(א) אֲנִ֤י הַגֶּ֙בֶר֙ רָאָ֣ה עֳנִ֔י בְּשֵׁ֖בֶט עֶבְרָתֽוֹ׃ {ס}
(1) I am the man [Emendation yields “whom the Lord has shepherded with.”] who has known affliction
Under the rod of His wrath;
I propose an alternate translation:
"I am the person who has experienced affliction / poverty / diminution
by means of the staff / the instrument - of your... "
your... what? בְּשֵׁ֖בֶט עֶבְרָתֽוֹ
עֶבְרָתֽוֹ - what is this word? JPS translates it as "your wrath"; also often translated as "anger".
But let's dive deeper into this word, in order to explore: what is the element in our connection with God that afflicts us?
עֶבְרָה - outpouring of anger; arrogance; fury; pride; haughtiness overflow....
from עֵבֶר - region beyond or across; side...
region across or beyond anything (usually wady, river, or sea), mostly with preposition:בְּעֵבֶר אַרְנוֺן Numbers 21:13 (JE) Judges 11:18, compare Jeremiah 25:22; הַיָּם אֶלעֿ׳ Deuteronomy 30:13b, מַעֵבֶר לַיָּם
Let's seek some help and instruction from Gesenius:



from √עָבַר - a verb with numerous meanings including
-
to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
-
to pass beyond
-
to pass through, traverse
and a verbal root / shoresh that gives rise to the very word / appellation "Hebrews": עברים.
So, now that we've explored the semantic cloud, the verbal associations of the word עֶבְרָתֽוֹ that appears in Lamentations 3:1, let's loop back to the verse and further interrogate: what it the factor that brings us into a state of affliction?
This morning, this year, היום היום היום, Tisha b'Av 5784, as I safely sit in my home studying Eicha; as you safely sit on the floor of your shul... there is a particularly urgent need for me as a Jew - and perhaps for you as well - to try to deeply explore the "how" - the eicha - of "how did we get here" - in order to find a different path forward.
Our verse, Lamentations 3:1, suggests that we are in a state of affliction because we have been subject to a certain instrumentality of God's "wrath" which instead I will today read as:
I am / we are afflicted as a result of submitting ourselves to an incorrect understanding of what it means for us to be those who cross over.
As I've explored recently in my 5784 commentaries on Parshiot Pinchas, Matot-Masei, and Devarim, it is time for a new kind of taking; it is time for a new way of understanding inheritance, possession, dispossession.
Notably, the "instrument" of God that is afflicting us here in Eicha 3:1 is the very same that comforts us in Psalm 23:4.
יְנַֽחֲמֻֽנִי...שִׁבְטְךָ֥
I suggest that this year, 5784, on Tisha b'Av, it's time to stop being sheep; it's time to experience this instrument of the Divine as a compass that directs us towards righteousness and truth.
(ד) גַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃
(4) Though I walk through Others “the valley of the shadow of death.”a valley of deepest darkness,I fear no harm, for You are with me; Your rod and Your staff—they comfort me.
What does it mean to "cross over"?
It is a truism in modern Judaism that we understand yetziat Mitzrayim as least as much in a figurative way as in a literal way.
We are instructed to remember every day that we were brought forth from Egypt. There is an infinity of ways that we can apply this experience to our lives as 21st Century Jews: for example: many "progressive" Jews interact with the experience of "yetziat Mitzrayim" as a way of liberating ourselves from dogma, from oppressive ideas, from oppressive and cruel and inequitable social constructs.
So: today, היום, can we accept that we similarly can explore and utilize the idea of being afflicted by the rod of God's wrath / being in a state of suffering as a result of submitting to an erroneous idea of what it means for us to cross over?
Today, Tisha b'Av 5784, we are deeply challenged to explore what it means to be Jewish, a person of the Hebrew people: what does it mean to be someone who crosses over?
Can we transmute our understanding of crossing over, in order to participate in a universal project that is interested in promoting shalom for all?
How can we lift ourselves out of the seemingly endless darkness that we are in?
In unrelieved darkness;
In unrelieved darkness; (3) On none but me He brings down His hand
Again and again, without cease. (4) He has worn away my flesh and skin;
He has shattered my bones. (5) All around me He has built
MiserybTaking rosh as equivalent to resh. and hardship; (6) He has made me dwell in darkness,
Like those long dead. (7) He has walled me in and I cannot break out;
He has weighed me down with chains. (8) And when I cry and plead,
He shuts out my prayer; (9) He has walled in my ways with hewn blocks,
He has made my paths a maze.
(10) He is a lurking bear to me,
A lion in hiding; (11) cMeaning of Heb. uncertain.He has forced me off my way-c and mangled me,
He has left me numb.
This year, as I hear and read these haunting verses, I think not only of my Jewish sisters and brothers who still sit in captivity somewhere in Gaza; I also think - in an equivalent manner - of the tens of thousands of Palestinians whose bones have been shattered, whose paths of escape are a maze of confusion...
I think of these fellow human beings as beloveds, no less than my Jewish sisters and brothers who still sit in captivity.
What can save us? What can lift us out of the darkness that we are in?
Let us pray that this year, on Tisha b'Av 5784, our study and meditations will be illuminated by expansions of ...
(כא) זֹ֛את אָשִׁ֥יב אֶל־לִבִּ֖י עַל־כֵּ֥ן אוֹחִֽיל׃ {ס}
(כב) חַֽסְדֵ֤י ה׳ כִּ֣י לֹא־תָ֔מְנוּ כִּ֥י לֹא־כָל֖וּ רַחֲמָֽיו׃ {ס}
(כג) חֲדָשִׁים֙ לַבְּקָרִ֔ים רַבָּ֖ה אֱמוּנָתֶֽךָ׃ {ס}
(כד) חֶלְקִ֤י ה׳ אָמְרָ֣ה נַפְשִׁ֔י עַל־כֵּ֖ן אוֹחִ֥יל לֽוֹ׃ {ס}
(כה) ט֤וֹב ה׳ לְקֹוָ֔ו לְנֶ֖פֶשׁ תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃ {ס} (כו) ט֤וֹב וְיָחִיל֙ וְדוּמָ֔ם לִתְשׁוּעַ֖ת ה׳׃ {ס}
(21) But this do I call to mind,
Therefore I have hope:
(22) The kindness of the LORD has not ended, His mercies are not spent.
(23) They are renewed every morning, Ample is Your grace!
(24) “The LORD is my portion,” I say with full heart; Therefore will I hope in Him.
(25) The LORD is good to those who trust in Him, To the one who seeks Him;
(26) It is good to wait patiently
Till rescue comes from the LORD.
(לא) כִּ֣י לֹ֥א יִזְנַ֛ח לְעוֹלָ֖ם אדושם׃ {ס} (לב) כִּ֣י אִם־הוֹגָ֔ה וְרִחַ֖ם כְּרֹ֥ב חֲסָדָֽיו׃ {ס}
(לג) כִּ֣י לֹ֤א עִנָּה֙ מִלִּבּ֔וֹ וַיַּגֶּ֖ה בְּנֵי־אִֽישׁ׃ {ס} (לד) לְדַכֵּא֙ תַּ֣חַת רַגְלָ֔יו כֹּ֖ל אֲסִ֥ירֵי אָֽרֶץ׃ {ס}
(31) For the Lord does not
Reject forever, (32) But first afflicts, then pardons
In His abundant kindness. (33) For He does not willfully bring grief or affliction to man,
(34) Crushing under His feet All the prisoners of the earth.
I question whether we can wait patiently this year; this is not a time to quietly sit and wait.
in Verse 22 we read:
חַֽסְדֵ֤י ה׳ כִּ֣י לֹא־תָ֔מְנוּ כִּ֥י לֹא־כָל֖וּ רַחֲמָֽיו׃
The kindness of the LORD has not ended, His mercies are not spent.
and Verse 32:
כִּ֣י אִם־הוֹגָ֔ה וְרִחַ֖ם כְּרֹ֥ב חֲסָדָֽיו׃
But first afflicts, then pardons in His abundant kindness.
(51) My eyes have brought me grief
Over all the maidens of my city. (52) My foes have snared me like a bird,
Without any cause. (53) They have ended my life in a pit
And cast stones at me. (54) Waters flowed over my head;
I said: I am lost!
(55) I have called on Your name, O LORD,
From the depths of the Pit.
This year, I suggest that the deep pit we are in is one of persistent, self-perpetuating hatred; a delirium of vengeance and disconnection from being able to recognize others' humanity.
This year, Tisha b'Av 5784, I suggest that it is up to us to raise ourselves from these depths.
Your throne endures through the ages. (20) Why have You forgotten us utterly,
Forsaken us for all time? (21) Take us back, O LORD, to Yourself,
And let us come back;
Renew our days as of old! (22) For truly, You have rejected us,
Bitterly raged against us.
Take us back, O LORD, to Yourself,
And let us come back;
Renew our days as of old!
What can it mean today, Tisha b'Av 5784, to be taken back, to return?
I propose that the urgent need for us today is to return to the kindness and mercy that we know can pervade all of creation:
His mercies are not spent.
Let us individually and collectively cross over from our current darkness, suffused with hatred, toward an awareness of the possibilities of kindness and mercy.
