רש"ר הירש:
"..."החודש הזה לכם ראש חדשים" פירושו אפוא – חידוש הלבנה הזה יהא לכם סמל להתחדשותכם, כלומר, ההסתכלות בהתחדשות הלבנה תביאכם להתחדשות עצמכם... לפיכך לא נאמר "החודש הזה ראש חודשים" אלא "לכם ראש חודשים", ללמדך שאין עניינו כאן קביעות החדשים האסטרונומיים אלא חשבון נפשותינו בחודשינו. (כבר העיר ר' עובדיה בפירושו להלכות קידוש החדש לרמב"ם שעל ראשי חודשים וימים טובים ייאמר "חודשיכם ומועדיכם" בעוד שיום השביעי הקבוע ועומד לא נקרא מעולם "שבתכם")... קידוש החודש נקבע, כדי שנשאף לעתים מזומנות להתחדשות רוחנית ומוסרית על ידי שיבה אל יקוק. חז"ל הביעו רעיון זה בקיצור נמרץ: "החודש הזה לכם – בדוגמא שלכם", רצונם לומר: התחדשות הלבנה היא לכם לדוגמא ולמופת. בלי חפץ מתחדש מזמן לזמן, בלי שיבה מחדש אל יקוק, בלי הקרנה חוזרת ומתחדשת תמיד מאורו וחומו, היינו מתרחקים יותר ויותר ממנו, היינו נהפכים – בלי משים – לבלתי מסוגלים לקבלת שפע האור הנאצל ממרום, היינו הולכים קודרים יותר ויותר, ולבותינו היו ל'כבדים' ול'חזקים' כלב פרעה, ששום אותות ומופתים לא יעוררום לתשובה... כך מבשר ה'חודש' את הגאולה מן החטא ומן הרע. לפיכך נקבעה מצוות קידוש החודש בפתח בנייננו הלאומי. אמת זו, שבאה המצווה ללמדנו, היא אבן הפינה של תודעתנו הישראלית המבדילה אותנו לחלוטין מן העכו"מיות. זו איננה מודה בחידוש, לא באדם ולא באלוהיו–אליליו. לפי אמונתה, נגזר הכל על פי חוק הברזל של ההכרח. כל יום הוא תוצאה הכרחית של יום אתמול, וכל מחר תולדה הכרחית של היום. ככפירתם בבריאת יש מאין – כן כופרים הם במציאות יש מאין על ידי בחירה חפשית של האדם, ובמציאות יש מאין בגורל האדם. החטא והרע בהכרח יולידו לעולמי עד חטאים ורעות."
"..."החודש הזה לכם ראש חדשים" פירושו אפוא – חידוש הלבנה הזה יהא לכם סמל להתחדשותכם, כלומר, ההסתכלות בהתחדשות הלבנה תביאכם להתחדשות עצמכם... לפיכך לא נאמר "החודש הזה ראש חודשים" אלא "לכם ראש חודשים", ללמדך שאין עניינו כאן קביעות החדשים האסטרונומיים אלא חשבון נפשותינו בחודשינו. (כבר העיר ר' עובדיה בפירושו להלכות קידוש החדש לרמב"ם שעל ראשי חודשים וימים טובים ייאמר "חודשיכם ומועדיכם" בעוד שיום השביעי הקבוע ועומד לא נקרא מעולם "שבתכם")... קידוש החודש נקבע, כדי שנשאף לעתים מזומנות להתחדשות רוחנית ומוסרית על ידי שיבה אל יקוק. חז"ל הביעו רעיון זה בקיצור נמרץ: "החודש הזה לכם – בדוגמא שלכם", רצונם לומר: התחדשות הלבנה היא לכם לדוגמא ולמופת. בלי חפץ מתחדש מזמן לזמן, בלי שיבה מחדש אל יקוק, בלי הקרנה חוזרת ומתחדשת תמיד מאורו וחומו, היינו מתרחקים יותר ויותר ממנו, היינו נהפכים – בלי משים – לבלתי מסוגלים לקבלת שפע האור הנאצל ממרום, היינו הולכים קודרים יותר ויותר, ולבותינו היו ל'כבדים' ול'חזקים' כלב פרעה, ששום אותות ומופתים לא יעוררום לתשובה... כך מבשר ה'חודש' את הגאולה מן החטא ומן הרע. לפיכך נקבעה מצוות קידוש החודש בפתח בנייננו הלאומי. אמת זו, שבאה המצווה ללמדנו, היא אבן הפינה של תודעתנו הישראלית המבדילה אותנו לחלוטין מן העכו"מיות. זו איננה מודה בחידוש, לא באדם ולא באלוהיו–אליליו. לפי אמונתה, נגזר הכל על פי חוק הברזל של ההכרח. כל יום הוא תוצאה הכרחית של יום אתמול, וכל מחר תולדה הכרחית של היום. ככפירתם בבריאת יש מאין – כן כופרים הם במציאות יש מאין על ידי בחירה חפשית של האדם, ובמציאות יש מאין בגורל האדם. החטא והרע בהכרח יולידו לעולמי עד חטאים ורעות."
בראשית. אָמַר רַבִּי יִצְחָק לֹֹֹֹֹא הָיָה צָרִיךְ לְהַתְחִיל אֶת הַתּוֹרָה אֶלָּא מֵהַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם, שֶׁהִיא מִצְוָה רִאשׁוֹנָה שֶׁנִּצְטַוּוּ בָּהּ יִשׂרָאֵל, וּמַה טַּעַם פָּתַח בִּבְרֵאשִׁית? מִשׁוּם כֹּחַ מַעֲשָׂיו הִגִּיד לְעַמּוֹ לָתֵת לָהֶם נַחֲלַת גּוֹיִם (תהילים קי"א), שֶׁאִם יֹאמְרוּ אֻמּוֹת הָעוֹלָם לְיִשְׁרָאֵל לִסְטִים אַתֶּם, שֶׁכְּבַשְׁתֶּם אַרְצוֹת שִׁבְעָה גוֹיִם, הֵם אוֹמְרִים לָהֶם כָּל הָאָרֶץ שֶׁל הַקָּבָּ"ה הִיא, הוּא בְרָאָהּ וּנְתָנָהּ לַאֲשֶׁר יָשַׁר בְּעֵינָיו, בִּרְצוֹנוֹ נְתָנָהּ לָהֶם, וּבִרְצוֹנוֹ נְטָלָהּ מֵהֶם וּנְתָנָהּ לָנוּ:
בראשית IN THE BEGINNING — Rabbi Isaac said: The Torah which is the Law book of Israel should have commenced with the verse (Exodus 12:2) “This month shall be unto you the first of the months” which is the first commandment given to Israel. What is the reason, then, that it commences with the account of the Creation? Because of the thought expressed in the text (Psalms 111:6) “He declared to His people the strength of His works (i.e. He gave an account of the work of Creation), in order that He might give them the heritage of the nations.” For should the peoples of the world say to Israel, “You are robbers, because you took by force the lands of the seven nations of Canaan”, Israel may reply to them, “All the earth belongs to the Holy One, blessed be He; He created it and gave it to whom He pleased. When He willed He gave it to them, and when He willed He took it from them and gave it to us” (Yalkut Shimoni on Torah 187).
רַבִּי יַנַּאי אָמַר, לֹא הָיְתָה הַתּוֹרָה צְרִיכָה לְהִדָּרֵשׁ אֶלָּא מֵהַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם, וּמִפְּנֵי מָה גִלָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל מַה בְּיוֹם רִאשׁוֹן וּמַה בְּיוֹם שֵׁנִי עַד יוֹם שִׁשִּׁי, בִּזְכוּת שֶׁאָמְרוּ (שמות כד, ז): כֹּל אֲשֶׁר דִבֶּר ה' נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע, מִיָּד גִּלָּה לָהֶם. רַבִּי בֶּרֶכְיָה אָמַר כְּתִיב (דברים ד, יג): וַיַּגֵּד לָכֶם אֶת בְּרִיתוֹ, וַיַּגֵּד לָכֶם אֶת סֵפֶר בְּרֵאשִׁית שֶׁהוּא תְּחִלַּת בְּרִיָּתוֹ שֶׁל עוֹלָם. אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם לַעֲשׂוֹת עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים, אֵלּוּ עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת, עֲשָׂרָה לְמִקְרָא וַעֲשָׂרָה לְתַלְמוּד, וְכִי מִנַּיִן יָבוֹא אֱלִיהוּא בֶּן בֶּרֶכְאֵל הַבּוּזִי וִיגַלֶּה לְיִשְׂרָאֵל חַדְרֵי בְּהֵמוֹת וְלִוְיָתָן, וּמִנַּיִן יָבוֹא יְחֶזְקֵאל וִיגַלֶּה לָהֶם חַדְרֵי מֶרְכָּבָה, אֶלָּא הֲדָא הוּא דִכְתִיב: הֱבִיאַנִּי הַמֶּלֶךְ חֲדָרָיו.
Rabbi Yanai said: The Torah need have been taught only from: “This month shall be for you” (Exodus 12:2). Why, then, did the Holy One blessed be He reveal to Israel what was on the first day, and what was from the second day to the sixth day? In the merit of their saying: “Everything that the Lord had said, we will perform and we will heed” (Exodus 24:7), He immediately revealed it to them. Rabbi Berekhya said: It is written: “He told you His covenant [berito]” (Deuteronomy 4:13); He told you the book of Genesis, which is the beginning of the creation [beriyato] of the world. “That He commanded you to perform, the ten precepts” (Deuteronomy 4:13), these are the Ten Commandments, ten for the Bible and ten for the Talmud. From where, then, will Elihu ben Berekhel the Buzite come and reveal to Israel the secrets of [ḥadrei] Behemoth and Leviathan, and from where will Ezekiel come and reveal the secrets [ḥadrei] of the Divine Chariot? That is what is written: “The king has brought me to his chambers [ḥadarav].”
