(23) I pleaded to the Lord at that time, saying, (24) “"O Lord God, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand, for who is [like] God in heaven or on earth who can do as Your deeds and Your might?
...האמונה הוא למעלה מבחי׳ הדעת וההשגה דהיינו שהוא רק בבחי׳ מקיף על השכל והמדות. ולכן אין ממנה התפעלות המדות כ״כ שהרי גנבא אפום מחתרתא רחמנא קריא הרי מאמין ביכולת רבש״ע ועכ״ז הוא עובר רצונו ית׳ והיינו מפני שהאמונה אצלו בבחי׳ ריחוק ובבחי׳ מקיף בלבד.
...faith is above the level of intellect and comprehension, meaning it exists only in an abstract manner in relation to intellect and emotion. And therefore, it does not excite the emotions very much, as is illustrated by the idea that "A thief on the verge of a break-in calls out to the Compassionate One." He has faith in the power of G-d, but nevertheless he transgresses His will. This is because his faith is distant and exists only in the abstract.
Bar Kappara taught: Which is a brief passage upon which all fundamental principles of Torah are dependent? “In all your ways acknowledge Him, and He will direct your paths” (Proverbs 3:6). Rava said: One must apply this principle even to acts of transgression, as even then one must adhere to God and refrain from sinning excessively.
דעהו – תן לב אם צורך מצוה הוא כגון אליהו בהר הכרמל עבור עליה:
Know [G-d] - contemplate whether it is needed for a mitzvah, like Eliyahu on Mount Carmel, that you should transgress for its sake.
דרש בר קפרא איזו היא פרשה קטנה שכל גופי תורה תלויין בה בכל דרכיך דעהו והוא יישר אורחותיך. אמר רב פפי [רבא] אפילו לדבר עבירה. אמר רב פפא היינו דאמרי אינשי גנבא אפום מחתרתא רחמנא קרי.
Bar Kappara taught: Which is a brief passage upon which all fundamental principles of Torah are dependent? “In all your ways acknowledge Him, and He will direct your paths” (Proverbs 3:6). Rava said: even for acts of transgression. Rav Pappa said: This is the meaning of the saying "A thief who is about to break in calls out to G-d."
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך (משלי ג, ו) אמר רבא אפילו לדבר עבירה. פירוש: צריך שתאמין שהכל נעשה בהשגחתו יתברך, דהיינו אפילו אם יצא ממך נזק לרבים או ליחיד, הן בממון הן בנזקי הגוף, תאמין שדבר זה הוא גזור על הנזק מן השמים, ורק נעשה על ידך משום דמגלגלין חובה על ידי חייב, לזה אומרים: היינו דאמרי אינשי גנבא אפום מחתרתא רחמנא קרי. פירוש: הגנב רואה עצמו שליח ההשגחה, באומרו: דבר זה הוא גזור על אדם זה, ואם לא הייתי אני עושה היו אחרים עושים, ואם כן אין לי עון כל כך בזה.
In all your ways acknowledge Him, and He shall direct your paths” (Proverbs 3:6). Rava said, “Even for a transgression.” Explanation: You must believe that everything is done under Divine Providence. That is, even if you cause harm to many or to one person, whether in terms of property or bodily harm, you must believe that this harm was decreed from heaven and was only done by your hand because ‘punishment is brought about through the guilty.’ Thus it says "this is the meaning of the saying 'A thief on the verge of a break-in calls out to the Compassionate One.'" Explanation: The thief sees himself as an agent of Providence, saying, ‘This harm was decreed for this person, and if I had not done it, others would have. Therefore, this is not as big of transgression for me."
מהבעש"ט פי' רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם (תהלים קמה, יט). דק' כבר עשה רצון יראיו מה צריך עוד לשמוע שועתם להושיעם ועכ"פ איפכא הל"ל ששומע שועתם ורצון יריאיו יעשה. וביאר כי מצינו מדתו ית' ששומע לכל הקוראים אותו הן לטובה או לרעה ח"ו כמרז"ל גנבא אפום מחתרתא רחמנא קרי... וכי תימא אם כן מה הפרש יש בין צדיק לרשע וביאר כי יש הפרש גדול ביניהם כי הגנב נשמע תפלתו שיוכל לגנוב ואח"כ שנתפס על גניבתו חוזר וקורא לו ית' שוב לא נענה מאחר שבחר בזה. משא"כ הצדיק המתפלל על איזה דבר גם שיודע ה׳ שאין זה לטובתו מ"מ ה׳ עושה מבוקשו וז"ש רצון יריאיו יעשה ואח"כ כשרואה שאין זה לטובה חוזר וקורא אל ה׳ ואז ברחמיו ית' שועתם ישמע ויושיעם מ"מ:
He fulfills the desire of those who fear Him; He will hear their cry and save them. (Psalms 145:19)
There is a problem with this verse. If G‑d already fulfilled the desire of those who fear Him, why must He hear their cry and save them? It should have been written in reverse: “He hears their cry, and fulfills the desire of those who fear Him.”
[The Baal Shem Tov] explained that G-d listens to all who call upon Him, for good or for bad. Thus, our Sages said: “A thief on the verge of a break-in calls out to the Compassionate One.” ...And if you then ask, in that case, what is the difference between a Tzaddik and a Rasha? [The Baal Shem Tov] explained that there is a very big difference. Because when a thief, whose prayers to steal are answered, gets caught, G‑d will not answer his prayers to be released, for he chose this himself. But when a Tzaddik prays for something, G‑d gives it to him, even though He knows it is not for his good – “He fulfills the desire of those who fear Him.” Later, when the Tzaddik himself sees that it is bad for him and prays to G‑d, He, in His compassion, “will hear their cry and save them.”
...הַצּוֹעֵק לְשֶׁעָבַר, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא. כֵּיצַד. הָיְתָה אִשְׁתּוֹ מְעֻבֶּרֶת, וְאָמַר, יְהִי רָצוֹן שֶׁתֵּלֵד אִשְׁתִּי זָכָר, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא. הָיָה בָא בַדֶּרֶךְ וְשָׁמַע קוֹל צְוָחָה בָּעִיר, וְאָמַר יְהִי רָצוֹן שֶׁלֹּא יִהְיוּ אֵלּוּ בְּנֵי בֵיתִי, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא:
...One who cries out over the past in an attempt to change that which has already occurred, it is a vain prayer. For example, one whose wife was pregnant and he says: May it be God’s will that my wife will give birth to a male child, it is a vain prayer. Or one who was walking on the path home and he heard the sound of a scream in the city, and he says: May it be God’s will that this scream will not be from my house, it is a vain prayer. In both cases, the event already occurred.
The Sages taught: One who goes to measure the grain on his threshing floor recites: May it be Your will, O Lord, our God, that You send blessing upon the product of our hands. If one began to measure the grain he says: Blessed is He Who sends blessing upon this pile of grain. If one measured and afterward recited this blessing, this is a prayer made in vain, because blessing is found neither in a matter that is weighed, nor in a matter that is measured, nor in a matter that is counted. Rather, it is found in a matter concealed from the eye, as it is stated: “The Lord will command blessing with you in your storehouses.”
...אלמא בדבר המדוד והמנוי לית ליה רשות למשקל מיניה ובדבר הסמוי אית ליה רשות אלמא אין ברכה בדבר הסמוי וי"ל דלא קשה מידי דהא דקאמר התם היינו טעמא דלית להו אלא בדבר הפקר ולא דבר דכייל ומנוי או צייר וחתים היינו בשביל דאין ברכה מצויה בהני ולית בהו דבר הפקר והאי דבעלים נינהו אלא בדבר הסמוי והיינו מטעם דהברכה מצויה בדבר הסמוי ומה שמתרבה בשביל הברכה אית להו רשות למישקל בסמוי דהיינו כמו הפקר שאין לשום אדם זכות בו...
...it follows that something that is measured or counted, {gremlins] do not have the right to take it, but something that is concealed, they do have the right. This seems to imply that there is no blessing in something which is concealed. A possible answer is that there is really no question in the first place. Because the reason for [the criteria] stated there is because [the gremlins] only have a right to ownerless items, which excludes items which are measured or counted or wrapped or sealed. That is because there is no blessing found in them and thus there is no ownerless matter in them; They belong entirely to the owners. Rather, [they may take] only from something which is concealed, because blessing is found in things which are concealed, and that which is added due to the blessing, they have the right to take it because it is concealed, which makes it as if it is ownerless, because nobody has exclusive rights to it yet.
שפת אמת על הש"ס, תענית ח:
נראה הטעם, דדרך הנס להיות בהסתר כי אין הטבע משתנה בפרהסיא, ומהאי טעמא ניחא מה דמקשין התוס' הלא המזיקין שולטין בדבר הסמוי שאינו נמנה כו', דאידי ואידי חד טעמא היא, שגם הנזק שאינו ע"פ הטבע אינו בפרהסיא...
Sefas Emes on the Talmud, Taanis 8b
It seems that the explanation is that miracles are typically hidden, as nature is not altered publicly. And this answers the question asked by the Tosafot ask: "Don't the gremlins have power over things which are concealed?" [The answer is] that both of these are based on the same reason, because supernatural damage also doesn't occur in public.
שאין הברכה מצויה אלא בדבר הסמוי כו' והא דאמר בפרק כל הבשר שאין המזיקין שולטים בדבר המנוי ושקול או צרור וחתום עולה בקנה אחד דדבר שאינו מדוד או מנוי שייך בו ברכה כשיתפלל עליו וגם קללה וחסרון כשלא יתפלל עליו דאז המזיקין שולטים בו ליטול ממנו כך היה נלע"ד...
"For blessing is only found in something which is concealed from the eye..." And with regard to what is written in chapter 8 of Chullin, that gremlins do not have power over something that is counted, weighed, bundled, or sealed, this stems from the same reason: Something which has not been measured or counted is susceptible to both blessing, when one prays for it, and to a curse and deficiency when one does not pray for it, in which case the gremlins have power over it to take from it...
...שוב מצאתי במסכת תענית דף ח' ע"ב שתירצו התוס' אותה. וז"ל וי"ל דלק"מ דהא דקאמר התם ה"מ דלית להו רשותא למשקל אלא בדבר הפקר והיינו בדבר הסמוי שהברכה מצויה בו שאותו דבר שנתרבה מהברכה הוא הפקר וממנו נוטל השד לפעמים ונתברך ממנו ג"כ הבעלים...
...I then found that the Tosafot answered this question: "And one could answer that there is actually no question in the first place. {The criteria] stated there show that [the gremlins] only have the right to take from ownerless items, meaning things which are concealed, in which blessing is found. Because that material which is added due to the blessing is ownerless, and the gremlin takes from it from it sometimes, and the owners are also blessed through it...
