Save "Who's Your (Halachic) Mother?"
Who's Your (Halachic) Mother?
Thanks to: R' Tzvi Ryzman, R' Dov Linzer, R' Shlomo Brody, dafyomi.co.il
Option 1 - Neither:

ציץ אליעזר, חלק טו סימן מה

את זרע הבעל מזריעים לא אל רחם האשה אלא אל תוך מבחנה, ומצד האשה אין גם כן הזרעה, אלא באמצעים כירוגיים (על ידי ביצוע ניתוח קל) מוציאים ביצית משחלה ומניחים אותה גם כן במבחנה, ומחוץ לגוף האשה, שם במבחנה במקום שאין בו ענין כלל של התייחסות, הוא שמתרחש תהליך ההפרייה, והביצית המופרית מתחלקת שם מספר פעמים, ורק לאחר מספר חלוקות (כעבור מספר ימים או שבוע ויותר) כאשר ההפריה מובטחת כבר, רק אז היא מושתלת ברחם האשה, ויוצא שאין כאן הזרעה כדרכה לא מצד האיש ולא מצד האשה, דשניהם נזרעים על ידי צד שלישי אל תוך מבחנה, וגם ביצוע ההפרייה המביאה לידי הריון ולידה שעי"ז מקיימים המצוה נעשה גם כן שלא כדרכו, וכח שלישי היא המבחנה (שאיננה אפילו יצור)...

Tzitz Eliezer, 15:45

R' Eliezer Waldenberg
The husband's sperm is not inseminated into the woman's uterus but into a test tube. On the woman's side, there is no insemination either. Instead, an egg is surgically removed from the ovary and placed in a test tube. Outside the woman's body, in the test tube, in a place that has no relation, is where the fertilization process occurs. The fertilized egg divides there several times. Only after several divisions (after several days or a week or more) is fertilization guaranteed, and only then is it implanted in the woman's uterus. It follows that there is no insemination in the usual way, either on the part of the man or the woman. Both are inseminated by a third party into a test tube. The fertilization that leads to pregnancy and birth, which is performed by a third party in a test tube, is also performed in a manner that is not customary, and the third force is the test tube (which is not even a creature)...
R. Eliezer Waldenberg, Ẓiz Eli'ezer, XV, no. 45, has advanced the novel view that, in the eyes of Halakhah, a child born of in vitro fertilization has neither a father nor a mother even if the biological mother and the gestational mother are one and the same, as is the case in the majority of instances in which in vitro procedures are employed. Rabbi Waldenberg's arguments, which are not based upon cited precedents or analogy to other halakhic provisions, are three in number: 1) Fertilization in the course of an in vitro procedure occurs in an "unnatural" manner through the intermediacy of a "third power" extraneous to the father or mother, i.e., the petri dish. 2) Conception occurs in a manner "that has no relationship to genealogy." 3) In natural reproduction the ovum remains "attached" to the body and is fertilized therein. Maternal identity is consequent solely upon fertilization that occurs while the ovum is yet attached to the mother's body. Thus, upon "severance" and removal of the ovum from the mother's body any genealogical relationship between the ovum and the mother is destroyed. To this writer, those arguments appear to be without substance. In response to the first argument it must be stated that the petri dish is not a "third power" and in no way contributes biologically or chemically to the fertilization process. It is simply a convenient receptacle designed to provide a hospitable environment in which fertilization may occur. Rabbi Waldenberg's second argument, if indeed he intended to present it as an independent argument, is entirely conclusory. In order to demonstrate that no maternal relationship exists some evidence or argument must be presented that would serve to demonstrate that genealogical relationships are generated solely in utero. Rabbi Waldenberg provides no such demonstration. Whatever cogency the third argument may have is lost if it is recognized that parturition, in and of itself, establishes a maternal relationship.
Option 2 - Birth Mother:
Proof 1 - Dina:
(כ) וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה זְבָדַ֨נִי אֱלֹהִ֥ים ׀ אֹתִי֮ זֵ֣בֶד טוֹב֒ הַפַּ֙עַם֙ יִזְבְּלֵ֣נִי אִישִׁ֔י כִּֽי־יָלַ֥דְתִּי ל֖וֹ שִׁשָּׁ֣ה בָנִ֑ים וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ זְבֻלֽוּן׃ (כא) וְאַחַ֖ר יָ֣לְדָה בַּ֑ת וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ דִּינָֽה׃ (כב) וַיִּזְכֹּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶת־רָחֵ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלֶ֙יהָ֙ אֱלֹהִ֔ים וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָֽהּ׃ (כג) וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתֹּ֕אמֶר אָסַ֥ף אֱלֹהִ֖ים אֶת־חֶרְפָּתִֽי׃
(20) Leah said, “God has given me a choice gift; this time my husband will exalt me, for I have borne him six sons.” So she named him Zebulun. (21) Last, she bore him a daughter, and named her Dinah. (22) Now God remembered Rachel; God heeded her and opened her womb. (23) She conceived and bore a son, and said, “God has taken away my disgrace.”
(כא) וּמִן בָּתַר כְּדֵין יְלֵידַת בְּרַת וּקְרַת יַת שְׁמָהּ דִינָה אֲרוּם אַמְרַת דִין הוּא מִן קֳדָם יהוה דִיהוֹן מִנִי פַּלְגוּת שִׁבְטַיָא בְּרַם מִן רָחֵל אַחֲתִי יִפְקוּן תְּרֵין שִׁבְטִין הֵיכְמָא דִנְפָקוּ מִן חָדָא מִן אַמְהָתָא וּשְׁמִיעַ מִן קֳדָם יהוה צְלוּתָא דְלֵאָה וְאִיתְחַלְפוּ עוּבָּרַיָא בִּמְעֵיהוֹן וַהֲוָה יָהִיב יוֹסֵף בִּמְעָהָא דְרָחֵל וְדִינָא בִּמְעָהָא דְלֵאָה
(21) And afterward she bare a daughter, and called her name Dinah; for she said, Judgement is from before the Lord, that there shall be from me a half of the tribes; but from Rachel my sister shall go forth two tribes, even as they shall proceed (in like manner) from each of the handmaids. And the prayer of Leah was heard before the Lord; and the infants were changed in their wombs; and Joseph was given to the womb of Rachel, and Dinah to the womb of Leah.
רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל. אֵין מוֹרִין לֹא מִן הַהֲלָכוֹת וְלֹא מִן הָאֲגָדוֹת ולֹא מִן הַתּוֹסָפוֹת אֶלָּא מִן הַתַּלְמוּד.
Rebbi Ze`ira in the name of Samuel: One makes inferences neither from practices, nor from homiletics, nor from extraneous sources, but only from study.
וְלָא מַהֲנֵי רַחֲמֵי? מֵתִיב רַב יוֹסֵף: ״וְאַחַר יָלְדָה בַּת וַתִּקְרָא אֶת שְׁמָהּ דִּינָה״: מַאי ״וְאַחַר״? אָמַר רַב: לְאַחַר שֶׁדָּנָה לֵאָה דִּין בְּעַצְמָהּ וְאָמְרָה: שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים עֲתִידִין לָצֵאת מִיַּעֲקֹב, שִׁשָּׁה יָצְאוּ מִמֶּנִּי וְאַרְבָּעָה מִן הַשְּׁפָחוֹת, הֲרֵי עֲשָׂרָה. אִם זֶה זָכָר, לֹא תְּהֵא אֲחוֹתִי רָחֵל כְּאַחַת הַשְּׁפָחוֹת, מִיָּד נֶהֶפְכָה לְבַת, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַתִּקְרָא אֶת שְׁמָהּ דִּינָה״.
Is a prayer ineffective? Rav Yosef raises an objection based on a baraita: It is stated: “And afterwards she bore a daughter, and called her name Dina” (Genesis 30:21). What is [meant by the addition of the word]: Afterwards? Rav said: After Leah passed judgment on herself and said: Twelve tribes are destined to descend from Jacob, six came from me and four from the maidservants, that is ten, and if this fetus is male, my sister [Rachel] will not even be the equivalent of one the maidservants; immediately the fetus was transformed into a daughter, as it is stated: And she called her name Dina.