החדש הזה לכם ראש חדשים. מכאן ואילך יהיו החדשים שלכם, לעשות בהם כרצונכם, אבל בימי השעבוד לא היו ימיכם שלכם, אבל היו לעבודת אחרים ורצונם, לפיכך ראשון הוא לכם לחדשי השנה. כי בו התחיל מציאותכם הבחיריי:
החודש הזה לכם ראש חדשים, from now on these months will be yours, to do with as you like. [you have My authority to organise your own calendar. Ed.] This is by way of contrast to the years when you were enslaved when you had no control over your time or timetable at all. [Freedom, i.e. retirement from the “rat race,” means being able to formulate one’s own timetable. Ed.] While you were enslaved, your days, hours, minutes even, were always at the beck and call of your taskmasters.
מִצְוַת קִדּוּשׁ הַחֹדֶשׁ – לְקַדֵּשׁ חֳדָשִׁים וּלְעַבֵּר שָׁנִים בְּבֵית דִּין גָּדוֹל בְּחָכְמָה סָמוּךְ בָּאָרֶץ, וְלִקְבֹּעַ מוֹעֲדֵי הַשָּׁנָה עַל פִּי אוֹתוֹ קִדּוּשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יב ב) הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם רֹאשׁ חֳדָשִׁים, כְּלוֹמַר כְּשֶׁתִּרְאוּ חִדּוּשָׁהּ שֶׁל לְבָנָה, תִּקְבְּעוּ לָכֶם רֹאשׁ חֹדֶשׁ, אוֹ אֲפִלּוּ לֹא תִּרְאוּהָ, מִכֵּיוָן שֶׁהִיא רְאוּיָה לְהֵרָאוֹת עַל פִּי הַחֶשְׁבּוֹן הַמֻּקְבָּל. וְכֵן תִּכְלֹל מִצְוָה זוֹ מִצְוַת עִבּוּר הַשָּׁנָה, לְפִי שֶׁיְּסוֹד מִצְוַת קִדּוּשׁ הַחֹדֶשׁ, כְּדֵי שֶׁיַּעֲשׂוּ יִשְׂרָאֵל מוֹעֲדֵי הַשֵּׁם בְּמוֹעֲדָם. וּכְמוֹ כֵן מִצְוַת עִבּוּר הַשָּׁנָה מִזֶּה הַיְּסוֹד הִיא. וְאוּלָם מִלְּבַד זֶה הַמִּקְרָא בָּאוּ הֶעָרוֹת בִּכְתוּבֵי הַתּוֹרָה יוֹרוּ עַל מִצְוַת הָעִבּוּר, וְהוּא מָה שֶׁכָּתוּב (שם יג י) וְשָׁמַרְתָּ אֶת הַחֻקָּה הַזֹּאת לְמוֹעֲדָהּ. וְכֵן (דברים טז א) שָׁמוֹר אֶת חֹדֶשׁ הָאָבִיב.
The commandment of sanctifying the new month: To sanctify months and intercalate [months into] years in the court [whose members are] great in wisdom and ordained in the Land of Israel, and to establish the year’s holidays according to that sanctification; as it is stated (Exodus 12:2), “This month shall be to you the first of months.” This means, when you see the renewal of the moon, establish for yourselves the new month — or even if you do not see it, since it is appropriate for [the moon] to appear according to the accepted calculation. Likewise, this commandment includes the commandment of intercalation, since the basis of the commandment to sanctify the month is for Israel to observe God’s holidays at their appointed times. And the commandment of intercalation has the same basis. However, beyond this verse are more Torah passages concerning the commandment of intercalation, and that is what is written (Exodus 13:10), “You shall observe this commandment in its proper time”; and likewise, “Observe the month of Spring” (Deuteronomy 16:1).
ונסתפקתי אם באו עדים שנולדו בר"ח ניסן והיום בר"ח ניסן שלמו י"ג שנים ונעשים גדולים תיכף בתחלת ליל ר"ח עמ"ל פ"ב מה' אישות וש"ך סי' ל"ה ואו"ח סי' כ"ג והם באו ואמרו שראו הלבנה היום והיום הוא ל' לאדר היאך הדין אם צריכין הב"ד לקבל עדותן כיון דאם יקבלו עדותן ויקדשו ב"ד את החודש אם כן ר"ח היום וגם אתמול בלילה הי' ר"ח וכשהוא ר"ח הם גדולים כי בר"ח הם בני י"ג ומקדשין שפיר על ידן ושפיר מתקיים מצות קידוש עה"ר כיון דיתקדש החודש וה"ל גדולים ראו את החודש א"ד כיון דעתה הם עדיין קטנים ובשעת דו"ח הם עודם קטנים כי עתה עדיין אינו ניסן והם קטנים וקטנים אינם כשרין להעיד ונראה לפמש"ל לתי' א' של תוס' דבעינן כאן עשאי"ל ונתקיימה הזמה במלקות אם כן כאן אין מקבלין עדותן של אלו נהי דלאחר קידוש יהיו גדולים למפרע מכל מקום הוי עדות שאאי"ל כיון דאם יזימו אותן ועיקר הזמה הוא בגמ"ד קודם שנעשה מעשה כי לאח"ז הוא כאשר עשה ואין עושין דין הזמה כידוע אם כן צריך עשאי"ל בגמ"ד קודם שעשו מעשה וכאן אם יוזמו קודם שיאמרו הב"ד מקודש ולא יתקדש החודש הדר הו"ל קטנים ולא ילקו מ' כי קטנים אינם בני עונשים אם כן לא יתקיים כלל דין הזמה והו"ל עשאאי"ל אם כן אין מקבלין עדותן כלל אך לתי' הב' של תוס' שכתבנו דכאן א"צ עשאי"ל אם כן היאך הדין. ונ"ל דהברירה ביד הב"ד אם רוצים מקבלים עדותן ומקיימי' מצות קידוש עה"ר כיון דנעשים גדולים למפרע בשעת ראי' והגדה אך אם הב"ד רוצים לא יקבלו עדותן דלע"ע קטנים הם וזה אינם מצווים לקבל עדים שע"י הקידוש יהיו למפרע עדים והחיוב הוא על עדים כשרים אבל כאן שלע"ע אינם עדים וכי מוטל על הב"ד שיעשו עדים זה אין סברא כלל ומכל מקום אם רוצים יקדשו ומקבלין אותם כיון דלמפרע הם עדים כשרים והו"ל שפיר מקדשים ע"פ הראיה כנלע"ד. וז"פ דאף אם הב"ד רוצים לקבל עדותן כיון דנעשים גדולים למפרע היינו דוקא אם ראו הלבנה ליל ל' דנעשה ר"ח והלילה גם כן ר"ח והוי גדול בשעת ראיה אבל אם ראו הלבנה כ"ט סמוך לערב אף דבעדים כשרים מקדשים בכה"ג עיין ר"מ פ"ב ה"ט מכל מקום בעדים אלו ראיית כ"ט לא מהני דשעת ראייתם כ"ט לא יקבעו החודש ואיך נאמן להעיד בגדלו מה שראה בקטנו ועדות החודש היא דאורייתא עח"מ סי' ל"ה איזה דברים נאמן להעיד מה שראה בקטנו וכאן ודאי א"נ וז"פ עוד י"ל דאם הקטן עבר עבירה באותו יום שנפסל לעדות ודאי אין מקדשין על פיו דעתה הוא קטן ואם יקדשו נעשה גדול ויופסל למפרע אם כן אין כאן עדות ולא הוי קידוש ע"פ ראיה כנ"ל ברור.
