וַיָּקׇם בִּלְעָם וַיֵּלֶךְ וַיָּשׇׁב לִמְקֹמוֹ וְגַם־בָּלָק הָלַךְ לְדַרְכּוֹ׃ {פ}
Then Bil’am arose and went, returning to his place; and also Balak went on his way.
וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃ {פ}
(9) Those who died of the plague were four and twenty thousand.
So, what plague? and why?
Then What?
וַיֹּאמֶר יהוה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן לֵאמֹר׃
ויהי אחרי המגפה כשכלו מתי מדבר יש כאן פרשה אעפ״י שהיא באמצע הפסוק ע״י שכאן נפסקה גזרת מתי מדבר ומכאן ואילך בא למנות הבנים מבן עשרים שנה ומעלה שנכנסו לארץ.
it was after the plague;” the “plague” referred to here is the dying in the desert of the generation of the adult Israelite males who had been redeemed from Egypt, but had lacked the faith to try and conquer the land of Canaan. This short phrase is described as an entire chapter despite its containing only three words. Our sages separated these three words from what preceded them by a cantillation mark indicating that a paragraph had been concluded. This is followed by another census of the Jewish males of military age prior to the crossing of the river Jordan.
Does Not Compute

וַיְהִי אַחֲרֵי הַמַּגֵּפָה {פ}
וַיֹּאמֶר יהוה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן לֵאמֹר׃
Now it was after the plague
שְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ כׇּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה לְבֵית אֲבֹתָם כׇּל־יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל׃
that YHWH said to Moshe and to El’azar son of Aharon the priest, saying:
Take up the head-count of the entire community of the
Children of Israel,
from the age of twenty years and upward, according to their Fathers’ House,
everyone going out to the armed-forces in Israel.
וַיְהִי אַחֲרֵי הַמַּגֵּפָה {פ}
וַיֹּאמֶר יהוה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן לֵאמֹר׃
And it came to pass after the plague, that the Lord spoke to Moshe and to El῾azar the son of Aharon the priest, saying,

