim 32:15): “Yeshurún engordó y se rebeló”, entonces el Juez Verdadero les retirará a los que la abandonan todos los bienes de este mundo que sostenían su rebeldía, y traerá sobre ellos los males que les impidan alcanzar una porción en el mundo venidero, de modo que se pierdan en su maldad.
Esto se implica en las palabras de la Torá (Devarim 28:47–48): “Por cuanto no serviste a Hashem tu Dios con alegría... servirás a tus enemigos que Hashem enviará contra ti.”
Así, estas bendiciones y maldiciones pueden interpretarse del siguiente modo: Si sirves a Dios con alegría y sigues Sus caminos, Él te concederá estas bendiciones y te librará de las maldiciones, para que puedas estar libre y adquirir sabiduría de la Torá y ocuparte en ella, de modo que merezcas la vida del mundo por venir.
“El bien se te concederá” —en el mundo que es completamente bueno—; “y prolongarás tus días” —en el mundo que es eternamente largo, el mundo por venir—. De este modo, merecerás dos mundos: una buena vida en este mundo, que a su vez te conducirá a la vida del mundo venidero.
Porque si una persona no adquiere sabiduría en este mundo ni posee buenas acciones, ¿con qué mérito alcanzará su porción en el mundo por venir? Como dice Kohelet (Eclesiastés 9:10): “No hay obra, ni cálculo, ni conocimiento, ni sabiduría en el Sheol.”
Por el contrario, si abandonas a Dios y te obsesionas con la comida, la bebida, la lujuria y cosas semejantes, Él traerá sobre ti todas estas maldiciones y retirará toda bendición, hasta que termines tus días en confusión y temor. No tendrás un corazón libre ni un cuerpo íntegro para cumplir las mitzvot, de modo que pierdas la vida del mundo por venir.
Así, perderás ambos mundos, porque cuando una persona se ve ocupada en este mundo por la enfermedad, la guerra o el hambre, no puede dedicarse ni a la sabiduría ni a las mitzvot que le permitirían merecer la vida del mundo venidero.
(2) Por estas razones, todo Israel —en particular sus profetas y sabios— ha anhelado la era mesiánica, para poder descansar de la opresión de los reinos gentiles que no les permiten ocuparse debidamente de la Torá y las mitzvot. En esa época hallarán reposo y aumentarán su conocimiento, a fin de merecer el mundo por venir.
En ese tiempo, el conocimiento, la sabiduría y la verdad se multiplicarán, como dice Yeshayahu (Isaías 11:9): “La tierra estará llena del conocimiento de Dios.” Y como dice Yirmiyahu (Jeremías 31:33): “No enseñará más cada hombre a su prójimo ni cada uno a su hermano, diciendo: ‘Conoce a Dios’, porque todos Me conocerán.” Y también Yejezkel (Ezequiel 36:26): “Quitaré el corazón de piedra de vuestra carne y os daré un corazón de carne.”
Estos cambios ocurrirán porque el rey que surgirá de los descendientes de David será un maestro de sabiduría aún mayor que Shelomó (Salomón) y un gran profeta, cercano al nivel de Moshé, nuestro maestro. Por lo tanto, enseñará a toda la nación y los guiará en el camino de Dios.
Todas las naciones acudirán a escucharlo, como está dicho en Yeshayahu (Isaías 2:2): “Y acontecerá en los últimos días que la montaña de la casa de Dios será establecida sobre la cima de los montes... y todas las naciones correrán hacia ella.”
No obstante, el máximo de toda recompensa y el bien final, que no tendrá fin ni disminución, es la vida del mundo por venir. En cambio, la era mesiánica será vida dentro del marco de este mundo, que seguirá su curso natural, excepto que la soberanía retornará a Israel.
Los sabios de las generaciones anteriores ya declararon: “No hay diferencia entre este mundo y los días del Mesías, salvo la liberación de nuestra sujeción a los reinos gentiles.”
El primer capítulo mira la teshuvá de manera **muy fría y externa**.
* El mundo está “fuera”, como un sistema objetivo.
* ¿Cómo repara? Trae un *korbán* (sacrificio) y hace la acción que corresponde.
* Lo que pasa en su mundo interno (por qué pecó, qué siente ahora) **no importa** en este nivel.
* Lo único que cuenta es: **hechos**. Acción equivocada → acción de reparación.
“Rompiste A, se arregla con B”.
Rambam empieza así para marcar la base: hay una realidad objetiva que no depende de tu estado emocional.