ר"מ שטרנבוך, שו"ת תשובות והנהגות (ח"ב סימן תרפט)

וראיתי מביאים ראיה מדינה בת יעקב שמבואר בברכות שנהפכה ממעי רחל ללאה ויוסף מלאה לרחל. ואם כן, אף דיצירת יוסף היה במעי לאה, מכל מקום נקרא בן רחל שעיקר העיבור ולידה היה אצל רחל....
ונראה לדחות הראיה ואין להוכיח ממעשה נסים, שיסוד הסברא הוא שבעלת הביצית היא נקראת האמא, שיש לה חלק בוולד ובפרטים כמוה...

R' Moshe Shternbuch (Ostensibly in a Letter)

And I saw evidence being brought that Dinah was a daughter of Jacob, which is explained in the blessings that she became from Rachel's womb to Leah, and Joseph from Leah to Rachel. If so, even though the conception of Joseph was in Leah's womb, in any case he was called the son of Rachel, since the main part of the pregnancy and birth was with Rachel...And it seems that the evidence should be rejected and one cannot make a proof from a miracle, since the fundamental logic is that the owner of the egg is called the mother, who has a share in the child and in its specifics is like her...

שו"ת צור יעקב (סימן כח)

לענ"ד פשוט בלא סתירה דבוודאי רק נהפך גוף יוסף שבמעי לאה לנקבה וגוף דינה שבמעי רחל לזכר, ואך הנפשות שלהן נתחלפו מבטן זה לזה שכשנהפך גוף יוסף בלאה לנקבה נכנס בה נפש דינה מבטן רחל, וכן להיפך, ופשוט.

Responsa Tzur Yaakov (Ot 28)

