(אסתר ח, טז) ליהודים היתה אורה ושמחה וששון ויקר
אמר רב יהודה אורה זו תורה וכן הוא אומר (משלי ו, כג) כי נר מצוה ותורה אור
שמחה זה יום טוב וכן הוא אומר (דברים טז, יד) ושמחת בחגך
ששון זו מילה וכן הוא אומר (תהלים קיט, קסב) שש אנכי על אמרתך
§ The Gemara returns to its explanation of the Megilla. The verse states: “The Jews had light and gladness, and joy and honor” (Esther 8:16). Rav Yehuda said: “Light”; this is referring to the Torah that they once again studied. And similarly it says: “For the mitzva is a lamp and the Torah is light” (Proverbs 6:23). “Gladness” [simḥa]; this is referring to the Festivals that they once again observed. And similarly it says: “And you shall be glad [vesamakhta] on your Festival” (Deuteronomy 16:14). “Joy” [sasson]; this is referring to circumcision, as they once again circumcised their sons. And similarly it says: “I rejoice [sas] at Your word” (Psalms 119:162), which the Sages understood as referring to David’s rejoicing over the mitzva of circumcision.
אמרתך - זו מילה שניתנה במאמר ולא בדיבור ויאמר ה' אל אברהם ואתה את בריתי תשמור (בראשית יז) ומצינו שדוד שמח עליה שנאמר למנצח על השמינית (תהלים ו) כשהיה בבית המרחץ וראה עצמו בלא תורה ובלא מצות כיון (שנסתכל) במילה שמח:
ג׳ אנשי תנ״ך מהול
א) אדם הראשון
ב) יעקב אבינו-
ויעקב איש תם. שנולד מהול לדעת רז״ל
ג) משה רבינו
ותרא אותו כי טוב הוא- חזקוני- ד״א כי טוב הוא נולד מהול.
הקשו לו הרי משה נולד מהול, שנאמר "ותרא אותו כי טוב הוא"?
ותירץ שהטיפו לו דם ברית. כי גם הנולד מהול מטיפים לו דם ברית (עטרת תפארת קי"א).
