How often have I lain beneath rain on a strange roof, thinking of home
William Faulkner
מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃ כִּנְחָלִ֣ים נִטָּ֔יוּ כְּגַנֹּ֖ת עֲלֵ֣י נָהָ֑ר כַּאֲהָלִים֙ נָטַ֣ע יהוה כַּאֲרָזִ֖ים עֲלֵי־מָֽיִם׃ יִֽזַּל־מַ֙יִם֙ מִדָּ֣לְיָ֔ו וְזַרְע֖וֹ בְּמַ֣יִם רַבִּ֑ים וְיָרֹ֤ם מֵֽאֲגַג֙ מַלְכּ֔וֹ וְתִנַּשֵּׂ֖א מַלְכֻתֽוֹ׃
How fair are your tents, O Jacob,
Your dwellings, O Israel!
Like palm-groves that stretch out,
Like gardens beside a river,
Like aloes planted by יהוה,
Like cedars beside the water;
Their boughs drip with moisture,
Their roots have abundant water.
Their ruler shall rise above Agag,
Their sovereignty shall be exalted.
Your dwellings, O Israel!
Like palm-groves that stretch out,
Like gardens beside a river,
Like aloes planted by יהוה,
Like cedars beside the water;
Their boughs drip with moisture,
Their roots have abundant water.
Their ruler shall rise above Agag,
Their sovereignty shall be exalted.
וירם מאגג מלכו. מֶלֶךְ רִאשׁוֹן שֶׁלָּהֶם יִכְבֹּשׁ אֶת אֲגַג מֶלֶךְ עֲמָלֵק:
וירם מאגג מלכו AND HIS KING SHALL BE HIGHER THAN AGAG — Their first king will conquer Agag king of the Amalakites.
ותנשא מלכתו. שֶׁל יַעֲקֹב יוֹתֵר וְיוֹתֵר, שֶׁיָּבֹא אַחֲרָיו דָּוִד וּשְׁלֹמֹה:
ותנשא מלכתו AND HIS KINGDOM SHALL BE EXALTED — i.e. the kingdom of Jacob (the Israelitish people) shall be exalted more and more, because the powerful monarchs David and Solomon will succeed him (their first king).
וַיַּרְא֙ אֶת־עֲמָלֵ֔ק וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁל֖וֹ וַיֹּאמַ֑ר רֵאשִׁ֤ית גּוֹיִם֙ עֲמָלֵ֔ק וְאַחֲרִית֖וֹ עֲדֵ֥י אֹבֵֽד׃
He saw Amalek and, taking up his theme, he said:
A leading nation is Amalek;
But its fate is to perish forever.
A leading nation is Amalek;
But its fate is to perish forever.
וירא את עמלק. נִסְתַּכֵּל בְּפֻרְעֲנוּתוֹ שֶׁל עֲמָלֵק:
וירא את עמלק AND HE SAW AMALEK — i.e. He perceived the retribution destined to befall Amalek.
ראשית גוים עמלק. הוּא קָדַם אֶת כֻּלָּם לְהִלָּחֵם בְּיִשְׂרָאֵל — וְכָךְ תִּרְגֵּם אֻנְקְלוֹס — ואחריתו לֵאָבֵד בְּיָדָם, שֶׁנֶּאֱמַר "תִּמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק" (דברים כ"ה):
ראשית גוים עמלק AMALEK WAS THE BEGINNING OF NATIONS — he was the first of them all to war against Israel; thus, too, does Onkelos translate it. ואחריתו BUT HIS LATTER END will be to be destroyed by their hands, as it is said, (Deuteronomy 25:19) “Thou shalt blot out the memory of Amalek”.
והנה היו ארבע נבואות, ראשונה הוא שאמר שישראל חלק יהוה ונחלתו הן עם לבדד ישכון ובגוים לא נתחשב, שניה התנבא בכבוש הארץ ושיהרגו מלכים אדירים שבה, דכתיב הן עם כלביא יקום וגו', שלישית ראה ישיבתם בארץ במנוחה והשקט ואמר מה טובו אוהליך יעקב, ושיעמידו מלך שינצח את אגג ושתנשא עול המלכות שראה דוד מתנשא למעלה, שנאמר (שמואל ב יהוה:י״ב) וידע דוד כי הכינו יהוה למלך, ועתה בנבואה הזאת הרביעית הוסיף לראות ענין המשיח, ולכן הרחיק הענין מאד שאמר אראנו ולא עתה אשורנו ולא קרוב, מה שלא אמר כן בכל הנבואות הראשונות, ואמר שזאת עצת השם שיעץ באחרית הימים.
We find that Bileam announced four separate prophecies. 1) The first prophecy described the Jewish people as part of G’d and His heritage; they would dwell in splendid isolation and not be considered as part of the community of nations. 2) He foretold that the Israelites would conquer the land of Canaan and kill the mighty kings of that country. This was the meaning of verse 24 that they are a people who arise like a lion and do not rest until they have devoured their prey. 3) In the third of his prophecies Bileam saw a vision of the Jewish people firmly established in their homeland dwelling in security and having a king who would vanquish their first adversary after the Exodus, the Amalekites under the kingship of Agag. He foresaw King David rising to a still more powerful position than Sha-ul, and he knew that G’d had already planned for David to become king. David himself testifies to this in Samuel II 5,12. 4) In his fourth vision Bileam concentrated on the messianic future of the Jewish people, a period which he introduced with the words: “I see it but it will not happen now, I can foresee it but it will not come to pass in the near future” (verse 17). During all his previous prophecies Bileam had not tempered them by relegating them to the distant future. The true knowledge that G’d had given him concerned the messianic period.
וירום מאגג מלכו. נבואה על שאול שהוא המלך הראשון כי קודם שאול היו שופטים ולא מלכים:
AND HIS KING SHALL BE HIGHER THAN AGAG. This is a prophecy regarding Saul, Israel’s first king, for prior to Saul there were judges but no kings.
וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־שָׁא֔וּל אֹתִ֨י שָׁלַ֤ח יהוה לִמְשׇׁחֳךָ֣ לְמֶ֔לֶךְ עַל־עַמּ֖וֹ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְעַתָּ֣ה שְׁמַ֔ע לְק֖וֹל דִּבְרֵ֥י יהוה׃ {ס} כֹּ֤ה אָמַר֙ יהוה צְבָא֔וֹת פָּקַ֕דְתִּי אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה עֲמָלֵ֖ק לְיִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר־שָׂ֥ם לוֹ֙ בַּדֶּ֔רֶךְ בַּעֲלֹת֖וֹ מִמִּצְרָֽיִם׃ עַתָּה֩ לֵ֨ךְ וְהִכִּיתָ֜ה אֶת־עֲמָלֵ֗ק וְהַֽחֲרַמְתֶּם֙ אֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־ל֔וֹ וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ל עָלָ֑יו וְהֵמַתָּ֞ה מֵאִ֣ישׁ עַד־אִשָּׁ֗ה מֵֽעֹלֵל֙ וְעַד־יוֹנֵ֔ק מִשּׁ֣וֹר וְעַד־שֶׂ֔ה מִגָּמָ֖ל וְעַד־חֲמֽוֹר׃ {ס}
Samuel said to Saul, “I am the one GOD sent to anoint you king over Israel—God’s people. Therefore, listen to GOD’s command! “Thus said GOD of Hosts: I am exacting the penalty for what Amalek did to Israel, for the assault he made upon them on the road, on their way up from Egypt. Now go, attack Amalek, and proscribe all that belongs to him. Spare no one, but kill alike men and women, infants and sucklings, oxen and sheep, camels and donkeys!”
(כא) וַיִּקַּ֨ח הָעָ֧ם מֵהַשָּׁלָ֛ל צֹ֥אן וּבָקָ֖ר רֵאשִׁ֣ית הַחֵ֑רֶם לִזְבֹּ֛חַ לַיהוה אֱלֹהֶ֖יךָ בַּגִּלְגָּֽל׃ {ס} (כב) וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל הַחֵ֤פֶץ לַֽיהוה בְּעֹל֣וֹת וּזְבָחִ֔ים כִּשְׁמֹ֖עַ בְּק֣וֹל יהוה הִנֵּ֤ה שְׁמֹ֙עַ֙ מִזֶּ֣בַח ט֔וֹב לְהַקְשִׁ֖יב מֵחֵ֥לֶב אֵילִֽים׃ (כג) כִּ֤י חַטַּאת־קֶ֙סֶם֙ מֶ֔רִי וְאָ֥וֶן וּתְרָפִ֖ים הַפְצַ֑ר יַ֗עַן מָאַ֙סְתָּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר יהוה וַיִּמְאָסְךָ֖ מִמֶּֽלֶךְ׃ {ס} (כד) וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֤וּל אֶל־שְׁמוּאֵל֙ חָטָ֔אתִי כִּֽי־עָבַ֥רְתִּי אֶת־פִּֽי־יהוה וְאֶת־דְּבָרֶ֑יךָ כִּ֤י יָרֵ֙אתִי֙ אֶת־הָעָ֔ם וָאֶשְׁמַ֖ע בְּקוֹלָֽם׃ (כה) וְעַתָּ֕ה שָׂ֥א נָ֖א אֶת־חַטָּאתִ֑י וְשׁ֣וּב עִמִּ֔י וְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה לַיהוה׃ (כו) וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־שָׁא֔וּל לֹ֥א אָשׁ֖וּב עִמָּ֑ךְ כִּ֤י מָאַ֙סְתָּה֙ אֶת־דְּבַ֣ר יהוה וַיִּמְאָסְךָ֣ יהוה מִֽהְי֥וֹת מֶ֖לֶךְ...
and the troops took from the spoil some sheep and oxen—the best of what had been proscribed—to sacrifice to the ETERNAL your God at Gilgal.” But Samuel said:
“Does GOD delight in burnt offerings and sacrifices
As much as in obedience to GOD’s command?
Surely, obedience is better than sacrifice,Compliance than the fat of rams.For rebellion is like the sin of divination,Defiance, like the iniquity of oracle idols.Because you rejected GOD’s command,
[God] has rejected you as king.”
Saul said to Samuel, “I did wrong to transgress GOD’s command and your instructions; but I was afraid of the troops and I yielded to them. Please, forgive my offense and come back with me, and I will bow low to GOD.” But Samuel said to Saul, “I will not go back with you; for you have rejected GOD’s command, and GOD has rejected you as king over Israel.”
“Does GOD delight in burnt offerings and sacrifices
As much as in obedience to GOD’s command?
Surely, obedience is better than sacrifice,Compliance than the fat of rams.For rebellion is like the sin of divination,Defiance, like the iniquity of oracle idols.Because you rejected GOD’s command,
[God] has rejected you as king.”
Saul said to Samuel, “I did wrong to transgress GOD’s command and your instructions; but I was afraid of the troops and I yielded to them. Please, forgive my offense and come back with me, and I will bow low to GOD.” But Samuel said to Saul, “I will not go back with you; for you have rejected GOD’s command, and GOD has rejected you as king over Israel.”
וַיֵּרְד֥וּ מֵהַבָּמָ֖ה הָעִ֑יר וַיְדַבֵּ֥ר עִם־שָׁא֖וּל עַל־הַגָּֽג׃ וַיַּשְׁכִּ֗מוּ וַיְהִ֞י כַּעֲל֤וֹת הַשַּׁ֙חַר֙ וַיִּקְרָ֨א שְׁמוּאֵ֤ל אֶל־שָׁאוּל֙ (הגג)[הַגָּ֣גָה] לֵאמֹ֔ר ק֖וּמָה וַאֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיָּ֣קׇם שָׁא֗וּל וַיֵּצְא֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם ה֥וּא וּשְׁמוּאֵ֖ל הַחֽוּצָה׃ הֵ֗מָּה יֽוֹרְדִים֙ בִּקְצֵ֣ה הָעִ֔יר וּשְׁמוּאֵ֞ל אָמַ֣ר אֶל־שָׁא֗וּל אֱמֹ֥ר לַנַּ֛עַר וְיַעֲבֹ֥ר לְפָנֵ֖ינוּ וַֽיַּעֲבֹ֑ר וְאַתָּה֙ עֲמֹ֣ד כַּיּ֔וֹם וְאַשְׁמִיעֲךָ֖ אֶת־דְּבַ֥ר אֱלֹהִֽים׃ {פ}
They then descended from the shrine to the town, and [Samuel] talked with Saul on the roof. Early, at the break of day, Samuel called to Saul on the roof. He said, “Get up, and I will send you off.” Saul arose, and the two of them, Samuel and he, went outside. As they were walking toward the end of the town, Samuel said to Saul, “Tell the servant to walk ahead of us”—and he walked ahead—“but you stop here a moment and I will make known to you the word of God.”
וְיָרֹם מֵאֲגַג מַלְכּוֹ – מֶלֶךְ הָרִאשׁוֹן שֶׁלָּהֶם יִכְבֹּשׁ אֶת אֲגַג מֶלֶךְ עֲמָלֵק...
...וְיִתָּכֵן שֶׁהָיָה כָּל מֶלֶךְ בְּעַם עֲמָלֵק נִקְרָא אֲגַג, כִּי הַמֶּלֶךְ הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר שָׂמוּ עֲלֵיהֶם הָיָה שְׁמוֹ כֵּן, וְנִקְרְאוּ בָּנָיו הַיּוֹשְׁבִים עַל כִּסְאוֹ בִּשְׁמוֹ, כְּדֶרֶךְ רֹב הַמְּלָכִים גַּם הַיּוֹם שֶׁנִּקְרָאִים בְּשֵׁם תּוֹפְסֵי הַמַּלְכוּת. וְכֵן "הָמָן הָאֲגָגִי" (אסתר ח, ג), כִּי הָיָה מִזֶּרַע הַמְּלוּכָה הַהִיא, כִּי רָחוֹק הוּא שֶׁיִּקְרָא הַנָּבִיא שֵׁם הָרָשָׁע בְּטֶרֶם נוֹצַר בַּבֶּטֶן. וְכֵן "גּוֹג" (יחזקאל לט, א) כָּל נְשִׂיא הַמָּגוֹג יִקָּרֵא כֵן.
AND HIS KING SHALL BE HIGHER THAN AGAG. “Their first king [Saul] will conquer Agag king of the Amalekites. Agag is here called by his name before he was born.
...It is possible that every king of the Amalekite people was called Agag, because the first king whom they set up over them was so called [Agag], and thus all his descendants who occupied his throne were called by his name, as are most kings even nowadays, who are called by the name of those who [originally] seized the kingdom. So also Haman the Agagite [was so called] because he was a descendant of that royal family. For it is unlikely that the prophet [Balaam] would cite the name of a wicked man [Agag] even before he was formed in the womb. So also [the name] Gog was one by which all the princes of Magog were called.
...It is possible that every king of the Amalekite people was called Agag, because the first king whom they set up over them was so called [Agag], and thus all his descendants who occupied his throne were called by his name, as are most kings even nowadays, who are called by the name of those who [originally] seized the kingdom. So also Haman the Agagite [was so called] because he was a descendant of that royal family. For it is unlikely that the prophet [Balaam] would cite the name of a wicked man [Agag] even before he was formed in the womb. So also [the name] Gog was one by which all the princes of Magog were called.
וירם מאגג מלכו. הוא דוד המלך ומשיח שירום מעמלק שהיא הראשית שבמלכות וכולם נקראים ע״ש אגג ושליטת עמלק... ...ורומז ג״כ לשאול מלך הראשון שנצח לאגג:
ותנשא מלכתו. הוא על כל ישראל שנקראו מלכים כמ״ש בת״ז בין מלך בין מלכות הכל דו״נ והן חד אלא שזה בכללותו זה בפרטות וכמ״ש בפ' וירא וכן הוא במלך ועמו ישראל שהן גוף א':
וְהָיָ֡ה בְּהָנִ֣יחַ יהוה אֱלֹהֶ֣יךָ ׀ לְ֠ךָ֠ מִכׇּל־אֹ֨יְבֶ֜יךָ מִסָּבִ֗יב בָּאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר יְהֹוָה־אֱ֠לֹהֶ֠יךָ נֹתֵ֨ן לְךָ֤ נַחֲלָה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ תִּמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח׃ {פ}
Therefore, when your God יהוה grants you safety from all your enemies around you, in the land that your God יהוה is giving you as a hereditary portion, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!
וְהָיָה בְּהָנִיחַ יהוה אֱלֹהֶיךְ וְגוֹ', תִּמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק וְגוֹ' [דברים כה]. מִצְוָה זוֹ לְהַכְרִית אֶת זַרְעוֹ שֶׁל עֲמָלֵק, שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִשְׁבַּע שֶׁלֹּא יַחֲזֹר לְכִסְאוֹ עַד שֶׁיִּקַּח נְקָמָה מִמֶּנּוּ.
עָמָלֵק מַהוּ לְמַעְלָה? שֶׁהֲרֵי רָאִינוּ שֶׁבִּלְעָם וּבָלָק הָיוּ נִשְׁמוֹתֵיהֶם מִשָּׁם, וּמִשּׁוּם זֶה שָׂנְאוּ אֶת יִשְׂרָאֵל יוֹתֵר מִכָּל אֻמָּה וְלָשׁוֹן, וְלָכֵן עֲמָלֵק רָשׁוּם בִּשְׁמָם – ע"ם מִבִּלְעָם, ל"ק מִבָּלָק. וְזָכָר וּנְקֵבָה הֵם עֲמָלֵקִים, וַעֲלֵיהֶם נֶאֱמַר [במדבר כג] לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל.
כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ בְּיִשְׂרָאֵל אַרְבַּע פָּנִים: יַעֲקֹב, יִשְׂרָאֵל, רָחֵל, לֵאָה. יִשְׂרָאֵל עִם לֵאָה, יַעֲקֹב עִם רָחֵל, כְּנֶגֶד [יחזקאל א] וּפְנֵי נֶשֶׁר לְאַרְבַּעְתָּן – כָּךְ יֵשׁ אַרְבַּע פָּנִים לַעֲמָלֵק: קֶסֶם, וְנַחַשׁ, עָמָל, וָאָוֶן. ... וּלְמַעְלָה עֲמָלֵק, סָמָאֵל. עָמָל, נַחַשׁ, אָוֶן, וּמִרְמָה. שֶׁמְּפַתֶּה אֶת הָאָדָם לַחֲטֹא לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. קֶסֶ"ם – ק' מֵעֲמָלֵק, ס"ם מִסָּמָאֵל. נַחַ"שׁ, אֵ"ל מִסָּמָאֵל [כאן חסר].

Rav Shimshon Rafael Hirsch. Bemidbar 29/13
אָמְרִי לֵיהּ רַבָּנַן לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: אֲתוֹ דַּרְדְּקֵי הָאִידָּנָא לְבֵי מִדְרְשָׁא וַאֲמַרוּ מִילֵּי דַּאֲפִילּוּ בִּימֵי יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן לָא אִיתְּמַר כְּווֹתַיְיהוּ: אָלֶ״ף בֵּי״ת — אֲלַף בִּינָה. גִּימֶ״ל דָּלֶ״ת — גְּמוֹל דַּלִּים. מַאי טַעְמָא פְּשׁוּטָה כַּרְעֵיהּ דְּגִימֶ״ל לְגַבֵּי דָּלֶ״ת — שֶׁכֵּן דַּרְכּוֹ שֶׁל גּוֹמֵל חֲסָדִים לָרוּץ אַחַר דַּלִּים
The Sages said to Rabbi Yehoshua ben Levi: Young students came today to the study hall and said things the likes of which were not said even in the days of Joshua bin Nun. These children who only knew the Hebrew alphabet interpreted the letters homiletically.
Alef beit means learn [elaf] the wisdom [bina] of the Torah.
Gimmel dalet means give to the poor [gemol dalim]. Why is the leg of the gimmel extended toward the dalet? Because it is the manner of one who bestows loving-kindness to pursue the poor. And why is the leg of the dalet extended toward the gimmel? It is so that a poor person will make himself available to him who wants to give him charity.
Alef beit means learn [elaf] the wisdom [bina] of the Torah.
Gimmel dalet means give to the poor [gemol dalim]. Why is the leg of the gimmel extended toward the dalet? Because it is the manner of one who bestows loving-kindness to pursue the poor. And why is the leg of the dalet extended toward the gimmel? It is so that a poor person will make himself available to him who wants to give him charity.
גוג
דוד
לדוד המלך שהוא בהקדושה נגד גוג בהקליפה כדאי' בירושלמי גמירי מפלתו של גוג בסוכות ודוד הוא ההיפך מגוג כי אותיות דוד מורה דלית ליה מגרמיה כלום וזהו רומז הד' שבתחלת התיבה והוא"ו מורה על החיבור שמנהיר לו הש"י והד' שבסופו מורה שאף שמראה לו הש"י מפורש החיבור מ"מ מכיר עוד דלית ליה מגרמיה כלום ואותיות גוג מורה שיש לו כל הכח והוא"ו מורה אף שמראה לו הש"י לפעמים שהכל הוא ממנו ית' בכל זאת נדמה לו עוד שהש"י מוכרח להשפיע לו
איתא בגמרא (שבת קיח.) כל המקיים שלש סעודות בשבת ניצול משלש פרעניות, מחבלו של משיח, ומדינה של גהינם ומלחמות גוג ומגוג...
...וסעודה שלישית שהוא נגד בחי' יעקב קו הממוצע ניצולים ממלחמת גוג ומגוג שהוא שורש התנשאות ואות ו' שבאמצעו הוא החיות שלו, שעל ידי זה מתגאה ומתנשא בכל פעם יותר, ...וזה יהיה תכלית המלחמה לאחר שיתבררו מפסולת שתי הקצוות תאוה וכעס, אז יהיה הבירור היותר פנימי מהתנשאות וכבוד ומזה הבירור ניצולים על ידי בחי' יעקב שנקרא בנה הקטן ואמר קטנתי מכל החסדים וגו', דהיינו דדייקא בעת שנשפע לו יותר טובה הוא מקטין עצמו ומכיר בשפלותו, שכל ההשפעה והטובה בא לו רק מצד השי"ת ולא מצידו, וזהו מדת יעקב שמדתו אמת:
