(א) וַיְהִ֗י אַחֲרֵי֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיֹּ֣אמֶר לְיוֹסֵ֔ף הִנֵּ֥ה אָבִ֖יךָ חֹלֶ֑ה וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י בָנָיו֙ עִמּ֔וֹ אֶת־מְנַשֶּׁ֖ה וְאֶת־אֶפְרָֽיִם׃ (ב) וַיַּגֵּ֣ד לְיַעֲקֹ֔ב וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה בִּנְךָ֥ יוֹסֵ֖ף בָּ֣א אֵלֶ֑יךָ וַיִּתְחַזֵּק֙ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֵּ֖שֶׁב עַל־הַמִּטָּֽה׃ (ג) וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אֵ֥ל שַׁדַּ֛י נִרְאָֽה־אֵלַ֥י בְּל֖וּז בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַיְבָ֖רֶךְ אֹתִֽי׃ (ד) וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י הִנְנִ֤י מַפְרְךָ֙ וְהִרְבִּיתִ֔ךָ וּנְתַתִּ֖יךָ לִקְהַ֣ל עַמִּ֑ים וְנָ֨תַתִּ֜י אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את לְזַרְעֲךָ֥ אַחֲרֶ֖יךָ אֲחֻזַּ֥ת עוֹלָֽם׃ (ה) וְעַתָּ֡ה שְׁנֵֽי־בָנֶ֩יךָ֩ הַנּוֹלָדִ֨ים לְךָ֜ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם עַד־בֹּאִ֥י אֵלֶ֛יךָ מִצְרַ֖יְמָה לִי־הֵ֑ם אֶפְרַ֙יִם֙ וּמְנַשֶּׁ֔ה כִּרְאוּבֵ֥ן וְשִׁמְע֖וֹן יִֽהְיוּ־לִֽי׃ (ו) וּמוֹלַדְתְּךָ֛ אֲשֶׁר־הוֹלַ֥דְתָּ אַחֲרֵיהֶ֖ם לְךָ֣ יִהְי֑וּ עַ֣ל שֵׁ֧ם אֲחֵיהֶ֛ם יִקָּרְא֖וּ בְּנַחֲלָתָֽם׃ (ז) וַאֲנִ֣י ׀ בְּבֹאִ֣י מִפַּדָּ֗ן מֵ֩תָה֩ עָלַ֨י רָחֵ֜ל בְּאֶ֤רֶץ כְּנַ֙עַן֙ בַּדֶּ֔רֶךְ בְּע֥וֹד כִּבְרַת־אֶ֖רֶץ לָבֹ֣א אֶפְרָ֑תָה וָאֶקְבְּרֶ֤הָ שָּׁם֙ בְּדֶ֣רֶךְ אֶפְרָ֔ת הִ֖וא בֵּ֥ית לָֽחֶם׃ (ח) וַיַּ֥רְא יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־בְּנֵ֣י יוֹסֵ֑ף וַיֹּ֖אמֶר מִי־אֵֽלֶּה׃ (ט) וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל־אָבִ֔יו בָּנַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־נָֽתַן־לִ֥י אֱלֹקִ֖ים בָּזֶ֑ה וַיֹּאמַ֕ר קָֽחֶם־נָ֥א אֵלַ֖י וַאֲבָרְכֵֽם׃ (י) וְעֵינֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ כָּבְד֣וּ מִזֹּ֔קֶן לֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְא֑וֹת וַיַּגֵּ֤שׁ אֹתָם֙ אֵלָ֔יו וַיִּשַּׁ֥ק לָהֶ֖ם וַיְחַבֵּ֥ק לָהֶֽם׃ (יא) וַיֹּ֤אמֶר יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף רְאֹ֥ה פָנֶ֖יךָ לֹ֣א פִלָּ֑לְתִּי וְהִנֵּ֨ה הֶרְאָ֥ה אֹתִ֛י אֱלֹקִ֖ים גַּ֥ם אֶת־זַרְעֶֽךָ׃ (יב) וַיּוֹצֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֹתָ֖ם מֵעִ֣ם בִּרְכָּ֑יו וַיִּשְׁתַּ֥חוּ לְאַפָּ֖יו אָֽרְצָה׃ (יג) וַיִּקַּ֣ח יוֹסֵף֮ אֶת־שְׁנֵיהֶם֒ אֶת־אֶפְרַ֤יִם בִּֽימִינוֹ֙ מִשְּׂמֹ֣אל יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־מְנַשֶּׁ֥ה בִשְׂמֹאל֖וֹ מִימִ֣ין יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּגֵּ֖שׁ אֵלָֽיו׃ (יד) וַיִּשְׁלַח֩ יִשְׂרָאֵ֨ל אֶת־יְמִינ֜וֹ וַיָּ֨שֶׁת עַל־רֹ֤אשׁ אֶפְרַ֙יִם֙ וְה֣וּא הַצָּעִ֔יר וְאֶת־שְׂמֹאל֖וֹ עַל־רֹ֣אשׁ מְנַשֶּׁ֑ה שִׂכֵּל֙ אֶת־יָדָ֔יו כִּ֥י מְנַשֶּׁ֖ה הַבְּכֽוֹר׃ (טו) וַיְבָ֥רֶךְ אֶת־יוֹסֵ֖ף וַיֹּאמַ֑ר הָֽאֱלֹקִ֡ים אֲשֶׁר֩ הִתְהַלְּכ֨וּ אֲבֹתַ֤י לְפָנָיו֙ אַבְרָהָ֣ם וְיִצְחָ֔ק הָֽאֱלֹקִים֙ הָרֹעֶ֣ה אֹתִ֔י מֵעוֹדִ֖י עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ (טז) הַמַּלְאָךְ֩ הַגֹּאֵ֨ל אֹתִ֜י מִכׇּל־רָ֗ע יְבָרֵךְ֮ אֶת־הַנְּעָרִים֒ וְיִקָּרֵ֤א בָהֶם֙ שְׁמִ֔י וְשֵׁ֥ם אֲבֹתַ֖י אַבְרָהָ֣ם וְיִצְחָ֑ק וְיִדְגּ֥וּ לָרֹ֖ב בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃ (יז) וַיַּ֣רְא יוֹסֵ֗ף כִּי־יָשִׁ֨ית אָבִ֧יו יַד־יְמִינ֛וֹ עַל־רֹ֥אשׁ אֶפְרַ֖יִם וַיֵּ֣רַע בְּעֵינָ֑יו וַיִּתְמֹ֣ךְ יַד־אָבִ֗יו לְהָסִ֥יר אֹתָ֛הּ מֵעַ֥ל רֹאשׁ־אֶפְרַ֖יִם עַל־רֹ֥אשׁ מְנַשֶּֽׁה׃ (יח) וַיֹּ֧אמֶר יוֹסֵ֛ף אֶל־אָבִ֖יו לֹא־כֵ֣ן אָבִ֑י כִּי־זֶ֣ה הַבְּכֹ֔ר שִׂ֥ים יְמִינְךָ֖ עַל־רֹאשֽׁוֹ׃ (יט) וַיְמָאֵ֣ן אָבִ֗יו וַיֹּ֙אמֶר֙ יָדַ֤עְתִּֽי בְנִי֙ יָדַ֔עְתִּי גַּם־ה֥וּא יִֽהְיֶה־לְּעָ֖ם וְגַם־ה֣וּא יִגְדָּ֑ל וְאוּלָ֗ם אָחִ֤יו הַקָּטֹן֙ יִגְדַּ֣ל מִמֶּ֔נּוּ וְזַרְע֖וֹ יִהְיֶ֥ה מְלֹֽא־הַגּוֹיִֽם׃ (כ) וַיְבָ֨רְכֵ֜ם בַּיּ֣וֹם הַהוּא֮ לֵאמוֹר֒ בְּךָ֗ יְבָרֵ֤ךְ יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר יְשִֽׂמְךָ֣ אֱלֹקִ֔ים כְּאֶפְרַ֖יִם וְכִמְנַשֶּׁ֑ה וַיָּ֥שֶׂם אֶת־אֶפְרַ֖יִם לִפְנֵ֥י מְנַשֶּֽׁה׃
(1) Some time afterward, Joseph was told, “Your father is ill.” So he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim. (2) When Jacob was told, “Your son Joseph has come to see you,” Israel summoned his strength and sat up in bed. (3) And Jacob said to Joseph, “El Shaddai, who appeared to me at Luz in the land of Canaan, blessed me— (4) and said to me, ‘I will make you fertile and numerous, making of you a community of peoples; and I will assign this land to your offspring to come for an everlasting possession.’ (5) Now, your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, shall be mine; Ephraim and Manasseh shall be mine no less than Reuben and Simeon. (6) But progeny born to you after them shall be yours; they shall be recorded instead*instead Lit. “under the name.” of their brothers in their inheritance. (7) I [do this because], when I was returning from Paddan, Rachel died, to my sorrow, while I was journeying in the land of Canaan, when still some distance short of Ephrath; and I buried her there on the road to Ephrath”—now Bethlehem. (8) Noticing Joseph’s sons, Israel asked, “Who are these?” (9) And Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here.” “Bring them up to me,” he said, “that I may bless them.” (10) Now Israel’s eyes were dim with age; he could not see. So [Joseph] brought them close to him, and he kissed them and embraced them. (11) And Israel said to Joseph, “I never expected to see you again, and here God has let me see your children as well.” (12) Joseph then removed them from his knees, and bowed low with his face to the ground. (13) Joseph took the two of them, Ephraim with his right hand—to Israel’s left—and Manasseh with his left hand—to Israel’s right—and brought them close to him. (14) But Israel stretched out his right hand and laid it on Ephraim’s head, though he was the younger, and his left hand on Manasseh’s head—thus crossing his hands—although Manasseh was the first-born. (15) And he blessed Joseph, saying,“The God in whose ways my fathers Abraham and Isaac walked,The God who has been my shepherd from my birth to this day— (16) The Messenger who has redeemed me from all harm—Bless the lads.In them may my name be recalled,And the names of my fathers Abraham and Isaac,And may they be teeming multitudes upon the earth.” (17) When Joseph saw that his father was placing his right hand on Ephraim’s head, he thought it wrong; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s. (18) “Not so, Father,” Joseph said to his father, “for the other is the first-born; place your right hand on his head.” (19) But his father objected, saying, “I know, my son, I know. He too shall become a people, and he too shall be great. Yet his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall be plentiful enough for nations.” (20) So he blessed them that day, saying, “By you shall Israel invoke blessings, saying: God make you like Ephraim and Manasseh.” Thus he put Ephraim before Manasseh.
(א) בך יברך ישראל. הַבָּא לְבָרֵךְ אֶת בָּנָיו יְבָרְכֵם בְּבִרְכָתָם וְיֹאמַר אִישׁ לִבְנוֹ יְשִׂימְךָ אֱלֹקִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה:
(1) בך יברך ישראל IN THEE SHALL ISRAEL BLESS — When one wishes to bless his sons he will bless them by reciting the formula with which they were blessed — a man will say to his son, “God make thee as Ephraim and as Manasseh.”
הבא לברך. פירוש שאין זה מצות עשה, שאין יעקב מצוה מצות לישראל, אלא שכל כך יהיו אפרים ומנשה חשובים – עד שמי שבא לברך את בנו יברך אותו כך:
ויברכם ביום ההוא לאמר וגו'. פירוש בירך אותם כל כך ברכות עד גדר שאין ברכה למעלה ממנה עד שהכל אומרים בך ראוי לברך ישראל.
ויברכם ביום ההוא לאמור, He blessed them on that day, saying, etc. The Torah means that Jacob gave the boys such a full measure of blessings that everybody said that the simplest way to bestow blessings on Jewish children in the future would be to mention that they should be as blessed as Ephrayim and Menashe were blessed by Jacob.
בך יברך ישראל. ליוסף ידבר, כי בזרעך יברך עם ישראל ויאמר למתברך ישימך אלקים כאפרים וכמנשה.
בך יברך ישראל, “By you shall Israel bless:” Yaakov told Joseph that when Israel would bless its children they would hold up Joseph’s children as the models they hoped their own children would emulate. When blessing Jewish boys the father would invoke the names of Ephrayim and Menashe as the models he wished G’d to use when blessing his own children.
בך יברך ישראל. שדיבר עם יוסף ואמר לו כל עם ישראל הבא לברך את בנו יברך אותו בזרעך שיאמר לו ישימך אלהים כאפרים וכמנשה:
בך יברך ישראל, ”when the Jewish people bless their children they will do so by referring to you, Joseph, to your well turned out children.” They will express the fervent hope that their own children would turn out as successfully.
According to the Abrbanel: There are 3 types of berachot in the world. There is the brecha that Hashem grants to His creation, as “And Hashem blessed Avraham with everything” (Ber. 24:1) and then there are the blessings and praises that we, so to speak, pay to Hashem as, “And David blessed Hashem'” (1 Chronicles, 29:10). Yet there are the blessings that people bestow on each other. These are not the great bounty and plenty that G-d grants to us, neither are they praise and glorification like those that we, as it were give to Hashem. These are rather prayers and requests that Hashem should show mercy and success on the one we are blessing, as “And Yitschak was old … and he said to Eisav, ..that My soul may bless you ” (Ber. 27:1-4. That is why the Kohanim were told ” This is the way you shall bless Israel” (Bamidbar,6:23), so that they should know that this blessing was not from their own will or power, and not merely the hope for success, protection and wealth from one human to another, but rather the blessings that comes from Hashem and from Him alone ” Let them place My Name upon the Children for Israel and I shall bless them”.
https://torah.org/torah-portion/abarbanel-5765-naso/
Why do we bless our sons to be like Ephraim and Menashe?
Connecting the Generations
Jacob, realizing he is about to die, gathers his 12 sons to receive a blessing.
But first, Jacob calls upon two of his grandchildren – Joseph's sons Ephraim and Menashe – to receive blessings. Why would Jacob place priority on blessing grandchildren over children...
Most creatures in the world have parent-child relationships – whether a mother lion protecting her cubs or a mother bird feeding her young. But only the human being has a concept of grandchildren, of perpetuation beyond a single generation. Being a grandparent connects us to our unique spiritual soul which is rooted in infinity.
Sibling Peace
What happened to the patriarchs Abraham, Isaac and Jacob? Why are Ephraim and Menashe instead the subjects of this important tradition?
Ephraim and Menashe were the first set of Jewish brothers who did not fight. Abraham's two sons – Isaac and Ishmael – could not get along, and their disagreement forms the basis of the Arab-Israeli conflict until today. The next generation – Isaac's twin sons, Jacob and Esav – were so contentious that Esav repeatedly sought to kill Jacob and instructed his descendants to do the same. The next generation was contentious as well: Jacob's sons sold Joseph into slavery.
Ephraim and Menashe represent a break from this pattern. This explains why Jacob purposely switched his hands, blessing the younger Ephraim before the older Menashe. Jacob wished to emphasize the point that with these siblings, there is no rivalry. (see Genesis 48:13-14)
Diaspora Difficulties
Rabbi Shimshon Raphael Hirsch (19th century Germany) offers another explanation of why Jewish boys throughout the ages have received the blessing of Ephraim and Menashe:
The first generations of Jews – Abraham, Isaac and Jacob – raised their children primarily in the Land of Israel. The Holy Land is the most hospitable Jewish environment, where the Talmud reports that "even the air makes you wise." In one sense, being Jewish in Israel is easy.
But due to famine, Jacob and his family moved to Egypt. The next generation would grow up surrounded by pagan immorality. The challenge was if Judaism would survive amidst all the distractions of diaspora life.
Throughout the ages, Jewish parents have prayed that their children withstand the temptations of exile, and keep a strong, proud Jewish identity.
https://aish.com/blessing-of-ephraim-menashe/
האם הר"י עמדין נהג לברך רק את הבנים, ולא את הבנות? אין זה מסתבר, וממה שכתב לברך את "הילדים" ולא הבנים ונראה שברכו את הבנים והבנות כאחד באותה ברכת יעקב "ישמך אלקים כאפרים וכמנשה". וכן משמעות הכתוב (בראשית מח, טז) "...בך יברך ישראל לאמר...", שהברכה היא על כל ישראל.
Did Rabbi Emden have the practice of only blessing the sons and not the daughters? That is unlikely. From that which he wrote, "to bless the children," and not, "the sons," it appears that they would bless the sons and daughters alike with the same blessing of Jacob, "May God make you like Ephraim and like Manasseh." And that is what is implied in Scripture: By you shall Israel invoke blessings (Genesis 48:20) — that the blessing is for all of Israel.
5 lessons I’ve learned from blessing my kids Friday night.
1. You love your kids no matter what:
Every parent-child relationship has it issues, some more difficult than others. Some weeks are tougher than others. Yet everything seems to melt away in the light of the Shabbos candles. They know that whatever happened between us is set aside at that time. It is a truly connecting and peaceful moment.
2. Pray that your children go through life with a positive attitude:
The blessing is comprised of two verses. The first one is gender specific:
Included in this blessing is a prayer that God should always look out for you and that you should feel God’s love and protection.
When I bless my children I focus on praying that my kids should feel that whatever happens is for the good and that God should help them act in a way that will make Him proud.
3. There is no one size fits all:
The standard blessing consists of these two verses, but you can add your own personal touch.
4. There is never a better time to practice gratefulness:
I thank God for the abundance of food that we have to celebrate Shabbos. Finally, I concentrate on being grateful for my family, my husband and the gift of being a parent to each of these unique individuals entrusted in our care.
5. It is a great opportunity to think of others:
As I think of all that I am grateful for, I also think of those who may not have all their physical needs satisfied, or those who are lacking in their spiritual needs. I think of those children who don't have parents to bless them and take a minute to send prayers and blessings their way.
https://aish.com/bless-your-children/