A tipologia linguística, também conhecida como tipologia de linguagem, é uma área da linguística que analisa e classifica as línguas com base em suas propriedades estruturais, possibilitando sua comparação. Seu propósito é descrever e explicar a variedade estrutural e as características comuns das línguas do mundo. Suas subdisciplinas incluem, entre outras, a tipologia fonológica, que estuda os aspectos sonoros; a tipologia sintática, que analisa a ordem e a forma das palavras; a tipologia lexical, que investiga o vocabulário da língua; e a tipologia teórica, que busca explicar as tendências universais.
A Tipologia Linguística — O Seu Uso
A tipologia linguística é contrastada com a linguística genealógica com base no fato de que a tipologia agrupa línguas ou suas características gramaticais com base em semelhanças formais em vez de descendência histórica. No entanto, a questão da relação genealógica é relevante para a tipologia porque os conjuntos de dados modernos buscam ser representativos e imparciais. Amostras são coletadas uniformemente de diferentes famílias linguísticas, enfatizando a importância de línguas menos conhecidas na obtenção de percepções sobre a linguagem humana.
A Língua hebraica é chamada pelos antigos hebreus de “לָשׁוֺן עִבְרִית", “língua hebreia”. O seu valor gemátrico é 1,068/6, o número do homem incompleto, acompanhado pelo 'zero', símbolo do 'ayn sof', a infinitude, ou eternidade, que precisa de crescimento e expansão para atingir o 'todo'. É muito interessante que nós, no português (de origem e influência judaica, na península ibérica), ainda possuímos o cognato etimológico dessa palavra “לָשׁוֺן” ou 'lição', algo a ser aprendido, um abecedário feito para a verdadeira instrução do homem em todos os seus aspectos, tanto físicos quanto metafísicos. Nas 22 letras do alfabeto hebraico, estão todos os sinais, signos e portentos astroteológicos, necessários ao nosso crescimento.
A tipologia linguística também emconsidera tres principais influência sobre uma dada língua:
Sincronia;
Definição:
Estudo da língua num determinado momento, sem considerar sua evolução histórica.
Definição:
Estudo da língua num determinado momento, sem considerar sua evolução histórica.
Anacronia;
Definição: Colocação de algo fora do seu tempo, como a inserção de elementos de uma época em outra.
Diacronia;
Definição: Estudo da língua através do tempo, analisando suas mudanças e evolução.
A Influência Sobre os Helenos
Já os gregos, no século 5 século, A.E.C., chamavam essa língua sacerdotal de “Γλώσσα των Εβραίων”, ou 'língua dos hebreus', a qual eles mais tarde adaptaram e admitiram no seu próprio abecedário, ou alfabeto. Este fato histórico é altamente relevante para os nossos estudos comparativos do procedimento alfabético, grammatical, lógico, ontológico e, finalmente, filosófico, da 'qabala grega'.
O Papel dos Jesuítas
A conquista e conversão do mundo pelos europeus deu origem à 'linguística missionária', produzindo listas de palavras e descrições gramaticais em primeira mão de línguas exóticas. Esse trabalho é registrado no 'Catálogo das Línguas das Populações que Conhecemos', de 1800, do jesuíta espanhol Lorenzo Hervás. Johann Christoph Adelung coletou a primeira grande amostra de linguagem com a oração do Senhor em quase quinhentas línguas (póstumo em 1817).
Estudos e Iniciativas
Obras comparativas mais desenvolvidas do século XIX incluem o 'Sistema de Conjugação' de Franz Bopp (1816) e 'Sobre a Diferença na Estrutura Linguística Humana e Sua Influência no Desenvolvimento Intelectual da Humanidade' de Wilhelm von Humboldt (póstumo 1836). Em 1818, August Wilhelm Schlegel fez uma classificação das línguas do mundo em três tipos: (i) línguas sem estrutura gramatical, por exemplo, o chinês; (ii) línguas aglutinativas, por exemplo, o turco; e (iii) línguas flexionais, que podem ser sintéticas como o latim e o grego antigo, ou analíticas como o francês. Essa ideia foi posteriormente desenvolvida por outros, incluindo August Schleicher, Heymann Steinthal, Franz Misteli, Franz Nicolaus Finck e Max Müller.
A Qabbalah como Procedimento Tipológico
No caso da Qabbalah, que representa o estudo tipológico linguístico mais antigo, esses procedimentos são encriptados e estudados pelas escolas rabbínicas, as ישיבה, Yeshivas (“assento”), representando o modelo clássico de ensino, aos pés do rabbi, ou rambbam, como descreve o Shaúl, no primeiro século (Atos dos Apóstolos 22:3 — מִפְעֲלוֺת הַשּׁלִיחִים).
A Ordem das Palavras Hebraicas no Texto da Torah
Ordem dominante nas primeiras narrativas da Torah demonstra uma série de tipos que reflete a ordem básica de sujeito, verbo e objeto direto nas frases (influência aramaica): Objeto-sujeito-verbo (OSV) Objeto-verbo-sujeito (OVS) Sujeito-verbo-objeto (SVO) Sujeito-objeto-verbo (SOV) Verbo-sujeito-objeto (VSO) Verbo-objeto-sujeito (VOS) Esses rótulos aparecem geralmente abreviados como “SVO” e assim por diante, e podem ser chamados de “tipologias” das línguas a que se aplicam. As ordens de palavras mais comumente atestadas são SOV e SVO, enquanto as ordens menos comuns são aquelas que têm o objeto no início, sendo OVS a menos comum, com somente quatro instâncias atestadas.
O Aramaico Clássico
O aramaico bíblico é a forma de aramaico usada nos livros de Daniel e Esdras na Bíblia hebraica. Contudo, vastamente desconsiderado é que, o primeiro livro da Torá, Bereshiyt, contém muitas palavras de raiz aramaica, e.g., a palavra בָּכָה “bacha”, que segundo Gabriel Sawma, em sua obra “O Alcorão — Mal Interpretado, Mal Traduzido e Mal Lido”, deu origem à palavra 'Becha' (nome original de Petra, Jordânia), que quando transliterada para o árabe, originou a palavra 'Mecca'. Não deve ser confundido com os Targuns — paráfrases, explicações e expansões aramaicas das escrituras hebraicas.
Tipos Textuais Empregados na Tanakh
1) Narrativas (contos, romances, novelas, crônicas, fábulas - são narrativas curtas, geralmente com animais como personagens principais, que personificam características humanas, e o mito)
2) Descrições (estruturas típicas e suas aplicações antitipicas)
3) Exposições(sintética ou analítica)
4) Argumentos/Proposições: são frases que podem ser verdadeiras ou falsas. Por exemplo, "O céu é azul" é uma proposição. Argumentos Predicativos (ou de Predicados): Falácias:
O que são:
Erros de raciocínio que tornam um argumento inválido, mesmo que pareça válido.
Em argumentos predicativos, examinamos a estrutura interna das proposições, analisando o sujeito e o predicado. (lógica - se ocupa do estudo do raciocínio válido e ontológica - "ser", "ente", "existência", "essência", "propriedade" e "relação")
Em argumentos predicativos, examinamos a estrutura interna das proposições, analisando o sujeito e o predicado. (lógica - se ocupa do estudo do raciocínio válido e ontológica - "ser", "ente", "existência", "essência", "propriedade" e "relação")
5) Injunções (leis, decretos, ato de injungir, de ordenar expressamente uma coisa; ordem precisa e formal)
6) Poesias (métricas e música - melodia e instrumentos)
Os tipos textuais podem ser encontrados interligados entre si, o que significa que é possível encontrar gêneros textuais compostos por um ou mais tipos. Por exemplo, podemos nos deparar com contos nos quais o tipo textual predominante é o narrativo, mas que também possui o tipo descritivo.
Tipos Textuais
Os tipos textuais “são atitudes enunciativas que acarretam modos característicos de emprego dos recursos linguísticos presentes em um texto ou sequência de texto.” (Maria da Graça Costa (2007). Produção escrita: trabalhando com gêneros textuais. Belo Horizonte: p.20). Os gêneros textuais, por sua vez, são modelos de texto que circulam na vida social, ao atendarem às necessidades comunicativas da humanidade, se renovando ao longo do tempo e podendo surgir novos gêneros a qualquer instante.
Exemplos de Narrativas na Tanakh
וַיָּבֹ֤א דָוִד֙ נֹ֔בֶה אֶל־אֲחִימֶ֖לֶךְ הַכֹּהֵ֑ן וַיֶּחֱרַ֨ד אֲחִימֶ֜לֶךְ לִקְרַ֣את דָּוִ֗ד וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ מַדּ֤וּעַ אַתָּה֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְאִ֖ישׁ אֵ֥ין אִתָּֽךְ׃
21:1 I Shemuel
Transliteração:
"Vayyavo david noveh el-achimelech hakkohen vayyecherad achimelech likrat david vayyomer lo maddua' attah levaddecha ve'ish ein ittach."
Tradução:
“E Davi foi a Nobe, a Acimeleque, o sacerdote, e Acimeleque tremeu ao encontrar Davi e disse-lhe: 'Por que você está sozinho e não há ninguém com você?'
Exemplos de Descrição
וַיַּעֲבֹ֨ר ה׳ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ ה׳ ה׳ אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת
(ו) וַיַּעֲבֹ֨ר ה׳ ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ ה׳ ׀ ה׳ אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃
E HaShem passou diante dele e proclamou: “Adonay, Adonay, El misericordioso e compassivo, longo em ira e abundante em bondade e verdade.” (middot - atributos)
Transliteração:
"Vayya'avor adonay al-panav vayyikra adonay adonay el rachum vechannun erech appayim verav-chesed ve'emet."
Exemplos de Exposições
יוֹר֤וּ מִשְׁפָּטֶ֨יךָ֙ לְיַעֲקֹ֔ב וְתוֹרָתְךָ֖ לְיִשְׂרָאֵ֑ל יָשִׂ֤ימוּ קְטוֹרָה֙ בְּאַפֶּ֔ךָ וְכָלִ֖יל עַֽל־מִזְבְּחֶֽךָ׃
(י) יוֹר֤וּ מִשְׁפָּטֶ֙יךָ֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב וְתוֹרָתְךָ֖ לְיִשְׂרָאֵ֑ל יָשִׂ֤ימוּ קְטוֹרָה֙ בְּאַפֶּ֔ךָ וְכָלִ֖יל עַֽל־מִזְבְּחֶֽךָ׃
(10) Ensine os teus mishpateicha a Jacó e a tua lei a Israel; ponham incenso diante de ti e toda a gordura sobre o teu altar. (otioyt - símbolos e oráculos)
Transliteração:
Yoru mishpateicha leya'akov vetoratecha leyisra'el yasimu ketorah be'appecha vechalil al-mizbechecha.
Devarim 33:10
ברוך אתה ה׳ אלוקינו, מלך העולם
Exemplos de Argumentos
זִֽ֭כְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי־אֵ֑פֶר לְגַבֵּי־חֹ֝֗מֶר גַּבֵּיכֶֽם׃
Yub 13:12
Exemplos de Injunções:
כָּל־קֳבֵ֖ל דְּנָ֑ה מַלְכָּא֙ דָּֽרְיָ֔וֶשׁ רְשַׁ֥ם כְּתָבָ֖א וֶאֱסָרָֽא׃
Transliteração:
"Kol-kovel denah malka dareyavesh resham ketava ve'esara."
Tradução:
“Todo decreto deste rei Dario foi escrito e selado.”
(ט) כְּעַ֣ן מַלְכָּ֔א תְּקִ֥ים אֱסָרָ֖א וְתִרְשֻׁ֣ם כְּתָבָ֑א דִּ֣י לָ֧א לְהַשְׁנָיָ֛ה כְּדָת־מָדַ֥י וּפָרַ֖ס דִּי־לָ֥א תֶעְדֵּֽא׃
(9) Todo decreto deste rei Dario foi escrito e selado.