In my humble opinion, it is obvious and without contradiction that certainly, only Joseph's body in Leah's womb became female and Dinah's body in Rachel's womb became male, and so their souls were exchanged from one womb to another, so that when Joseph's body in Leah became female, Dinah's soul from Rachel's womb entered her, and vice versa, and this is clear.
(א)ושאול בן הכנענית. פי' ר' אברהם כתב עליו בן הכנענית לומר שהוא לבד בן כנענית שכל שאר השבטים לא נשאו מבנות כנען. ופירש"י בת דינה שנבעלה. ותימ' איך נשא שמעון אחותו מן האם ולפי המדרש אתי שפיר שעיקר הריון של דינה היה בבטן רחל:
(1) ושאול בן הכנעני, “as well as Sha-ul, son of the Canaanite.” Ibn Ezra explains this puzzling statement by saying that this grandson of Yaakov was the only one born by a Canaanite mother, as none of his other sons married girls of Canaanite parentage. Rashi explains the phenomenon as an allusion to this Sha-ul being a son of Dinah who had been raped by the Canaanite Shechem. If so, we are confronted with another difficulty, i.e. how could Shimon marry a sister by his own mother? According to a Midrash [I have not found such a version. Ed.] the problem is resolved as it is presumed that Dinah’s fetus grew predominantly in Rachel’s womb.
Proof 2 - Converts:
גֵּר שֶׁנִּתְגַּיֵּיר כְּקָטָן שֶׁנּוֹלַד דָּמֵי.
A convert who just converted is like that of a child just born.
תָּא שְׁמַע: שְׁנֵי אַחִים תְּאוֹמִים גֵּרִים, וְכֵן מְשׁוּחְרָרִים — לֹא חוֹלְצִין וְלֹא מְיַיבְּמִין, וְאֵין חַיָּיבִין מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָח. הָיְתָה הוֹרָתָן שֶׁלֹּא בִּקְדוּשָּׁה וְלֵידָתָן בִּקְדוּשָּׁה — לֹא חוֹלְצִין וְלֹא מְיַיבְּמִין, אֲבָל חַיָּיבִין מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָח. הָיְתָה הוֹרָתָן וְלֵידָתָן בִּקְדוּשָּׁה — הֲרֵי הֵן כְּיִשְׂרְאֵלִים לְכׇל דִּבְרֵיהֶן.
Come and hear: Two twin brothers who are converts, and similarly [twin brothers who are] freed slaves, do not perform ḥalitza [for each other’s wives], and they do not perform levirate marriage with them, and [if they engage in intercourse with them] they are not liable [to receive karet] for engaging in intercourse with a brother’s wife. If they were not conceived in sanctity and only their birth was in sanctity, they do not perform ḥalitza or levirate marriage, but they are liable for engaging in intercourse with a brother’s wife. If they were conceived and born in sanctity, they are like Jews [from birth] in all of their matters.
אבל חייבין - כרת משום אשת אח מן האם שהרי היא כישראלית שילדה בנים:
But liable - karet on the grounds of one's brother's wife from their mother because she is like a Jew who bears sons.

רב זלמן נחמיה גולדברג, יחוס אמהות בהשתלת עובר ברחם של אחרת

ומזה נראה מוכרח שדי בלידה שיתחשב אמו שהרי הורתן היתה שלא בקדושה ומתבטל יחוס האם בגירות, שנעשו כקטנים שנולדו ונעשית אמו על ידי לידה הרי שלידה הוא העושה אם...אכן למ"ד שאין עובר ירך אמו ואעפ"כ סובר שמעוברת שנתגיירה אין בנה צריך טבילה ומטעם שאין כאן חציצה שהיינו רביתה ועלתה לו טבילה לבן וכמבואר בגמ' יבמות שם, ואעפ"כ נחשבת כאמו, זה ראיה שלידה, גם כשאין הולד שלה שהרי מה - שעיברתו בא הגירות ועשאתו כקטן שנולד גורמת שיתחשב כאמו וחייב על אשת אחיו. מכאן מוכח שדי בלידה לחוד שיתייחס אחר אמו ויאסר באשת אחיו מאמו. ומעתה מאחר שלמ"ד עובר לאו ירך אמו יש הכרח לומר שלידה לחוד גורם להיחשב כאם, א"כ גם מ"ד עובר ירך אמו סובר כן, מאחר שלא מצינו שחולקים בסברה זו, מהיכי תיתי לומר שחולק וסובר שלידה אינה עושה אם...
ויש לעיין בנכרי הבא על הנכרית והוציאו העובר והכניסו לרחם ישראלית שבזה הבן צריך גירות וכמו נכרית שמתגיירת שבנה צריך טבילה, אכן למ"ד עובר ירך אמו יעשה ישראל בלידה לחוד גם בלא נתגייר, שאף שהיה ירך אמו הנכרית מ"מ כעת נעשה ירך אמו ישראלית והרי הוא כמעוברת שנתגיירה שאינו צריך טבילה כיון שהוא כעת ירך גיורת, אף שכבר היה ירך נכרית.

R' Zalman Nechemiah Goldberg, Maternal Lineage Established by Implantation of an Embryo in the Womb of Another

And from this it seems to be demonstrated that birth suffices to establish the mother. For they were not conceived in sanctity and their relationship via their mother was nullified by conversion, so they were made like children born [anew], and she becomes their mother by mean of birth, [so we see] that it is birth that makes her the mother.
Indeed, according to the opinion that the foetus is the thigh of his mother, and yet he believes that when a pregnant woman converts her son does not need immersion, on the grounds that there is no barrier here, because it grows with it and works for her child, as explained in Yevamot, there, and yet she is considered as his mother, this is evidence that the birth mother, even when the child is not hers, because her conversion came and made the foetus like a newborn, [yet] the birth causes her to be considered the mother and [the child] is subject to the obligation [of not sleeping with] his brother's wife. From this it is proven that it is enough for birth to make the [birth mother] considered his mother and to prohibit his brother's wife from his mother. And from now on, since according to the view that the foetus is the thigh of his mother, it is necessary to say that a separate birth causes him to be considered as a mother, so also according to the view that the foetus is the thigh of his mother believes so, since we do not find that there is a difference in this opinion, why should I say that there is a difference and believe that a birth does not make a mother...
And one should look at the case of a non-Jew who sleeps with a non-Jew and they take out the fetus and put it into the womb of a Jewish woman, in which case the son needs conversion and is like a non-Jew who converts, whose child needs immersion. Indeed according to the view that the foetus is its mother's thigh, it is made a Jew by birth alone without conversion, for even though it was the thigh of its nono-Jewish mother, nevertheless it was made the thigh of its Jewish mother and it is like a pregnant woman who converts where it does not need immersion since it is now like the thigh of a convert, even though it was the thigh of a non-Jewish woman.

R' Bick, Ovum Donations: A Rabbinic Conceptual Model of Maternity

...the conclusion is not supported by this source. Firstly, the analogy of a convert mother to a transplant mother is flawed...Secondly, the principle that a convert has the status of a new-born only serves to eliminate previous familial relations, but not to erase historical facts. That the children born to a pregnant proselyte are brothers only indicates that the relationship between them and their mother is established at the time of birth, but not that birth is the cause of the determination. It is possible that ovum donation determines maternity, but the relationship is established only when the child is born...Thirdly, the proof is based on two assumed premises not explicitly stated in the source: first, that the embryos are considered to have converted; second, that hence all pre-conversion relationships are annulled.

רב זלמן נחמיה גולדברג, יחוס אמהות בהשתלת עובר ברחם של אחרת

ואף שנתגיירה וכקטן שנולד דמי וא"כ נמצא שלא היה הריון שלה, מ"מ לא אמרו גר שנתגייר כקטן שנולד לענין שהגר עצמו אינו אותו אדם עצמו שהיה לפני גירות וכאילו נוצר אדם חדש, שא"כ גוי שלוה כסף ונתגייר לא יחויב לשלם, שאינו אותו אדם שלוה...ולע"ד נראה שלא אמרו כן אלא בנוגע לאחרים שאחר שנתגייר אינו יותר קרוב לקרוביו וכשר לעדות ומותר בעריות אבל לא אמרו שהוא עצמו אינו אותו אדם שהיה קודם, לכן חייב בכל מה שנתחייב לפני שנתגייר.

R' Zalman Nechemiah Goldberg, Maternal Lineage Established by Implantation of an Embryo in the Womb of Another

Even though one who converted is like a newborn, and so find does not have her parents, nevertheless they did not say that a gentile who converted is considered a newborn with regards to the convert himself not being the same person as before the conversion and as if he is a new man, for if so then a non-Jew who borrowed money and converted would not be obligated to repay because it would not be the same person who borrowed...and in my humble opinion, it seems we only see this regarding relations with others, that after conversion one is no longer related to their relatives and they are fit for testimony and permitted in arayot but we do not say that he himself is no longer the person he was previously, therefore he is obligated in everything which he was obligated in before he converted.

רב איתמר ורהפטיג, העורך תחומין כרך ה

...שאין הכרח בראיה ממעוברת שנתגיירה. שם מוכח כי לידה יכולה לקבוע אמהות, אך אין זה אומר כי ההריון אינו קובע, אלא ששם, עם הגירות נותק הקשר עם האם ההורה, ואז לידה קובעת. אך בנידו"ד, כאשר עבר העובר מישראלית לישראלית, אפשר שההורה עדיפה, ובמיוחד כשהיא קדמה כאמור.

R' Itamar Warhaftig as Editor of Techumin, Volume 5

It is not demonstrated by the proof from the pregnant woman who converts. There it is clear that birth can establish motherhood, but that is not to say that parentage is established except in that case, where conversion severs the relationship with the mother, and then birth establishes [motherhood]. But in our case, where the foetus is transferred from a Jew to a Jew, it is possible that the [genetic mother] is preferenced, and particularly when she is prior [in the process to the birth mother].
Proof 3 - Mere Water:
אָמַר רַב חִסְדָּא:...וְאִי מִיעַבְּרָא — עַד אַרְבָּעִים מַיָּא בְּעָלְמָא הִיא.
R' Chisda says:...and if she is pregnant, until forty [days from conception the fetus] is merely water.

R' Bick, Ovum Donations: A Rabbinic Conceptual Model of Maternity, p. 35

One might reason that this is because, lacking “the form of a human,” the embryo is not considered a human being. Alternatively, one might conclude that prior to forty days, a woman is not pregnant, and, according to this model, that is because human life has not flowered within her….Implantation in in vitro fertilization is performed far earlier. The zygote is microscopic at that point, and, as Rabbi Bleich has pointed out elsewhere, “an organism that can be seen only by means of a magnifying glass or under a microscope is an organism of which Jewish law takes no notice…]. Essentially, a fluid without any particular components is being injected into the woman…Furthermore, the fact that the zygote has no mother while in vitro would itself be a reason to deny it personal identity. This, in turn, might allow us to view the implantation into a human womb as the equivalent of organ transplant, where the transplanted material loses its original identity and becomes part of the host.
Option 3 - Conception Mother:
Proofs 1 & 2 - Sources Emphasising Conception:
תנו רבנן שלשה שותפין יש באדם הקב"ה ואביו ואמו אביו מזריע הלובן שממנו עצמות וגידים וצפרנים ומוח שבראשו ולובן שבעין אמו מזרעת אודם שממנו עור ובשר ושערות ושחור שבעין והקב"ה נותן בו רוח ונשמה וקלסתר פנים וראיית העין ושמיעת האוזן ודבור פה והלוך רגלים ובינה והשכל
§ The Sages taught: There are three partners in [the creation of] a person: The Holy One, Blessed be He, and his father, and his mother. His father emits the white seed, from which [the following body parts are formed]: The bones, the sinews, the nails, the brain that is in its head, and the white of the eye. His mother emits red seed, from which are formed the skin, the flesh, the hair, and the black of the eye. And the Holy One, Blessed be He, inserts into him a spirit, a soul, his countenance [ukelaster], eyesight, hearing of the ear, the capability of speech of the mouth, the capability of walking with the legs, understanding, and wisdom.
וְאָמַר לוֹ אַנְטוֹנִינוּס לְרַבִּי: נְשָׁמָה מֵאֵימָתַי נִיתְּנָה בָּאָדָם, מִשְּׁעַת פְּקִידָה אוֹ מִשְּׁעַת יְצִירָה? אָמַר לוֹ: מִשְּׁעַת יְצִירָה. אָמַר לוֹ: אֶפְשָׁר חֲתִיכָה שֶׁל בָּשָׂר עוֹמֶדֶת שְׁלֹשָׁה יָמִים בְּלֹא מֶלַח וְאֵינָהּ מַסְרַחַת? אֶלָּא מִשְּׁעַת פְּקִידָה. אָמַר רַבִּי: דָּבָר זֶה לִמְּדַנִי אַנְטוֹנִינוּס, וּמִקְרָא מְסַיְּיעוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ״וּפְקֻדָּתְךָ שָׁמְרָה רוּחִי״.
And Antoninos said to Rabbi [Yehuda HaNasi]: From when is the soul placed in a person? Is it from the moment of conception or from the moment of the formation [of the embryo, forty days after conception? Rabbi Yehuda HaNasi] said to him: It is from the moment of the formation [of the embryo. Antoninos] said to him: Is it possible that a piece of meat could stand for even three days without salt and would not rot? Rather, [the soul is placed in man] from the moment of conception. Rabbi [Yehuda HaNasi] said: Antoninos taught me this matter, and there is a verse that supports him, as it is stated: “And Your Providence [pekudatekha] has preserved my spirit” (Job 10:12).

רב איתמר ורהפטיג, העורך תחומין כרך ה

ראה נדה לא, א...משמע בשעת הזריעה, ההריון. התפתחות הולד בבטן האם אינה אלא מקום גידולו...

R' Itamar Warhaftig as Editor of Techumin, Volume 5

See Niddah 31a...this implies that the parentage [is established] at the time of the seed. The development of the child in the mother's insides is just a place of growth...
שו"ת צור יעקב (סימן כח)
ויעויין בש"ס סנהדרין (צא, ב) דנשמה ניתנה באדם משעת פקידה שנאמר ופקודתם שמרה רוחי

Responsa Tzur Yaakov, Ot 28

And it is examined in the Shas Sanhedrin (Exodus 2:2) that the soul was given to a person from the time of the office, as it is said, and their commandment preserved my spirit.

הרב זלמן נחמיה גולדברג, קביעת אמהות, תחומין כרך ה

שהרי השאלה שאנו דנים עליה, מי נחשבת כאם, מתחלקת לפרטים שונים כמו איסורי עריות, כבוד אם, ירושה וכדומה, ויש מקום לומר שכל פרט הוא שאלה בפני עצמה...

R' Zalman Nechemiah Goldberg, Establishing Maternity, Techumin Volume 5

The question we are considering, who is considered to be the mother, can be divided into different details like the prohibitions of incest, respecting one's mother, inheritance and the like, and there is room to say that each question is independent...

אברהם הרב יצחק הלוי כלאב, מיהי אמו של ילוד, ההורה או היולדת, תחומין כרך ה

הגמ' לא חילקה במעוברת שנתגיירה בין לפני ארבעים יום או אחריהם...

R' Avraham Yitzchak Halevi Kilav, Who Is the Mother of a Child, the Parent or the Birth Mother, Tchumin Volume 5

The Gemara does not distinguish between a foetus where the conversion occurred before or after forty days...
Proof 3 - Pressed Wombs:
הדביק שני רחמים ויצא מזה ונכנס לזה מהו דידיה פטר דלאו דידיה לא פטר או דלמא דלאו דידיה נמי פטר תיקו
If one pressed together two wombs, and [a fetus] exited from this [animal] and entered [the womb of] that [animal], what is [the halakha with regard to whether the fetus of the second animal is consecrated as a firstborn]? Is the womb considered to have] opened [only when] its own [fetus emerges from inside, but a fetus] that is not its own is not [halakhically considered to have] opened [the womb]? Or perhaps [even a fetus] that is not its own is also [considered to have] opened [the womb]? The dilemma shall stand unresolved.

R' Bick, Ovum Donations: A Rabbinic Conceptual Model of Maternity, p. 31

The very term "its own womb" indicates that conception creates a relationship between the mother and the embryo; the question of the Talmud is whether the laws of the first-born, which are dependent on "that which opens the womb (peter rehem), could apply to a womb of an animal that was not the mother...At the very least, this source demonstrates that in a case of embryo transfer, where an embryo is removed from a woman who conceived it, she is considered the mother. This could, however, be due to the fact that the removal from the first woman is in fact a birth, although the term, "its own womb" does not support this interpretation.

רב זלמן נחמיה גולדברג, יחוס אמהות בהשתלת עובר ברחם של אחרת

ואין להקשות ממה שאמרו בגמ" חולין ע, א...ואף להצד שפוטר אינו מטעם שדי בלידה להחשיבו כוולדה רק שגם לידה דלאו דידיה פוטר...הרי שכל הספק שמא צריך שיפטור רחמה ולדה שלה או די שיפטור רחמה ולד אף שאינו שלה...

R' Zalman Nechemiah Goldberg, Maternal Lineage Established by Implantation of an Embryo in the Womb of Another

And do not challenge from what is written in Chullin 70a...even according to the view that exempts, that is not because it is regarded as giving birth to a child, [rather] that this 'birth' which is not from her also exempts...the whole doubt is whether the opening of the womb [needs to be done] by her child or whether it is sufficient even if the womb is opened by a child that is not hers..

רב נבנצל, במכתב

ברצוני לספר לכת"ר כי נשלחתי פעם לשאול את מרן הגרי"ש אלישיב שליט"א בדבר כהן שאשתו אינה יכולה ללדת, והפרו ביצית ממנה בזרע בעלה, והשתילו בפונדקאית גוי', וכעס הרב על עצם המעשה, אבל הורה שהולדות (נולדו שלשה בנים) ימולו כדין, אך אמר שדינם לענין כהונה הוא ספק, ולא זכיתי להבין צד הספק בזה.
והנלענ"ד בזה הוא דבעלת הביצים היא האם לכל דבר, והפונדקאית היא כמו אינקובטור בבית חולים.
והגע בעצמך, אם יקחו מזרע כלב וכלבה, שישתילו בפונדקאית ישראלית, ותלד כלבלב, האם ימולו אותו לשמונה, ויגידו ותגל האם בפרי בטנה?

R' Nebenzahl, Letter to R' Zvi Ryzman

I would like to tell the Rabbi that I was once sent to ask Maran HaGris Elyashiv Shlita about a priest whose wife is unable to give birth, and an egg from her was fertilized with her husband's sperm, and implanted in a gentile surrogate. The Rabbi was angry about the act itself, but he ruled that the births (three sons were born) be circumcised according to the law, but he said that their ruling regarding the priesthood is doubtful, and I did not have the privilege of understanding the doubtful side of this.
And the bottom line is that the egg donor is the mother after all, and the surrogate is like an incubator in a hospital.
And come to your own conclusion, if they take the seed of a dog and a female dog, implant it in a Jewish surrogate, and she gives birth to a puppy, will they circumcise it at eight, and say, "And the mother shall be known by her offspring"?

פוריות – פרקי מבוא, מתוך ספר רץ כצבי

עד כמה שידוע לי, הגר"ע יוסף לא הביע את דעתו בכתב בספריו ובמאמרים שיצאו עד כה, בסוגיית תרומת ביציות והשתלת שחלות.
בענין זה כתב בחודש אדר ב' תשס"ח (2008) ידידי הרב דוד טולידאנו, ראש בית המדרש אור לציון בלוס אנג'לס, תמצית משיחתו בנדון זה עם הראשון לציון רבי שלמה עמאר: "מרן הרב עמאר אמר לי שדעת מרן הרב עובדיה יוסף (שליט"א), שבהפריה מביצית של אשה זרה, העובר מתייחס אחר האשה ממנה נלקחה הביצית, ולא אחרי ה"אם" המגדלת את העובר בבטנה ויולדת אותו".
אולם בשעת מעשה שמעתי מבאי ביתו של הגר"ע יוסף, שהתיר במקרים רבים תרומת ביצית מיהודיה פנויה בלבד, והורה שהוולד מתייחס אחר היולדת ולא כפי שהביא בשמו הגר"ש עמאר שהוולד מתייחס אחר בעלת הביצית.
בחודש תמוז תשס"ח (2008), נכנסתי למעונו של הראשון לציון הגר"ש עמאר, ושאלתיו מהי עמדת הגר"ע יוסף. וחזר הרב עמאר על דבריו שהוא שמע מפי הגר"ע יוסף שהוולד מתייחס אחר בעלת הביצית בלבד ולא אחר היולדת כלל...
עם סיום עריכת טיוטת מאמר זה בחורף תשס"ט (2009), נכנסתי לחדרו של הגר"ע יוסף לברר את דעתו בנושא זה לפרטיה, והגר"ע ביקש שאשאיר את המאמר לעיונו. לאחר מכן מסר ידידי רבי יצחק פינץ, מראשי המערכת להוצאת ספריו, כי הרב עיין במאמר ועמדתו בענין תרומת ביצית ופונדקאות היא כפי שאמר בשמו הרב עמאר – שבעלת הביצית היא האם.

Fertility – Introductory Chapters, From the book Ratz K'Tzvi

As far as I know, Rabbi Yosef has not expressed his opinion in writing in his books and articles published to date, on the issue of egg donation and ovarian transplantation.
In this regard, in the month of Adar 2, 2008, my friend Rabbi David Toledano, head of the Beit Midrash Or LeZion in Los Angeles, wrote a summary of his conversation on this subject with the Rishon LeZion Rabbi Shlomo Amar: "Maran Rabbi Amar told me that the opinion of Maran Rabbi Ovadia Yosef (shlita) is that in fertilization from an egg of a foreign woman, the embryo is related to the woman from whom the egg was taken, and not to the "mother" who grows the embryo in her womb and gives birth to it."
However, at the time of the incident, I heard from people who came to the house of Rabbi Yosef, who in many cases permitted egg donation only from a Jewish woman who was available, and ruled that the child is related to the woman who gave birth, and not, as Rabbi Amar had stated in his name, that the child is related to the owner of the egg.
In the month of Tammuz 5768 (2008), I entered the residence of the Rishon LeZion, Harav Amar, and asked him what his position was. And Rabbi Amar repeated what he had heard from Harav Yosef that the child refers only to the owner of the egg and not to the woman who gave birth at all...
Upon completing the draft of this article in the winter of 2009, I entered the room of Rabbi Yosef to inquire about his opinion on this subject in detail, and the Rabbi asked me to leave the article for his review. Afterwards, my friend Rabbi Yitzhak Pinz, one of the editors of his books, informed me that the Rabbi had reviewed the article and his position on the issue of egg donation and surrogacy is as Rabbi Amar said on his behalf – that the owner of the egg is the mother.

R' Shlomo Brody, Ask the Rabbi: Surrogacy and conversion

When he served as Israel’s Sephardi chief rabbi, Amar insisted that pro forma conversions were not necessary for children of Jewish ovum donors, while bona fide conversions were entirely required for children of a Jewish gestational mother.
Option 4 - Situation Dependent:
...דְּאָמַר רָבָא: גּוֹיָה מְעוּבֶּרֶת שֶׁנִּתְגַּיְּירָה — בְּנָהּ אֵין צָרִיךְ טְבִילָה...
...For Rava said: If a pregnant gentile woman converted, then her son, does not require immersion [after he is born]...

אברהם הרב יצחק הלוי כלאב, מיהי אמו של ילוד, ההורה או היולדת, תחומין כרך ה

חזינן דאף העובר גר מפני שהטבילה הועילה גם לו. אבל לולי שעלתה לו טבילה היה העובר נשאר גוי. ואף בלידתו אע"פ שאמו נתגיירה וישראלית היא, בנה היה גוי...כאשר הוא
יהודי וממילא יש לו יחס לאמו, יולדתו נקראת אם...נמצא לענין שאלתנו, יהיה נ"מ ביצית של מי השתילו במי. ביצית של גויה שהושתלה ברחם ישראלית הולד יהיה גוי. וה"ה ביצית של ישראלית שהושתלה ברחם גויה הולד יהיה ישראל. ואילו ביצית של ישראלית אחת שהושתלה ברחם ישראלית חברתה היולדת תהיה אמו...ואין נ"מ אם ההשתלה בוצעה לפני ארבעים יום לעיבור או אח"כ כפי שמוכח מהראיות שהבאנו*. אמנם אם השתילו את חצוצרת הרחם אשר - ממנה יוצאות ביציות האשה של גויה, ברחם ישראלית, ודאי שאבד שם גויות מאבר זה - והפך ליהודי כי הוא בטל לגבי עיקר הגוף, מה שאין כן בביצית מופרית שחל עליה שם עובר בפני עצמו...

R' Avraham Yitzchak Halevi Kilav, Who Is the Mother of a Child, the Parent or the Birth Mother, Tchumin Volume 5

But if it were not the case that the immersion worked for him, the foetus would remain a non-Jew. And even with birth, even if the mother converted and is a Jew, the child would be a non-Jew...with regards to our question, we find there is a practical difference regarding whose eggs are placed in whom. Where a non-Jew's egg's are placed in a Jew's womb, the offspring is not Jewish. And likewise if a Jew's eggs are placed in a non-Jew's womb, the child is Jewish. And if a Jew's eggs are placed in the womb of another Jew, the birth mother is the mother...and there is no practical difference whether it was removed before forty days from conception or after as demonstrated from the proofs we brought. However, if they removed the fallopian tube - from which the woman's eggs came - from the non-Jew into the Jew's womb, then it is certain that they lose the non-Jewish designation and turn into the Jew's because they are nullified to the crux of the body, which is not the case regarding separated eggs which receive the independent title of being a foetus...
Option 5 - Both Mothers:
״וַיֵּצֵא אִישׁ הַבֵּינַיִם מִמַּחֲנוֹת פְּלִשְׁתִּים וְגוֹ׳״. מַאי ״בֵּינַיִם״?...רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: בַּר מְאָה פָּפֵי וַחֲדָא נָאנָאי.
“And a champion [ish habeinayim] went out from the camp of the Philistines, [named Goliath]” (I Samuel 17:4). The Gemara asks: What is indicated by the term beinayim?...Rabbi Yoḥanan said: He was the son of one hundred fathers [pappi] and one dog [nanai].
מאה פפי וחד נאנאי - בירושלמי בפרק החולץ אגמרא וחייבין אשם תלוי את...ש"מ שאין האשה מתעברת משני בני אדם כאחת ופליגי על רבנן דאגדתא דרבנן דאגדתא אומרים ויצא איש הבינים ממערכות פלשתים ממאה ערלות פלשתים שהערו בה מאה ערלות פלשתים אמר רבי מתניא ולא פליגין עד שלא נסרחה הזרע האשה מתעברת משני בני אדם כאחת משנסרח הזרע אין האשה מתעברת משני בני אדם כאחת זה משמע שכולן מאה היו אבותיו שהרי מכולן נתעברה אמו ולא כפי' רש"י שפירש וחד נאנאי שאחד מהן אביו...
The Yerushalmi in Perek ha'Choletz, commenting on the Gemara there 've'Chayavin Asham Taluy' extrapolates that a woman cannot become pregnant from two men at the same time. And this argues with the Rabbanan in a Medrash, who extrapolate from the Pasuk "Vayeitzei Ish ha'Benayim mi'Ma'archos P'lishtim" by way of an acronym ('mi'Me'ah Orlos P'lishtim') that a hundred men had relations with Orpah that night. Rebbi Masnaya suggests that they do not argue; in that, until the sperm rots, a woman can become pregnant from two men at the same time, after it rots, she cannot. This implies that all hundred men were his fathers, since his mother became pregnant from them all. Not like Rashi, who explains 've'Chad Na'ana'i' to mean that only one of them was his father.

ר"מ שטרנבוך, תשובות והנהגות (ח"ה סימן שיח)

ולענ"ד יש לצדד ולומר שכיון ששתי הנשים פועלות סוף כל סוף ליצירת הולד ולהתפתחותו, ואי אפשר לאחת מבלי רעותה, יש מקום לומר שלשתיהם דין אם ושלוולד שתי אמהות וכעין זה מצינו בתוס' בסוטה (מב, ב) שישנה מציאות שלוולד שני אבות...ולדעתי יש לחשוש לחומרא לענין היחוס לכל הסברות שהזכרנו, דהיינו או שהאם הגנטית היא האם, או שהאם הפונדקאית היא האם, או שגם לאם הגנטית וגם לאם הפונדקאית דין אם במקצת. וראוי לחשוש, שכן אין לנו מקורות בקדמונים, וה' יעזור ולא יעשו כן בישראל.

R' Shternbuch, Part 5 of Responsa Teshuvot ve HaNhagot (Siman Siach)

And in my humble opinion one can say that since both women ultimately work to create the offspring and its development, and one cannot exist without the other, there is room to say that both of them are equal to a mother and that the offspring has two mothers. And similarly, we find in Tosfot in Sotah (44:2) that there is a scenario where the offspring has two fathers...And in my opinion, one should be concerned in a stringent way for all the explanations we mentioned, namely, that either the genetic mother is the mother, or the surrogate mother is the mother, or both the genetic mother and the surrogate mother have some degree of motherhood. And it is appropriate to be concerned, since we have no sources from earlier authorities, and God help us, and they will not do so in Israel.

John D. Loike & Moshe D. Tendler, 'Gestational Surrogacy', pp. 113-116

Previous secular and halakhic articles on gestational surrogacy are based on the traditional position that a surrogate mother serves as a “substitute womb” to nurture and gestate a genetically unrelated embryo without significantly contributing to the future physiological or behavioral attributes of the child. This position is no longer tenable. Emerging scientific data on maternal-fetal cellular transfer and epigenetics transform the role of a surrogate as a substitute womb into a cooperative health partnership between the surrogate, the fetus, and the biological parents...In 1893, data were first presented showing the presence of fetal cells in the lungs of 17 women who died from complications of eclampsia. Since then, more than 1,000 scientific journal articles have presented data showing that during pregnancy stem cells from the fetus traverse the placenta and implant into various tissues of the host mother. These implanted fetal stem cells proliferate in many organ systems of the mother, such as the brain, and remain there for her entire life. Furthermore, stem cells from the mother traverse the placenta and implant into various tissues of the fetus...The continued presence of these fetal cells in a woman after she gives birth may have health benefits and risks. Dr. Lee Nelson of the Fred Hutchinson Cancer Research Center assessed the number of male fetal cells in autopsied brains of women who died between the ages of 32 and 101. His research uncovered a clinical association—those women who were diagnosed with Alzheimer’s disease had significantly less male fetal stem cells in their brains than women who did not have the disease. This study suggests that the presence of fetal stem cells in a woman exerts a lifelong protective effect for Alzheimer’s disease. In other studies, evidence is presented that shows how fetal cells present in a pregnant woman are capable of accelerating repair of damaged heart tissue and pancreas, thereby providing protective benefits to the woman against heart disease and type-1 diabetes. There are also health risks resulting from fetal cells implanting into various tissues of a pregnant woman. Several studies have shown that the presence of fetal cells in women was strongly associated with a lifelong reduced risk of developing breast cancer but an increased risk of developing colon cancer.

R' Weitzman (quoted in Aderet Liss)

The debate up to now has been based on the discussion and elucidation of sources in the rabbinic literature – not on scientific evidence. Prior to [Rabbi Dr. Tendler and Dr. Loike’s] paper [1], no one claimed that scientific evidence was the basis for the halachic debate. Therefore, it does not make sense to claim that new evidence can influence one or other of the sides of this debate.
Option 6 - Both Mothers L'Chumra:

נשמת אברהם (אבן העזר סימן א אות ו מספר 11)

הגרש"ז אויערבך כתב לי שגם לדעתו אין לעשות מעשה זה לכתחילה כי זה יגרום לבלבול וערבוביה ואין זו השקפת התורה. ואם כבר נעשה הדבר, לשאלה מי נקראת האם של הילד, אמר לי הגאון זצ"ל שאמנם גדולי הדור (המובאים לעיל) דנו בשאלה של הפונדקאית בסברות וגם על סמך אגדות חז"ל, אך אין לדעתו ראיה ברורה לדבר כדי להכריע מי האם – האשה שממנה נלקחה הביצית או הפונדקאית. ואמנם לפי סברתם הפונדקאית היא האם, אבל יש לעיין, לו יצוייר שמוציאים עובר רגיל מאשה ומשתילים אותו ברחם של פונדקאית שתלד אותו בתום תשעה חודשים, האם גם במקרה כזה יהיה הדין כן, ואם כן ממתי, לפני ארבעים יום, קודם מלאת שלשה חודשים או אפילו בתחילת חודש התשיעי. ולכן נראה לו שבכל השאלות האלו הנוגעות לדיני תורה, צריכים להחמיר. ואם הפונדקאית היא עכו"ם, הילד יצטרך להתגייר מספק. מאידך, אם הפונדקאית עכו"ם טבלה לשם גיור בזמן "עיבורה", גם זה לא מועיל לעובר כי שמא אינה אמו ואין לה בעלות עליו, ודומה למינקת שקיבלה ילד בפקדון...

Nishmat Avraham (Even HaEzer, 1:6:11)

The Gaon R' Shlomo Zalman Auerbach wrote to me that in his opinion this act should not be done in the first place because it would cause confusion and uncertainty, and this is not the view of the Torah. And if this has already been done, to the question of who is called the mother of the child, the Gaon zt"l told me that although the great sages of the generation (cited above) discussed the question of the surrogate on the basis of logic and also based on the legends of the Sages, in his opinion there is no clear evidence to decide who is the mother - the woman from whom the egg was taken or the surrogate. However, according to his logic the surrogate is the mother, but it should be examined, if it is the case that a normal embryo is removed from a woman and implanted in the womb of a surrogate who will give birth to it at the end of nine months, will the ruling also be the same in such a case, and if so, from when, before forty days, before the completion of three months or even at the beginning of the ninth month. Therefore, it seems to him that in all these questions concerning Torah law, we need to be strict. And if the surrogate is a non-Jew, the child will have to convert out of doubt. On the other hand, if the non-Jew surrogate immersed for the purpose of conversion during her "pregnancy," this also does not benefit the fetus, because she is not its mother and has no ownership over it, and is similar to a nurse who received a child on trust...

R' Gideon Weitzman, Egg Donation and Gestational Carriers - a View from the Field, B’or HaTorah Vol 24

Rabbi Shlomo Zalman Auerbach is famously quoted as saying that he found a source in the voluminous rabbinic literature
for every question that was posed to him, including all medical and technological advances, barring one: namely, the question
of determining motherhood in a surrogacy case.