* Empieza a ser el **deseo de volver a estar en relación con Hashem**.
* La persona empieza a tomar conciencia de **qué hay mal en ella misma**, no sólo de lo que hizo.
* La pregunta no es solo: “¿qué hice?”, sino también: “¿quién estoy siendo?”.
La persona deja atrás su pasado **poniendo a Hashem como testigo** de que quiere ser otra persona.
Confiesa, cambia su conducta, se compromete delante de Dios. Teshuvá ahora es relación, no sólo trámite.
* el mundo
* y los procesos internos.
* Y del individuo (en qué tipo de persona me voy convirtiendo).
* Pasamos de:
* a un universo **subjetivo**, con un observador **subjetivo**.
* **Recordar** lo que hicimos y lo que se generó a partir de eso.
* Por eso el foco acá es **Rosh Hashaná**, no tanto Yom Kipur:
* Yom Kipur = reparación más **existencial**.
* Y lista **24 cosas** que pueden hacerte perder tu parte en ese mundo o **complicar muchísimo tu teshuvá**.
Muestra que ciertas conductas (odio, chisme, maltrato, etc.) no son “pequeños detalles”, sino fuerzas que destruyen la capacidad de volver.
No basta con querer hacer teshuvá; hay actitudes que, si las mantenés, **te bloquean**.
* El estado del mundo es un resultado de las **acciones humanas**.
* La teshuvá se vuelve la **herramienta fundamental** para:
* y, en algún nivel, rehacer el mundo.
Si algo está en nuestras manos, **somos responsables**.
No podemos decir “así es el mundo”, porque nosotros lo construimos.
¿Cómo se combinan la libertad humana, la teshuvá y el conocimiento de Dios?
* Hay consecuencias tan fuertes que pueden hacer que **ya no sea posible** hacer teshuvá (al menos en la práctica).
* Ejemplo: endurecer tanto el corazón, o generar tanta destrucción, que ya no hay vuelta fácil.
* que haya un proceso histórico
* y que nosotros tengamos verdadera capacidad de actuar.
* Pero eso no anula nuestra libertad.
* Nuestra relación con la realidad sigue siendo **totalmente responsable**.
* Pero **no son mecánicas**: no es un sistema de palanca “hago X → pasa Y” de forma automática.
Tus decisiones libres importan de verdad,
pero no todo se puede “borrar” sin consecuencias.
* y **morir como Baal Teshuvá** (alguien que vivió y murió en clave de retorno).
* ser despreciada por Hashem,
* vivir en un “universo distinto” al de Hashem,
* a:
* y que sea considerado **como si nunca hubiera hecho nada malo**.
La teshuvá puede reconfigurar de golpe el **estatus espiritual** de la persona y el mundo en el que vive.
no por cosas falsas que parecen importantes pero no lo son.
* Es casi imposible que una persona quiera vivir solo como un animal:
* Siempre sentimos que “tiene que haber algo más”.
* Define la **verdad profunda** de nuestra vida:
Si vivís solo para lo inmediato, vivís contra tu propia estructura interior. Hay algo en vos que pide trascendencia.
> ¿Por qué tanto foco en recompensas “mecánicas” en este mundo?
2. **Ser un Ben Olam HaBá** (un “hijo del Mundo Venidero”, alguien que realmente **vive** ese mundo).
* El perro tiene todo lo que podría necesitar.
* Pero para nosotros es algo doloroso: el perro **no tiene conciencia** para apreciar lo que tiene.
(porque cumplió muchas mitzvot “de memoria”),
* pero vivir allí una “vida de perro”:
* Lo que va a poder disfrutar está directamente ligado a su **nivel de conciencia, aprecio y comprensión**.
* No hay otra oportunidad de vivir: **esta vida es la única que tenés**.
* Lo que hagas con tu vida y lo que logres es todo lo que vas a tener para siempre.
* Lo único que importa es **cómo este mundo se transforma en el próximo**.
* Si la Torá se enfocara en el otro mundo, reduciría este mundo a un simple trámite.
* Al revés: cuanto más plenamente vivas este mundo, más vas a poder alcanzar lo que realmente importa.
* Si traicionás el pacto, lo perdés todo:
este mundo y el próximo.
* y el **deseo de estar consciente**.
Por eso “todo depende de las circunstancias de la persona”: de qué hace con su situación concreta.
* crecer,
* acercarnos a la perfección.
> aprovechando al máximo este mundo,
> y construyendo, al mismo tiempo, su lugar consciente en el Mundo Venidero.
.