עוד אני מסתפק אם ביום ל' של אדר באו עדים כשרים שראו את החודש כדי לקדשו היום ובאו עדים שנולדו קודם י"ג שנה בר"ח ועתה בר"ח ניסן נעשו גדולים ומזימין את העדים כשרים או שפוסלין אותם באיזה עבירה שראו היום שעשו העדים הכשרים האיך לידון בזה אם יקבלו הב"ד את העדים הכשרים מטעם זה כיון דאיכא עדים שפוסלין אותם הא אם לא יקדשו אם כן היום עוד אדר ולא ניסן ולא נעשו הפוסלין גדולים וקטנים א"י לפסול עדים וא"כ עוברים על המצוה שיש בכאן עתה עדים כשרים ואין מקבלין אותם ואם יקבלו הב"ד העדים ויקדשו החודש אם כן המזימין והפוסלין נעשו גדולים למפרע ואיפסלו להו הכשרים וקדשו עפ"י עדים פסולים והיאך יקבלו אותם הב"ד דיודעים דכשלא כדין יקדשו דהם עדים פסולים נהי דבדיעבד מקודש מכל מקום היאך יעשו לכתחלה לקדש ע"י פסולים ואם באמת לא יקדשו דהעדים פסולים הלא כיון שלא יקדשו אותם פוסלי' והמזימין קטנים והמעידים כשרים לכל עדות שבתורה והיאך לדייני' דייני להאי דינא. ונלע"ד כיון דבשעה שהעדים הכשרים באים ודו"ח אותם הם כשרין גמורין כי מצוה על הב"ד לקבל עדותן והוא מ"ע מן התורה לקבל עדות החודש ואי משום דיודעים דאם יקבלו עדותן יהיו פסולים ויקדשו שלא כדין ז"א דהא באמת אם יקדשו אף שהעדים יפסלו מכל מקום אין לב"ד שום מכשול כי החודש מקודש בדיעבד אפילו ע"י ניזומי' ופסולים כמבואר בר"מ וא"ד לשאר עדות שיש מכשול ע"פ עדים פסולים אבל כאן בדיעבד אין מכשול ועתה בשעת קבלת עדות הם כשרים וראוי לקדש ע"פ אף שלאח"ז יתגלה למפרע דהיו פסולים מכל מקום מקודש החודש כדינו אם כן כיון דבדיעבד כשר ולכתחלה כשרים ומצוה לקבל אותם נראה דמקיימים המצוה ויקבלו אותן ואח"ז אף שיפסלו אין כאן שום קלקול ע"י עדותן ודוגמא לזה מבואר בר"ן בכתובות פרק הכותב דאמימר סבר היכא דאיכא עליה כתובת אשה ובע"ח וליכא אלא חד ארעא לבע"ח יהבינן לאשה לא יהבינן דיותר ממה שהאיש רוצה כו' ובבע"ח משום נע"ד והיינו באין בהם דין קדימה כגון דזמן שניהם שוה אבל אם יש לאשה דין קדימה גובאת כדינה וע"ש ובאה"ע סי' ק"ב וכ' שם הר"ן וא"ת כיון שהדין נותן שיחלקו איך גוזלים האשה משום הך סברא וי"ל דלוה ולוה אם קדם הא' וגבה מה שגבה גבה וכו' הלכך כיון שאילו הקדים עצמו וגבה היה הכל שלו אנו מגבין לבע"ח תחלה מפני הטעם הזה ותיכף שבא לידו אין זה גזילה כי מה שג"ג הוא מן הדין ע"ש וזה הטעם דאם יש לאשה דין קדימה דאף אחר שבא ליד הבע"ח היא נגזלת לא תיקנו חכמינו זכרונם לברכה שיגזלו האשה אבל באין ביניהם דין קדימה דבדיעבד אין כאן גזילה ע"כ מצד הסברא יכולים חכמינו זכרונם לברכה לתקן לכתחלה ואח"ז בדיעבד לא יהיה גזילה כלל וכ"כ הרא"ש שם ע"ש ואין כאן מקומו להאריך. אך על כל פנים יכולים חכמינו זכרונם לברכה מצד איזה סברא שנראה להם שיהיה ד"ז שיעשו כן אם לא יהי' מכשול אח"ז כמו התם דבדיעבד אין גזל ומצד הסברא יפ"כ של הבע"ח אם כן גם כאן לכתחלה מצד הסברא ודאי מצוה לקבל כיון שהם עדים כשרים אך לאחר שיקבלו נעשים פסולים מכל מקום בדיעבד החודש מקודש ואין שום מכשול כלל ע"כ עושים מצד הסברא שהוא עתה מצוה ומקבלין עדותן ומקה"ח והוא מקודש בדיעבד בכ"ע כנלע"ד וא"א להטעים יותר בהקולמוס וד' נכונים ב"ה הפוך וכו'. וד' הר"ן והרא"ש הבאתי רק לדוגמא ורק לעורר.
וע' פ' ראוהו ב"ד וכתובות פ"ב וכ"מ מבואר דבקה"ח אין עד המעיד נעשה דיין דהוא דאורייתא וכ"פ הר"מ פ"ב ה"ט וע' תוס' כתובות כ"א ותוס' ב"ק צ' ותוס' סנהדרין ט' ור"נ ורא"ש וטוש"ע ה' עדות מביאים די"א הטעם דאין עד נ"ד דהוי עשאאי"ל דלא יקבלו הזמה ע"ע וכן עדים הקרובים לדיינים פסולים מה"ט דלא יקבלו הזמה על קרוביהם ועיין בראשונים ואחרונים והד' עתיקין. ולפמ"ש לתי' הב' של תוס' מכות א"צ כאן עשאי"ל אם כן למה אין ענ"ד וגם עדים הקרובים לדיינים יהיו כשרים אך יש עוד טעמים בזה ויש להאריך בזה וצריך קונטרס מיוחד להאריך בראשונים ואחרונים.
היא שצונו לקדש חדשים (ס"א ולחשוב חדשים) ושנים, וזו היא מצות קדוש החדש. והוא אמרו יתעלה החדש הזה לכם ראש חדשים. ובא הפירוש שעדות זו תהא מסורה לכם, כלומר שמצוה זו אינה מסורה לכל איש ואיש כמו שבת בראשית שכל איש ימנה ששה ימים וישבות בשביעי כשיראה כל איש ואיש גם כן הלבנה שיקבע היום ראש חדש, או ימנה ענין תוריי ויקבע ראש חדש, או יעיין איחור האביב וזולתו ממה שראוי להסתכל בו ויוסיף חדש, אבל מצוה זו לא יעשה אותה לעולם אלא בית דין הגדול לבד ובארץ ישראל לבד. ולכן בטלה הראיה אצלנו היום בהעדר בית דין הגדול כמו שבטל הקרבת הקרבנות בהעדר המקדש. ולזה כוונו וטעו המינין הנקראים קראים, וזה שורש גם כן שלא יודו גם כן זולתי מכלל הרבנים והולכים עמהם באפלה בחשכה. ודע שחשבון זה שנמנה אותו היום ונדע בו ראשי חדשים והמועדים אי אפשר לעשותו אלא בארץ ישראל לבד ובעת הצורך, ובהעדר החכמים מארץ ישראל אז אפשר לבית דין הסמוך בארץ ישראל שיעבר השנים ויקבע חדשים בחוצה לארץ כמו שעשה רבי עקיבא כמו שהתבאר בתלמוד ובזה קושי גדול וחזק. והידוע תמיד שבית דין הגדול אמנם היה בארץ ישראל והם שיקבעו חדשים ויעברו שנים בפנים המקובלים אצלם ובקבוצם גם כן, ובכאן שורש גדול משרשי האמונה לא ידעהו ולא יתבונן במקומו אלא מי שדעתו עמוקה, וזה שהיותנו היום בחוצה לארץ מונים במלאכת העבור שבידינו ואומרים שזה היום ראש חדש וזה היום יום טוב, לא מפני חשבוננו נקבענו יום טוב בשום פנים אבל מפני שבית דין הגדול שבארץ ישראל כבר קבעוהו זה היום ראש חדש או יום טוב. ומפני אמרם שזה היום ראש חדש או יום טוב יהיה ר"ח או יו"ט, בין שהיתה פעולתם זאת בחשבון או בראיה, כמו שבא בפירוש (ר"ה כ"ה) אלה מועדי ה' אשר תקראו אותם כו' אין לי מועדות אלא אלו, כלומר שיאמרו הם שהם מועדות אפילו אנוסין אפילו מוטעין אפילו שוגגין כמו שבאה הקבלה, ואנחנו אמנם נחשב היום שקבעו הם רוצה לומר בני ארץ ישראל בו ראש חדש, כי במלאכה הזאת בעצמה מונין וקובעין לא בראיה ועל קביעותם נסמוך לא על חשבוננו, אבל חשבוננו הוא לגלויי מילתא בעלמא, והבן זה. ואני אוסיף לך באור. אילו הנחנו דרך משל שבני ארץ ישראל יעדרו מארץ ישראל, חלילה לאל מעשות זאת כי הוא הבטיח שלא ימחה אותות האומה מכל וכל, ולא יהיה שם בית דין ולא יהיה בחוצה לארץ בית דין שנסמך בארץ, הנה חשבוננו זה לא יועילנו כלום בשום פנים, לפי שאין לנו לחשב חדשים ולעבר שנים בחוצה לארץ אלא בתנאים הנזכרים, כמו שביארנו כי מציון תצא תורה. וכשיתבונן מי שיש לו שכל שלם לשונות התלמוד בכונה הזאת יתבאר לו כל מה שאמרנוהו באור אין ספק בו. והנה באו רמזים בכתוב יורו על שרשי המלאכה שיסמכו בהם בידיעת ראשי חדשים ועבור שנים, מזה אמרו ושמרת את החקה הזאת למועדה מימים ימימה, אמרו מלמד שאין מעברין את השנה אלא בפרק הסמוך למועד, ואמרו מנין שאין מעברין ואין מקדשין את החדש אלא ביום תלמוד לומר מימים ימימה. ואמרו חדשים אתה מחשב לשנים ואי אתה מחשב ימים לשנים. ואמנם הורה שהתוספת בזה אמנם יהיה חדש שלם, ואמרו חדש ימים ימים אתה מונה לחדש ואי אתה מונה שעות לחדש, ואמרו שמור את חדש האביב הורה כי שנתנו ראוי שנשמור בה פרקי השנה, ולכן תהיה שמשית. וכבר התבארו משפטי מצוה זו כלם בשלמות בפרק ראשון מסנהדרין ובמסכת ראש השנה וברכות. (בא אל פרעה, זמנים הלכות קידוש החודש פ"א):
That is that He commanded us to sanctify (proclaim) the months (in other versions, and to calculate the months) and years. And that is the commandment of sanctifying the month. And that is His, may He be exalted, saying, "This month shall mark for you the beginning of the months" (Exodus 12:2). And the explanation (Rosh Hashanah 22a) comes [and tells us] that "this testimony is given over to them" - meaning that this commandment is not given over to each and every individual, like the Shabbat of creation, towards which every individual counts six days and rests on the seventh. [Here, it is not] that when each and every individual sees the [new] moon, he determines that today is Rosh Chodesh (the first of the month), or that he should count some Torah matter and establish the new month or look into the lateness of the Spring - or something else that is fitting to observe - and add a month. Rather, this commandment is always only done by the High Court, and only in the Land of Israel. And the sighting [of the new moon] has therefore been annulled for us today with the absence of the High Court, just like the offering of sacrifices has been annulled with the absence of the Temple. And the heretics called Karaites have referred to this and erred about it. And this is a principle that even some of the rabbis did not concede and followed them into the darkness and the shade. You should know that the calculation that we count with today, through which we know Rosh Chodesh and the holidays, is impossible to do outside of the Land. However in the absence of sages in the Land of Israel, it is possible for a court that was ordained in the Land of Israel to intercalate years and determine months outside of the Land, like Rabbi Akiva did - as is explained in the Talmud (Berakhot 63a) - yet there is a great and strong question about this. And it is known that the Great Court, however, was in the Land of Israel; and that they were the ones that determined the months and intercalated the years in ways that were passed on to them, [doing so] in their gathering together. And this is one of the great principles of the faith - only those that have a deeper knowledge know it and see it in its place. And that is that that which we count today outside of the Land with the work of intercalation that is in our hands - and say that this day is Rosh Chodesh and that day is a holiday - is not because we have determined the holiday from our [own] calculation in any way. Rather, it is because the Great Court in the Land of Israel had already determined that this day is Rosh Chodesh or a holiday. And since they said that today is Rosh Chodesh or a holiday, it is [actually] Rosh Chodesh or a holiday - whether this action of theirs was through calculation or sighting - as appears in the explanation (Rosh Hashanah 25a), "'These are the set times of the Lord [...] which you shall proclaim as sacred occasions' (Leviticus 23:4); I have no other set times besides these" - meaning to say, the ones that they say are the sacred times, even under duress, even in error, even inadvertently - as it appears in the tradition. And we indeed consider the day determined by them - meaning the inhabitants of the Land of Israel - to be Rosh Chodesh. As it is upon [their] work itself that we count and determine [it] - not upon sighting; and it is upon their calculation that we rely, and not upon our [own] calculation. Rather our calculation is just an exposition of the matter. And understand this. And I will explain to you further. If we were to assume, by way of illustration, that the [Jewish] residents of the Land of Israel disappeared from the Land of Israel - God forbid that God would do this, since He promised that He would not erase the traces of the nation [there] totally - and that there would not be a court there, nor a court outside the Land of Israel that was ordained there. [In such a case,] this calculation of ours would surely not help us at all in any way. For we may only calculate months and intercalate years outside the Land of Israel according to the conditions mentioned, as we have explained - 'for out of Zion comes forth Torah.' And when someone with a complete intellect examines the [related] statements of the Talmud with this approach, everything that we said will become clear, without a doubt. And note that there were hints that appear in Scripture that indicate the principles of this work upon which we should rely to know Rosh Chodesh and the intercalation of years. Among them is His saying, "You shall keep this ordinance at its set time from year to year" (Exodus 13:10). They said (Mekhilta DeRabbi Shimon Bar Yochai 13:9), "It teaches that we only intercalate the year during the period that is proximate to the sacred occasion (Pesach)." And they said [further], "From where [do we know] that we only sanctify the month during the day? [Hence] we learn to say, 'from year to year (literally, from day to day).'" And they [also] said (Megillah 5a), "You calculate months for years, but you do not calculate days for years." This indeed indicates that the addition in this is in fact a full month. And they said [further], "'A month of days' - you count the days of a month, and you do not count the hours of a day." And His saying, "Observe the month of Spring" (Deuteronomy 16:1), indicates that it is fitting that we preserve the seasons of the year in our years, and that is why it is [also] solar. And the regulations of this commandment have already all been completely explained in the first chapter of Sanhedrin, in Tractate Rosh Hashanah and in Berakhot. (See Parashat Bo; Mishneh Torah, Sanctification of the New Month 1.)
וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֔ן בְּאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לֵאמֹֽר׃ הַחֹ֧דֶשׁ הַזֶּ֛ה לָכֶ֖ם רֹ֣אשׁ חֳדָשִׁ֑ים רִאשׁ֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם לְחׇדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃ דַּבְּר֗וּ אֶֽל־כׇּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר בֶּעָשֹׂ֖ר לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֑ה וְיִקְח֣וּ לָהֶ֗ם אִ֛ישׁ שֶׂ֥ה לְבֵית־אָבֹ֖ת שֶׂ֥ה לַבָּֽיִת׃
יהוה said to Moses and Aaron in the land of Egypt: This month shall mark for you the beginning of the months; it shall be the first of the months of the year for you. Speak to the community leadership of Israel and say that on the tenth of this month each of them shall take a lamb to a family, a lamb to a household.
דָּבָר אַחֵר, הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם, מַה כְּתִיב בַּפָּרָשָׁה (שמות יב, כב כג): וּלְקַחְתֶּם אֲגֻדַּת אֵזוֹב, וְעָבַר ה' לִנְגֹף אֶת מִצְרַיִם, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (במדבר כג, ט): כִּי מֵרֹאשׁ צֻרִים אֶרְאֶנוּ, אֵלּוּ הָאָבוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (מיכה ו, ב): שִׁמְעוּ הָרִים אֶת רִיב ה', מוֹצְאִים אָנוּ מִתְּחִלָּה הָיָה הַמָּקוֹם מְבַקֵּשׁ לְכוֹנֵן הָעוֹלָם וְלֹא הָיָה מוֹצֵא עַד שֶׁעָמְדוּ הָאָבוֹת, מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁהָיָה מְבַקֵּשׁ לִבְנוֹת מְדִינָה, גָּזַר וְחִפְּשׂוּ מָקוֹם לִבְנוֹת בּוֹ הַמְדִינָה, בָּא לִתֵּן הַיְסוֹד וְהָיוּ הַמַּיִם עוֹלִים מִן הַתְּהוֹם וְלֹא הָיוּ מַנִּיחִים לַעֲשׂוֹת אֶת הַיְסוֹד, שׁוּב בָּא לִתֵּן אֶת הַיְסוֹד בְּמָקוֹם אַחֵר, וְהָיוּ הַמַּיִם מְהַפְּכִים, עַד שֶׁבָּא בְּמָקוֹם אֶחָד וּמָצָא שָׁם צֹר גָּדוֹל, אָמַר כָּאן אֲנִי קוֹבֵעַ אֶת הַמְּדִינָה עַל הַצֻּרִים הַלָּלוּ, כָּךְ מִתְּחִלָּה הָיָה הָעוֹלָם מַיִם בְּמַיִם, וְהָיָה הָאֱלֹהִים מְבַקֵּשׁ לְכוֹנֵן עוֹלָמִים וְלֹא הָיוּ הָרְשָׁעִים מַנִּיחִין, מַה כְּתִיב בְּדוֹרוֹ שֶׁל אֱנוֹשׁ (בראשית ד, כו): אָז הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם ה', עָלוּ הַמַּיִם וֶהֱצִיפוּם, שֶׁנֶּאֱמַר (איוב ט, ט): עֹשֶׂה עָשׁ כְּסִיל וְכִימָה וגו'. וְכֵן דּוֹר הַמַּבּוּל הָיוּ רְשָׁעִים, מַה כְּתִיב בָּהֶם (איוב כב, יז): הָאֹמְרִים לָאֵל סוּר מִמֶּנּוּ, עָלוּ הַמַּיִם וְלֹא הִנִּיחוּ לִתֵּן עֲלֵיהֶם אֶת הַיְסוֹד, שֶׁנֶּאֱמַר (איוב כב, טז): וְנָהָר יוּצַק יְסוֹדָם, וּכְתִיב (בראשית ז, יא): בַּיּוֹם הַזֶּה נִבְקְעוּ כָּל מַעְיְנוֹת תְּהוֹם רַבָּה. כֵּיוָן שֶׁבָּאוּ הָאָבוֹת וְזָכוּ, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל אֵלּוּ אֲנִי מְכוֹנֵן הָעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א ב, ח): כִּי לַה' מְצֻקֵי אֶרֶץ וַיָּשֶׁת עֲלֵיהֶם תֵּבֵל, לְכָךְ כְּתִיב (במדבר כג, ט): כִּי מֵרֹאשׁ צֻרִים אֶרְאֶנּוּ, (במדבר כג, ט): הֶן עַם לְבָדָד יִשְׁכֹּן, מַהוּ הֶן, כָּל הָאוֹתִיּוֹת מִזְדַּוְּגִין חוּץ מִשְּׁתֵי אוֹתִיּוֹת הַלָּלוּ, כֵּיצַד א"ט הֲרֵי י, ב"ח הֲרֵי י, ג"ז הֲרֵי י, ד"ו הֲרֵי י, נִמְצָא ה לְעַצְמָהּ. וְכֵן הָאוֹת הַנ' אֵין לָהּ זוּג י"צ הֲרֵי ק, כ"פ הֲרֵי ק, ל"ע הֲרֵי ק, מ"ס הֲרֵי ק, נִמְצָא נ' לְעַצְמָהּ, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּשֵׁם שֶׁשְּׁנֵי אוֹתִיּוֹת הַלָּלוּ אֵינָן יְכוֹלִין לְהִזְדַּוֵּג עִם כָּל הָאוֹתִיּוֹת אֶלָּא לְעַצְמָן, כָּךְ יִשְׂרָאֵל אֵינָן יְכוֹלִין לְהִדָּבֵק עִם כָּל הָעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת הַקַּדְמוֹנִים אֶלָּא לְעַצְמָן מְפֹרָשִׁים, שֶׁאֲפִלּוּ שׂוֹנֵא גּוֹזֵר עֲלֵיהֶם לְחַלֵּל הַשַּׁבָּת וּלְבַטֵּל אֶת הַמִּילָה אוֹ לַעֲבֹד עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, הֵן נֶהֱרָגִים וְאֵין מִתְעָרְבִים בָּהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר כג, ט): הֶן עָם לְבָדָד יִשְׁכֹּן וּבַגּוֹיִם לֹא יִתְחַשָּׁב. וּמָה אֲנִי עוֹשֶׂה כָּל שׂוֹנֵא וְכָל אוֹיֵב שֶׁיִּגְזֹר עֲלֵיהֶם גְּזֵרָה אֲנִי הוֹרְגוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר כג, כד): הֶן עָם כְּלָבִיא יָקוּם. מִכָּן אַתָּה לָמֵד אַתָּה מוֹצֵא בָּא עֲלֵיהֶם עֲמָלֵק וְהָרְגוּ אוֹתוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יז, יג): וַיַּחֲלשׁ יְהוֹשֻׁעַ אֶת עֲמָלֵק וְאֶת עַמּוֹ לְפִי חָרֶב. בָּא סִיסְרָא וַהֲרָגוּהוּ, שֶׁנֶּאֱמַר (שופטים ד, טו): וַיָּהָם ה' אֶת סִיסְרָא, וְכֵן כָּל אוֹיְבֵיהֶם. וְכֵן בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹמֵר לָהֶם (שמות יב, כב): וְאַתֶּם לֹא תֵצְאוּ וגו', הֵם בְּבָתֵּיהֶם וְהוּא הוֹרֵג אֶת אוֹיְבֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יב, כג): וְעָבַר ה' לִנְגֹף אֶת מִצְרַיִם. הֲדָא הוּא דִכְתִיב: הֶן עָם כְּלָבִיא יָקוּם, לְפִיכָךְ אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוֹאִיל וְעָשִׂיתִי לָכֶם נִסִּים בַּחֹדֶשׁ הַזֶּה, אַף אַתֶּם עֲשׂוּ אוֹתוֹ רֹאשׁ חֹדֶשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר: הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם רֹאשׁ חֳדָשִׁים.
Another interpretation: “This month shall be for you [the first [rosh] of months]” – what is written in this passage: “You shall take a bunch of hyssop…the Lord will pass to smite Egypt” (Exodus 12:22–23)? That is what is written: “For from the top [rosh] of the rocks I see him” (Numbers 23:9) – these are the patriarchs, as it is stated: “Hear, O heights, the Lord’s grievance” (Micah 6:2). We find that the Omnipresent initially sought to establish the world, but was unsuccessful until the patriarchs arose. This is analogous to a king who was seeking to build a city. He issued a decree, and they searched for a place to build the city. He came to lay the foundation, and water was rising from the depths and did not allow him to lay the foundation. He sought to lay the foundation again in a different place, and the water would overturn it. [He kept looking] until he came to a certain place and found there an enormous rock. He said: Here, I will establish the city, upon these rocks. So was the world originally only water mixed with water. God sought to establish worlds, but the [presence of the] wicked did not allow it. What is written regarding the generation of Enosh? “Then invoking the name of the Lord began” (Genesis 4:26). Water rose and inundated them, as it is stated: “Who made Ash, Kesil and Kima…” (Job 9:9). Likewise, the generation of the Flood was wicked; what is written about them? “Who say to God: Leave us” (Job 22:17). The water rose and did not enable them to lay a foundation upon it, as it is stated: “Their foundation poured like a river” (Job 22:16). And it is written: “On that day, all the fountains of the great depths were breached” (Genesis 7:11). When the patriarchs came and exhibited merit, the Holy One blessed be He said: Upon these I will establish the world, as it is stated: “For the pillars of the earth are the Lord’s, and He set the world upon them” (I Samuel 2:8). That is why it is written: “For from the top of the rocks I see him.”
“Behold [hen], a people that will dwell alone” (Numbers 23:9) – what is hen [heh nun]? All the letters can be paired other than these two. How so? Alef tet are ten; bet ḥet are ten; gimmel zayin are ten; dalet vav are ten; heh remains by itself. Likewise, the letter nun does not have a pairing; yod tzadi are one hundred; kaf peh are one hundred; lamed ayin are one hundred; mem samekh are one hundred; nun remains by itself. The Holy One blessed be He said: Just as these letters cannot be paired with other letters, but are by themselves, so too, Israel cannot cleave to all the ancient worshippers of stars and constellations; rather, they are by themselves. Even when an enemy decrees against them to desecrate Shabbat, to abolish circumcision, or to worship idols, they are killed and do not assimilate among them, as it is stated: “Behold, a people that will dwell alone and will not be reckoned among the nations” (Numbers 23:9).
And what do I do to every foe or enemy that will makes a decree against them? I will kill him, as it is stated: “Behold, a people that will rise like a lion” (Numbers 23:24). From here you learn: You find that Amalek came upon them and they killed them, as it is stated: “Joshua weakened Amalek and his people by sword” (Exodus 17:13). Sisera came and they killed him, as it is stated: “The Lord confounded Sisera” (Judges 4:15), and likewise all their enemies. Likewise, when Israel emerged from Egypt, the Holy One blessed be He said to them: “And you shall not emerge [each from the entrance of his house until morning]” (Exodus 12:22). They were in their houses, and He was killing their enemies, as it is stated: “And the Lord will pass to smite Egypt” (Exodus 12:23) – that is what is written: “Behold, a people that will rise like a lion.” That is why the Holy One blessed be He said: Since I performed miracles for you during this month, you too shall render it the first month, as it is stated: “This month shall be for you the first of months.”
“Behold [hen], a people that will dwell alone” (Numbers 23:9) – what is hen [heh nun]? All the letters can be paired other than these two. How so? Alef tet are ten; bet ḥet are ten; gimmel zayin are ten; dalet vav are ten; heh remains by itself. Likewise, the letter nun does not have a pairing; yod tzadi are one hundred; kaf peh are one hundred; lamed ayin are one hundred; mem samekh are one hundred; nun remains by itself. The Holy One blessed be He said: Just as these letters cannot be paired with other letters, but are by themselves, so too, Israel cannot cleave to all the ancient worshippers of stars and constellations; rather, they are by themselves. Even when an enemy decrees against them to desecrate Shabbat, to abolish circumcision, or to worship idols, they are killed and do not assimilate among them, as it is stated: “Behold, a people that will dwell alone and will not be reckoned among the nations” (Numbers 23:9).
And what do I do to every foe or enemy that will makes a decree against them? I will kill him, as it is stated: “Behold, a people that will rise like a lion” (Numbers 23:24). From here you learn: You find that Amalek came upon them and they killed them, as it is stated: “Joshua weakened Amalek and his people by sword” (Exodus 17:13). Sisera came and they killed him, as it is stated: “The Lord confounded Sisera” (Judges 4:15), and likewise all their enemies. Likewise, when Israel emerged from Egypt, the Holy One blessed be He said to them: “And you shall not emerge [each from the entrance of his house until morning]” (Exodus 12:22). They were in their houses, and He was killing their enemies, as it is stated: “And the Lord will pass to smite Egypt” (Exodus 12:23) – that is what is written: “Behold, a people that will rise like a lion.” That is why the Holy One blessed be He said: Since I performed miracles for you during this month, you too shall render it the first month, as it is stated: “This month shall be for you the first of months.”
דָּבָר אַחֵר, הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם, הֲדָא הוּא דִּכְתִיב (שיר השירים ו, י): מִי זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ שָׁחַר, אַרְבָּעָה דְבָרִים שֶׁל שֶׁבַח יֵשׁ כָּאן לְיִשְׂרָאֵל, כְּנֶגֶד אַרְבַּע גָּלֻיּוֹת, שֶׁבְּאַרְבַּע גָּלֻיּוֹת שֶׁעָמְדוּ עַל יִשְׂרָאֵל לֹא כָּפְרוּ בְּהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, בְּגָלוּת בָּבֶל מִנַיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: מִי זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ שָׁחַר. נְבוּכַדְנֶצַּר הָיָה מִשְׁתַּחֲוֶה לַשֶּׁמֶשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה יד, יב): אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן שָׁחַר. וְדָנִיֵּאל הָיָה שׁוֹחֵר וּמִתְפַּלֵּל לַמָּקוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר (דניאל ו, יא): וְכַוִּין פְּתִיחָן לֵהּ בְעִלִּיתֵהּ נֶגֶד יְרוּשְׁלֶם, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם. וְלָמָּה הָיָה שׁוֹחֵר וּמִתְפַּלֵּל כְּדֵי שֶׁיְרַחֵם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל יִשְׂרָאֵל, וְעָלָיו אָמַר שְׁלֹמֹה (משלי יא, כז): שֹׁחֵר טוֹב יְבַקֵּשׁ רָצוֹן, וְנִמְצָא לָהֶם הָאֱלֹהִים בְּעֵת צָרָתָם, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ח, יז): אֲנִי אֹהֲבַי אֵהָב וגו'. וְכֵן מָצִינוּ כְּשֶׁהוּשְׁלַךְ דָּנִיֵּאל לְגֹב אֲרָיוֹת לֹא נִזּוֹק, שֶׁנֶּאֱמַר (דניאל ו, כג): אֱלָהִי שְׁלַח מַלְאֲכֵהּ וּסֲגַר פֻּם אַרְיָוָתָא וְלָא חַבְּלוּנִי, חֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה הוּשְׁלְכוּ לְכִבְשַׁן הָאֵשׁ וְלֹא נִזּוֹקוּ, שֶׁנֶּאֱמַר (דניאל ג, כז): וּשְׂעַר רֵאשְׁהוֹן לָא הִתְחָרַךְ וְרֵיחַ נוּר לָא עֲדָת בְּהוֹן, אֶלָּא הֵאִירוּ לָעוֹלָם כַּשַּׁחַר שֶׁהוּא מֵאִיר לָעוֹלָם, לְפִיכָךְ הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ שָׁחַר. וְעָשׂוּ לְעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים לְהַכִּיר לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּלְקַלְּסוֹ, שֶׁכֵּן נְבוּכַדְנֶצַּר אָמַר כְּשֶׁיָּצְאוּ חֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה מִן הַכִּבְשָׁן (דניאל ג, כח): בְּרִיךְ אֱלָהֲהוֹן דִּי שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ, (דניאל ג, כו): עַבְדוֹהִי דִּי אֱלָהָא עִלָּאָה. וְכֵן דָּרְיָוֶשׁ אָמַר כְּשֶׁנָּפַל דָּנִיֵּאל לְגוּב אֲרָיוֹת (דניאל ו, כז): לֶהֱוֹן זָיְעִין וְדָחֲלִין מִן קֳדָם אֱלָהֵהּ דִי דָנִיֵּאל דִּי הוּא אֱלָהָא חַיָּא, לְכָךְ כְּתִיב: מִי זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ שָׁחַר. יָפָה כַלְּבָנָה, בְּגָלוּת מָדַי. אַתָּה מוֹצֵא בַּלַּיְלָה אִם אֵין הַלְּבָנָה נִרְאֵית בָּרָקִיעַ, הַחשֶׁךְ בָּעוֹלָם וְאֵין אָדָם יָכוֹל לְהַלֵּךְ אֲפִלּוּ תּוֹךְ הַמְּדִינָה, כֵּיוָן שֶׁהַלְּבָנָה נִרְאֵית בָּרָקִיעַ הַכֹּל שְׂמֵחִין וּמְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ, כָּךְ בִּימֵי אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ שֶׁגָּזְרוּ עַל יִשְׂרָאֵל לְהַשְׁמִיד לַהֲרֹג וּלְאַבֵּד, וּבָאָה אֶסְתֵּר וְהֵאִירָה לְיִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (אסתר ח, טז): לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה, לְכָךְ כְּתִיב: יָפָה כַלְּבָנָה, בְּגָלוּת מָדַי. וְאִם רְצוֹנְךָ לֵידַע שֶׁנִּדְמֵית אֶסְתֵּר לַלְּבָנָה, כְּשֵׁם שֶׁהַלְּבָנָה נוֹלְדָה לִשְׁלשִׁים יוֹם, כָּךְ אֶסְתֵּר אָמְרָה (אסתר ד, יא): וַאֲנִי לֹא נִקְרֵאתִי לָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ זֶה שְׁלוֹשִׁים יוֹם, לְפִיכָךְ יָפָה כַלְּבָנָה, בְּגָלוּת מָדַי. בָּרָה כַּחַמָּה בְּמַלְכוּת יָוָן, סַנֶּדְרִיאוּס אֵם אוּלִיאוּס חַמָּה שְׁמָהּ, וְהַשֶּׁמֶשׁ גִּבּוֹר נִקְרָא, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים יט, ו): יָשִׂישׂ כְּגִבּוֹר לָרוּץ אֹרַח, בִּתְקוּפַת תַּמּוּז מִי יוּכַל לַעֲמֹד כְּנֶגֶד הַשֶּׁמֶשׁ הַכֹּל בּוֹרְחִים מִמֶּנּוּ, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים יט, ז): וְאֵין נִסְתָּר מֵחַמָּתוֹ. כָּךְ בְּמַלְכוּת יָוָן הַכֹּל בָּרְחוּ מִמֶּנּוּ וּמַתִּתְיָה הַכֹּהֵן וּבָנָיו עָמְדוּ בֶּאֱמוּנָתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּבָרְחוּ מִפְּנֵיהֶם הָאֻכְלוּסִין שֶׁל יָוָן וְנֶהֶרְגוּ כֻּלָּן. וְכֵן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹמֵר לָהֶם (יואל ד, י): כֹּתּוּ אִתֵּיכֶם לַחֲרָבוֹת וּמַזְמְרֹתֵיכֶם לִרְמָחִים הַחַלָּשׁ יֹאמַר גִּבּוֹר אָנִי. וְאוֹמֵר (שופטים ה, לא): כֵּן יֹאבְדוּ כָּל אוֹיְבֶיךָ ה' וגו', לְקַיֵּם מַה שֶּׁנֶּאֱמַר: בָּרָה כַּחַמָּה. אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת בֶּאֱדוֹם, לָמָּה נִקְרָא שְׁמָהּ אֲיֻמָּה, לְפִי שֶׁעוֹמֶדֶת בְּמַלְכוּת שֶׁיֵּשׁ לָהּ אֵימָה, שֶׁנֶּאֱמַר (דניאל ז, ז): וַאֲרוּ חֵיוָה רְבִיעָאָה דְּחִילָה וְאֵימְתָנִי וְתַקִּיפָא. מַהוּ אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָלוֹת, אַתָּה מוֹצֵא שְׁנֵים עָשָׂר מַזָּלוֹת יֵשׁ בָּרָקִיעַ, כְּשֵׁם שֶׁאֵין הַשָּׁמַיִם יְכוֹלִין לַעֲמֹד חוּץ מִשְּׁנֵים עָשָׂר מַזָּלוֹת, כָּךְ אֵין הָעוֹלָם יָכוֹל לַעֲמֹד חוּץ מִשְּׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים, שֶׁנֶּאֱמַר (ירמיה לא, לה): אִם יָמֻשׁוּ הַחֻקִּים וגו'. אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָלוֹת, אֵין דְּגָלִים אֶלָּא צְבָאוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ב, ג): דֶּגֶל מַחֲנֵה, וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם. וְכֵן דִּגְלֵי הַשָּׁמַיִם הַמַּלְאָכִים, וְדִגְלֵי הָאָרֶץ יִשְׂרָאֵל. צִבְאוֹת הַשָּׁמַיִם, מַלְאָכִים, שֶׁנֶּאֱמַר (דברי הימים ב יח, יח): וְכָל צְבָא הַשָּׁמַיִם עֹמְדִים וגו'. צִבְאוֹת הָאָרֶץ, יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יב, מא): יָצְאוּ כָּל צִבְאוֹת ה' מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם. וַאֲדוֹן שְׁנֵיהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּכְשֵׁם שֶׁהַכֹּל יְרֵאִים מִן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּמִן הַמַּלְאָכִים, כָּךְ הָעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים הָיוּ יְרֵאִים מִיִּשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כח, י): וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם ה' וגו', לְכָךְ נֶאֱמַר: אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָלוֹת, שֶׁדִּמָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת יִשְׂרָאֵל לַמַּלְאָכִים, בַּמַּלְאָכִים נֶאֱמַר (ישעיה ו, ב): שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ, וּבְיִשְׂרָאֵל נֶאֱמַר (דברים כט, ט): אַתֶּם נִצָּבִים הַיּוֹם. הַמַּלְאָכִים אוֹמְרִים בְּכָל יוֹם: קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ, וְיִשְׂרָאֵל אוֹמְרִים: אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. הַמַּלְאָכִים נִקְרְאוּ אֵשׁ, דִּכְתִיב (תהלים קד, ד): מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט, וְיִשְׂרָאֵל כְּמוֹ כֵן, דִּכְתִיב (עובדיה א, יח): וְהָיָה בֵית יַעֲקֹב אֵשׁ. הַמַּלְאָכִים מִתְחַדְּשִׁין בְּכָל יוֹם וּמְקַלְּסִין לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְהֵן חוֹזְרִין לִנְהַר אֵשׁ שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנּוּ וְשׁוּב הָאֱלֹהִים מְחַדְּשָׁן וּמַחֲזִירָן כְּשֵׁם שֶׁהָיוּ בָּרִאשׁוֹנָה, שֶׁנֶּאֱמַר (איכה ג, כג): חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים, כָּךְ יִשְׂרָאֵל מִשְׁתַּקְעִין בַּעֲוֹנוֹת מִיֵּצֶר הָרָע שֶׁיֵּשׁ בְּגוּפָן, וְחוֹזְרִין בִּתְשׁוּבָה, וְהָאֱלֹהִים בְּכָל שָׁנָה סוֹלֵחַ לַעֲוֹנוֹתֵיהֶם וּמְחַדֵּשׁ לִבָּם לְיִרְאָתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (יחזקאל לו, כו): וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב חָדָשׁ, לְכָךְ כְּתִיב: אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָלוֹת.
“This month shall be for you the first of months; it shall be the first month of the year for you” (Exodus 12:2).
Another interpretation: “This month shall be for you” – that is what is written: “Who is she who appears like the dawn [shaḥar], [beautiful as the moon, pure as the sun, fearsome as banners of a host?]” (Song of Songs 6:10). There are four terms of praise of Israel here, corresponding to the four exiles. For during the four exiles that Israel experienced, they did not deny the Holy One blessed be He. In the Babylonian exile, from where [can this be seen]? It is as it is stated: “Who is she who appears like the dawn?” Nebuchadnezzar prostrated himself to the sun, as it is stated: “How have you fallen from the heavens, glowing morning [shaḥar] star” (Isaiah 14:12). Daniel would rise early [shoḥer] and pray to the Omnipresent, as it is stated: “And windows were open for him in his upper chamber facing Jerusalem” (Daniel 6:11), evening, morning, and noon. Why would he rise early and pray? It was so the Holy One blessed be He would have mercy upon Israel. In his regard, Solomon said: “He who seeks [shoḥer] good seeks favor” (Proverbs 11:27). God was present for them in their time of distress, as it is stated: “I love those who love me…” (Proverbs 8:17).
Likewise, we find, when Daniel was cast into the lions’ den, he was not harmed, as it is stated; “God sent His angel and closed the lions’ mouths, and they did not harm me” (Daniel 6:23). Ḥananya, Mishael, and Azarya were cast into the fiery furnace and were not harmed, as it is stated: “The hair of their heads was not singed [. . .] and the odor of fire did not cover them” (Daniel 3:27). Rather, they illuminated the world like the dawn, which illuminates the world. Therefore, “who appears like the dawn.” They caused the idolaters to acknowledge the Holy One blessed be He and to praise Him, as Nebuchadnezzar said when Ḥananya, Mishael, and Azarya emerged from the furnace: “Blessed is the God of Shadrakh, Meshakh, and Aved Nego” (Daniel 3:28), “the servants of the exalted God” (Daniel 3:26). Likewise, Darius said after Daniel fell into the lions’ den “to tremble and fear before the God of Daniel, who is the living God” (Daniel 6:27); therefore, it is written: “Who is she who appears like the dawn?”
“Beautiful as the moon” (Song of Songs 6:10) – in the Median [Persian] exile; you find during the night that if the moon is not seen in the sky, there is darkness in the world, and a person is unable to walk, even in the city. When the moon is seen in the sky, everyone is glad, and they walk on the road. So, during the days of Aḥashverosh, when they decreed against the Jews to “destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13), and Esther came and illuminated for Israel, as it is stated: “The Jews had light and gladness, [and joy and honor]” (Esther 8:16); that is why it is written: “Beautiful as the moon,” about the Median exile. If your wish is to know why Esther was likened to the moon: Just as the moon is reborn after thirty days, so too, Esther said: “But I have not been summoned to the king these thirty days” (Esther 4:11); that is why “beautiful as the moon” is in the Median exile.
“Pure as the sun” (Song of Songs 6:10) – during the Greek kingdom. Sandrios eim Ulios: The sun [ḥama] is its name, and the sun is called a strong man [gibor], as it is stated: “Rejoices as a strong man [gibor] to run its course” (Psalms 19:6). During the summer, who can withstand the sun; everyone flees from it, as it is stated: “And nothing hides from its heat [meḥamato]” (Psalms 19:7). So, with regard to the Greek kingdom, everyone fled from it, and Matitya the priest and his sons were steadfast in their faith in the Holy One blessed be He, and the troops of Greece fled from before them and were all killed. So, the Holy One blessed be He said to them: “Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears; the weak will say: I am mighty [gibor]” (Joel 4:10). And it says: “So may all Your enemies perish, Lord…” (Judges 5:31), to fulfill what is stated: “Pure as the sun.”
“Fearsome as banners” (Song of Songs 6:10) – in [reference to the hegemony of] Edom [Rome]; why is it [Israel] called fearsome? It is because it remains steadfast in a kingdom that inspires fear, as it is stated: “And behold a fourth beast, dreadful and fearsome, and strong” (Daniel 7:7). What is “fearsome as banners?” You find that there are twelve constellations in the sky. Just as the heavens cannot endure without the twelve constellations, so, the world cannot endure without the twelve tribes, as it is stated: “If [these] statutes depart [from before Me, says the Lord, then the descendants of Israel will also cease from being a nation before Me forever]” (Jeremiah 31:35).
“Fearsome as banners” – banners are nothing other than armies, as it is stated: “The banner of the camp…and their host and their numbered” (Numbers 2:3–4). Likewise, the banners of the heavens are the angels, and the banners of the earth are Israel. The hosts of the heavens are angels, as it is stated: “And the entire host of the heavens standing…” (II Chronicles 18:18). The hosts of the earth are Israel, as it is stated: “All the hosts of the Lord emerged from the land of Egypt” (Exodus 12:41). The Master of them both is the Holy One blessed be He. Just as everyone fears the Holy One blessed be He and the angels, so too, the idolaters fear Israel, as it is stated: “And all the peoples of the land will see that the name of the Lord [is called upon you, and they will fear you]” (Deuteronomy 28:10). This is why it is stated: “Fearsome as banners,” because the Holy One blessed be He likened Israel to the angels.
Regarding angels it is stated: “Seraphim were standing above Him” (Isaiah 6:2), and regarding Israel it is stated: “You are standing today” (Deuteronomy 29:9). The angels say each day: “Holy, holy, holy [is the Lord of hosts]” (Isaiah 6:3), and Israel says: The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. Angels are called fire, as it is written: “The flaming fire His servants” (Psalms 104:4), and Israel likewise, as it is written: “The house of Jacob will be fire” (Obadiah 1:18). Angels are renewed every morning, and praise the Holy One blessed be He and then return to the river of fire from which they emerged; and the Holy One blessed be He again renews them and restores them as they had been initially, as it is stated: “They are new every morning” (Lamentations 3:23). So, [the people of] Israel sink into iniquities due to the evil inclination that is in their bodies, and they repent. Each year, God forgives their iniquities and renews their hearts to fear Him, as it is stated: “I will give you a new heart” (Ezekiel 36:26). That is why it is written: “Fearsome as banners.”
Another interpretation: “This month shall be for you” – that is what is written: “Who is she who appears like the dawn [shaḥar], [beautiful as the moon, pure as the sun, fearsome as banners of a host?]” (Song of Songs 6:10). There are four terms of praise of Israel here, corresponding to the four exiles. For during the four exiles that Israel experienced, they did not deny the Holy One blessed be He. In the Babylonian exile, from where [can this be seen]? It is as it is stated: “Who is she who appears like the dawn?” Nebuchadnezzar prostrated himself to the sun, as it is stated: “How have you fallen from the heavens, glowing morning [shaḥar] star” (Isaiah 14:12). Daniel would rise early [shoḥer] and pray to the Omnipresent, as it is stated: “And windows were open for him in his upper chamber facing Jerusalem” (Daniel 6:11), evening, morning, and noon. Why would he rise early and pray? It was so the Holy One blessed be He would have mercy upon Israel. In his regard, Solomon said: “He who seeks [shoḥer] good seeks favor” (Proverbs 11:27). God was present for them in their time of distress, as it is stated: “I love those who love me…” (Proverbs 8:17).
Likewise, we find, when Daniel was cast into the lions’ den, he was not harmed, as it is stated; “God sent His angel and closed the lions’ mouths, and they did not harm me” (Daniel 6:23). Ḥananya, Mishael, and Azarya were cast into the fiery furnace and were not harmed, as it is stated: “The hair of their heads was not singed [. . .] and the odor of fire did not cover them” (Daniel 3:27). Rather, they illuminated the world like the dawn, which illuminates the world. Therefore, “who appears like the dawn.” They caused the idolaters to acknowledge the Holy One blessed be He and to praise Him, as Nebuchadnezzar said when Ḥananya, Mishael, and Azarya emerged from the furnace: “Blessed is the God of Shadrakh, Meshakh, and Aved Nego” (Daniel 3:28), “the servants of the exalted God” (Daniel 3:26). Likewise, Darius said after Daniel fell into the lions’ den “to tremble and fear before the God of Daniel, who is the living God” (Daniel 6:27); therefore, it is written: “Who is she who appears like the dawn?”
“Beautiful as the moon” (Song of Songs 6:10) – in the Median [Persian] exile; you find during the night that if the moon is not seen in the sky, there is darkness in the world, and a person is unable to walk, even in the city. When the moon is seen in the sky, everyone is glad, and they walk on the road. So, during the days of Aḥashverosh, when they decreed against the Jews to “destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13), and Esther came and illuminated for Israel, as it is stated: “The Jews had light and gladness, [and joy and honor]” (Esther 8:16); that is why it is written: “Beautiful as the moon,” about the Median exile. If your wish is to know why Esther was likened to the moon: Just as the moon is reborn after thirty days, so too, Esther said: “But I have not been summoned to the king these thirty days” (Esther 4:11); that is why “beautiful as the moon” is in the Median exile.
“Pure as the sun” (Song of Songs 6:10) – during the Greek kingdom. Sandrios eim Ulios: The sun [ḥama] is its name, and the sun is called a strong man [gibor], as it is stated: “Rejoices as a strong man [gibor] to run its course” (Psalms 19:6). During the summer, who can withstand the sun; everyone flees from it, as it is stated: “And nothing hides from its heat [meḥamato]” (Psalms 19:7). So, with regard to the Greek kingdom, everyone fled from it, and Matitya the priest and his sons were steadfast in their faith in the Holy One blessed be He, and the troops of Greece fled from before them and were all killed. So, the Holy One blessed be He said to them: “Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears; the weak will say: I am mighty [gibor]” (Joel 4:10). And it says: “So may all Your enemies perish, Lord…” (Judges 5:31), to fulfill what is stated: “Pure as the sun.”
“Fearsome as banners” (Song of Songs 6:10) – in [reference to the hegemony of] Edom [Rome]; why is it [Israel] called fearsome? It is because it remains steadfast in a kingdom that inspires fear, as it is stated: “And behold a fourth beast, dreadful and fearsome, and strong” (Daniel 7:7). What is “fearsome as banners?” You find that there are twelve constellations in the sky. Just as the heavens cannot endure without the twelve constellations, so, the world cannot endure without the twelve tribes, as it is stated: “If [these] statutes depart [from before Me, says the Lord, then the descendants of Israel will also cease from being a nation before Me forever]” (Jeremiah 31:35).
“Fearsome as banners” – banners are nothing other than armies, as it is stated: “The banner of the camp…and their host and their numbered” (Numbers 2:3–4). Likewise, the banners of the heavens are the angels, and the banners of the earth are Israel. The hosts of the heavens are angels, as it is stated: “And the entire host of the heavens standing…” (II Chronicles 18:18). The hosts of the earth are Israel, as it is stated: “All the hosts of the Lord emerged from the land of Egypt” (Exodus 12:41). The Master of them both is the Holy One blessed be He. Just as everyone fears the Holy One blessed be He and the angels, so too, the idolaters fear Israel, as it is stated: “And all the peoples of the land will see that the name of the Lord [is called upon you, and they will fear you]” (Deuteronomy 28:10). This is why it is stated: “Fearsome as banners,” because the Holy One blessed be He likened Israel to the angels.
Regarding angels it is stated: “Seraphim were standing above Him” (Isaiah 6:2), and regarding Israel it is stated: “You are standing today” (Deuteronomy 29:9). The angels say each day: “Holy, holy, holy [is the Lord of hosts]” (Isaiah 6:3), and Israel says: The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. Angels are called fire, as it is written: “The flaming fire His servants” (Psalms 104:4), and Israel likewise, as it is written: “The house of Jacob will be fire” (Obadiah 1:18). Angels are renewed every morning, and praise the Holy One blessed be He and then return to the river of fire from which they emerged; and the Holy One blessed be He again renews them and restores them as they had been initially, as it is stated: “They are new every morning” (Lamentations 3:23). So, [the people of] Israel sink into iniquities due to the evil inclination that is in their bodies, and they repent. Each year, God forgives their iniquities and renews their hearts to fear Him, as it is stated: “I will give you a new heart” (Ezekiel 36:26). That is why it is written: “Fearsome as banners.”
החודש הזה לכם. ענין זה לגאולת מצרים. כי בגלות נחסר זה ההתחדשות. כמ"ש בפ' ויקם מלך חדש ע"ש. ובשעת הגאולה דהיינו שנתברר שהכל חיות הש"י. ומזה בא התחדשות. כי חיותו ית' יש בו התחדשות תמיד כמ"ש מחדש בכל יום תמיד. ופי' תמיד בכל יום. רק מי ששוכח והוא תוך הטבע כ' אין כל חדש כו'. אבל מי שנדבק בפנימיות חיות הש"י יש בו תמיד התחדשות. וז"ש החודש הזה לכם. שיכול כל א' מישראל לעורר התחדשות זה ע"י אמונה שמברר בלבו שהכל מהש"י. וזה ההפרש בין שבת לר"ח. ששבת מעין עוה"ב קביעא וקיימא שאין הסתר. כמ"ש מתעברין מינה. ור"ח הוא להאיר ההתחדשות גם בימות החול. וזה תלוי בישראל כמ"ש לאל גומר עלי כו'. וז"ש רש"י ז"ל ובמד' שנתקשה מרע"ה עד שהראה לו כזה ראה וקדש כו'. והלא לא נדבר אלא ביום כו' עם חשיכה כו'. כי בחי' מרע"ה הוא אספקלריא דנהרא בחי' שבת. וזה ישמח משה כו'. אבל בחי' חודש בדרך אמונה כנ"ל. והראהו עם חשיכה בין השמשות. וכ' הזה להודיעהו כי ה' ושמו אחד. ולפעמים צריך להיות דרך אמונה לעורר התחדשות כנ"ל:
“This month is for you” (Exodus 12:2). This idea is for the redemption from Egypt. Because in exile, this renewal is missing. As it says, “and a new king arose” (Exodus 1:8). And at the time of redemption, which is when it is made clear that everything is the life force of Hashem. And from this comes renewal. Because the life force of Hashem has constant renewal, as it says, “renews every day, constantly” (Morning Prayers). And the explanation of “constantly” is every day. Only one who forgets and who is enmeshed in nature, about him it is written that “there is nothing new under the sun” (Ecclesiastes 1:9). But someone who is clinging to the internality of the life force of Hashem has constant renewal. And that is what is written, “this month is for you” (Exodus 12:2). That every person from Israel can awaken this renewal through faith, when he clarifies in his heart that everything is from Hashem. And this is the difference between the Sabbath and Rosh Chodesh. That the Sabbath is a trace of the World to Come, established and standing, that there is no hiddenness. As it is written, “disappear from it” (Zohar Terumah). But Rosh Chodesh is to illuminate even the weekday with renewal. And this is dependent on Israel, as it is written “to the God who completes for me” (Psalms 57:3; Shemot Rabbah 15:2). And this is what Rashi says, and what is written in the midrash, that Moshe, our teacher, had difficulty, until He showed him, “like this, see and sanctify…” (Rashi on Exodus 12:2, Midrash Tanchuma Shmini 8). And didn’t He only speak to him during the day? Rather… He showed it to him at nightfall (Rashi on Exodus 12:2). Because the aspect of Moshe, our teacher, is a clear vision, the aspect of the Sabbath. And this is the meaning of “and Moshe will rejoice” (Sabbath Morning Prayers). But the aspect of month is by way of faith, as we said above. And He showed it to him at the time of dark, at twilight. And it says “this” to let him know that Hashem and His name are one. And sometimes it has to be by way of faith in order to awaken the renewal, as we said above.
החודש הזה לכם. בנ"י מונין ללבנה. כי בר"ה מתחדש כל השנה. אבל לבנ"י ניתן התחדשות בכל חודש כדי שלא יהיו נטבעין בטבע ורגילות. ויותר משלשים יום בא לרגילות. ולכן שהחיינו אין מברכין רק הבא מזמן לזמן יותר מל' יום. וכמו ברואה הים הגדול לפרקים. ולכן ניתן לבנ"י התחדשות בכל חודש שיהיו נגאלין מן הטבע. וכל חודש מתחדש הנהגה וסדר מיוחד. ובאמת אין בני עוה"ז יכולין לקבל התחדשות כדכ' אין כל חדש תחת השמש אבל בנ"י שהם בני עוה"ב יכולין לקבל התחדשות כדכ' החודש הזה לכם. ולכן תיקנו בברכת הלבנה וללבנה אמר שתתחדש כו' לעמוסי בטן שהם עתידים להתחדש כמותה. כנ"ל שעתידין להיות בני עוה"ב. כי הטבע שהיא בזמן ועתידה לפסוק לכן אינה יכולה לקבל התחדשות. אבל בני ישראל שהם בני עוה"ב יש להם דביקות בבחי' התחדשות. וכ"ז בא לבנ"י בגאולת מצרים. לכן כ' ושמרת כו' החוקה מימים ימימה כמ"ש במ"א הפי' להביא הארה מימים שלמעלה לימים שלמטה. דכ' יום ליום יביע אומר. פי' ממדרגה למדרגה דאית ימים ואית ימים. ובימים שלמעלה מהשמש שם יש התחדשות. והקב"ה בטובו מחדש בכל יום הארה מימים ימימה. והאדם צריך לשמור ולהשתוקק לקבל הארה מזה ההתחדשות כמ"ש ושמרת. וכמ"ש אני מעיר השחר. וע"י מצות התפילין שהם זכר ליצ"מ יכולין למצוא זה ההתחדשות. לכן בשבת א"צ תפילין שהם עצמם אות. כי הימים שלמעלה מאירין בשבת לימים שלמטה מעצמן. וזה שכ' ששת ימים עשה כו' השמים ואת הארץ. אבל בשבת נעשין אחדות א' השמים וארץ כמ"ש במ"א:
החודש הזה לכם. פי' חז"ל על קידוש החדש. ומה ענין זה ליצ"מ. אכן זה כח הדיבור שניתן לבנ"י ובזה מתקדשין החדשים ומועדות כשב"ד אומרים מקודש החודש. וביצ"מ זכו בנ"י לברית הלשון. וזה מצות פסח פה סח. ולמען תספר. ולכן המצוה באכילת קרבן פסח. והגם כי אין אכילה מעכב. מ"מ צריך להיות ראוי לאכלו כמ"ש לפי אכלו תכוסו. והוא תיקון הפה. וז"ש בעבור זה עשה ה' לי. בעבור למסור לנו כח הפה לספר תהלות ה'. והנה ב' מ"ע שחייבים עליהם כרת. פסח ומילה. והם ברית הלשון וברית המעור. ונק' בריתות שעיקר החיות תלוי בהם. וממילא העובר עליהם נכרת חייו מן העולם. ורוב כריתות הם על מאכלות אסורות וביאות אסורות. ובב' בריתות אלו עיקר ההתחדשות. כמו ברית המעור שעושה תולדות להביא נשמות חדשות לעולם. כמו כן כח הפה להביא התחדשות. כמ"ש ואשים דברי בפיך כו' לנטוע שמים כו'. וע"ז נא' החודש הזה לכם. שנמסר לבנ"י כח לחדש חדשים בכח לשון הקודש שמיוחד לבנ"י. והוא כולל כל הלשונות. וע"ז אומרים ורוממנו מכל לשון. וזה נגמר ביצ"מ. ז"ש למען תספר. וב' הבריתות תלוין זה בזה. לכן כל ערל לא יאכל בו:
במדרש החודש הזה לכם מי זאת הנשקפה כו'. דורש על הד' מלכיות שירדו בנ"י לתוכם והאירו תוך החושך ע"ש. וז"ש החודש הזה לכם ראש חדשים שזה הי' סימן והכנה לכל הגליות שבנ"י יש בידם כח התחדשות. ולכן יכולין להאיר תוך החושך. דאין כל חדש תחת השמש. אבל בנ"י יש להם דביקות למעלה מן הזמן. ראשון הוא לכם לחדשי השנה הוא התחדשות לחדש הזמנים כמ"ש מקדש ישראל והזמנים. שבנ"י ממשיכין קדושה לתוך הזמן כי הם למעלה מן הזמן וכל זה התחיל ביציאת מצרים: