(א) יֵשׁ שָׁם יָמִים שֶׁכָּל יִשְׂרָאֵל מִתְעַנִּים בָּהֶם מִפְּנֵי הַצָּרוֹת שֶׁאֵרְעוּ בָּהֶן כְּדֵי לְעוֹרֵר הַלְּבָבוֹת לִפְתֹּחַ דַּרְכֵי הַתְּשׁוּבָה וְיִהְיֶה זֶה זִכָּרוֹן לְמַעֲשֵׂינוּ הָרָעִים וּמַעֲשֵׂה אֲבוֹתֵינוּ שֶׁהָיָה כְּמַעֲשֵׂינוּ עַתָּה עַד שֶׁגָּרַם לָהֶם וְלָנוּ אוֹתָן הַצָּרוֹת. שֶׁבְּזִכְרוֹן דְּבָרִים אֵלּוּ נָשׁוּב לְהֵיטִיב שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כו, מ) "וְהִתְוַדּוּ אֶת עֲוֹנָם וְאֶת עֲוֹן אֲבֹתָם" וְגוֹ':
(1) There are days when the entire Jewish people1 because of the calamities that occurred to them then, to arouse [their] hearts and initiate [them in] the paths of repentance. This will serve as a reminder of our wicked conduct and that of our ancestors, which resembles our present conduct and therefore brought these calamities upon them and upon us. By reminding ourselves of these matters, we will repent and improve [our conduct], as [Leviticus 26:40] states: "And they will confess their sin and the sin of their ancestors."
(ו) חֲמִשָּׁה דְבָרִים אֵרְעוּ אֶת אֲבוֹתֵינוּ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז ... בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז נִשְׁתַּבְּרוּ הַלּוּחוֹת, וּבָטַל הַתָּמִיד, וְהֻבְקְעָה הָעִיר, וְשָׂרַף אַפּוֹסְטֹמוֹס אֶת הַתּוֹרָה, וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכָל ...
(6) Five calamitous matters occurred to our forefathers on the seventeenth of Tammuz ... On the seventeenth of Tammuz the tablets were broken by Moses when he saw that the Jews had made the golden calf; the daily offering was nullified by the Roman authorities and was never sacrificed again; the city walls of Jerusalem were breached; the general Apostemos publicly burned a Torah scroll; and Manasseh placed an idol in the Sanctuary...
The Luchot (tablets) were broken:
The recounting of the first time Moshe went up on Har Sinai:
(12) Hashem said to Moshe, “Come up to Me on the mountain and wait there, and I will give you the stone tablets with the teachings and commandments which I have inscribed to instruct them.” (13) So Moshe and his attendant Yehoshua arose, and Moshe ascended the mountain of God. (14) To the elders he had said, “Wait here for us until we return to you. You have Aharon and Chur with you; let anyone who has a legal matter approach them.” (15) When Moshe had ascended the mountain, the cloud covered the mountain. (16) The Presence of Hashem abode on Mount Sinai, and the cloud hid it for six days. On the seventh day [Hashem] called to Moshe from the midst of the cloud. (17) Now the Presence of Hashem appeared in the sight of the Israelites as a consuming fire on the top of the mountain. (18) Moshe went inside the cloud and ascended the mountain; and Moshe remained on the mountain forty days and forty nights.
The recounting of Moshe breaking the luchot after Hashem informed him of the creation of the cheit ha'eigel (sin of the calf) and Moshe davened for Klal Yisroel:
(15) Thereupon Moshe turned and went down from the mountain bearing the two tablets of the Pact, tablets inscribed on both their surfaces: they were inscribed on the one side and on the other. (16) The tablets were God’s work, and the writing was God’s writing, incised upon the tablets. (17) When Joshua heard the sound of the people in its boisterousness, he said to Moshe, “There is a cry of war in the camp.” (18) But he answered,“It is not the sound of the tune of triumph, Or the sound of the tune of defeat; It is the sound of song that I hear!” (19) As soon as Moshe came near the camp and saw the calf and the dancing, he became enraged; and he hurled the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain. (20) He took the calf that they had made and burned it; he ground it to powder and strewed it upon the water and so made the Israelites drink it.
בשבת פ"ו ע"ב-פ"ח ע"א, הגמרא דנה בלוח הזמנים של מתן עשרת הדברות והאירועים שהובילו לכך. חכמים דנים האם עשרת הדברות ניתנו בשישי או בשביעי בסיון. רבי יוסי טוען לשביעי, בעוד שאחרים סוברים שזה היה בשישי. כולם מסכימים שבני ישראל הגיעו לסיני בראש חודש והתורה ניתנה בשבת. הגמרא בוחנת את רצף האירועים שהובילו להתגלות: ה' לא דיבר עם העם מיד עם הגעתם עקב עייפותם מהמסע. במקום זאת, הוא התחיל לדבר איתם ביום השני או השלישי בשבוע, תלוי בדעה. ההנחיות כללו הפיכתם לממלכת כהנים וגוי קדוש, קביעת גבולות סביב סיני והפרדת הבעלים מנשותיהם. רבי יוסי סבור שמשה הוסיף יום נוסף של פרישה על פי פרשנותו, שאותה ה' אישר מאוחר יותר על ידי עיכוב ההתגלות עד שבת בבוקר. הדיון חוקר עוד את שיקול דעתו של משה לפעולות נוספות, כמו שבירת הלוחות לאחר חטא העגל, שאותה גם ה' תמך בה. מסופקים חישובים שונים כדי ליישב את לוח הזמנים, בהתחשב באורכי חודשים שונים ובימי השבוע הספציפיים שבהם התרחשו אירועים מרכזיים. רקע זה מהווה בסיס להבנת משמעות י"ז בתמוז בתענית כ"ח ע"ב, המתאר את היום שבו משה ירד מהר סיני, ראה את עגל הזהב ושבר את הלוחות, סימן רגע מכריע בהיסטוריה היהודית. החישובים המדויקים משבת מסייעים לקבוע את היום המדויק שבו משה ירד, ולקשר אותו לאירועים היסטוריים ודתיים שנזכרים בי"ז בתמוז.
בשבת פ"ז ע"א, הגמרא מספקת הוכחה מפורטת לכך שה' אישר את שבירת הלוחות על ידי משה. הוכחה זו מבוססת בעיקר על הפסוק מספר דברים י':2. לאחר שמשה יורד מהר סיני ורואה את בני ישראל עובדים את עגל הזהב, הוא שובר את הלוחות בזעם. מאוחר יותר, ה' מצווה על משה לחצוב לוחות אבנים חדשות, ואומר: "פסל לך שני לוחות אבנים כראשונים, וכתבתי על הלוחות את הדברים אשר היו על הלוחות הראשונים אשר שברת". השימוש בביטוי "אשר שברת" מתפרש כתמיכה בפעולתו של משה.
רב יוסף מסביר שהמילה "שברת" יכולה להיקרא כ"ישר כוחך", שמשמעותו "כל הכבוד" או "תהיה חזק". כך, הפסוק משבח באופן מרומז את משה על פעולתו הנחרצת בשבירת הלוחות. פרשנות זו נתמכת על ידי מסורת שה' אישר את שיפוטו של משה, מה שמסמל שהחלטתו של משה לשבור את הלוחות הייתה התגובה הנכונה לבגידת בני ישראל.
הגמרא דנה עוד בכך שמשה, על ידי שבירת הלוחות, ביטל באופן סמלי את הברית עקב ההפרה החמורה של בני ישראל. ציווי ה' ליצור סט שני של לוחות, יחד עם חידוש הברית, מצביעים על קבלת ואישור פעולתו של משה. פעולה זו הראתה את מנהיגותו של משה ואת מחויבותו לשלמות הברית בין ה' לבין העם היהודי.
בנוסף, הגמרא מקשרת תמיכה זו למקרים נוספים שבהם משה פעל על פי הבנתו העצמית וקיבל מאוחר יותר אישור אלוהי. לדוגמה, החלטתו של משה להיפרד מאשתו לאחר קבלת תקשורת אלוהית קבועה מוזכרת, מה שממחיש שפעולותיו של משה, בהנחיית הבנתו העמוקה ומחויבותו, קיבלו באופן עקבי אישור מה'.
Summary of the relevant background from the tractate of Shabbat to understand the discussion in the tractate of Taanit:
In Shabbat 86b-88a, the Gemara discusses the timeline of the giving of the Ten Commandments and the events leading up to it. The Sages debate whether the Ten Commandments were given on the sixth or seventh of Sivan. Rabbi Yosei argues for the seventh, while others hold it was the sixth. Both agree the Israelites arrived at Sinai on the New Moon and that the Torah was given on Shabbat. The Gemara examines the sequence of events leading to the Revelation: Hashem did not speak to the people immediately upon their arrival due to their weariness from travel. Instead, He began speaking to them on the second or third day of the week, depending on the opinion. The instructions included becoming a kingdom of priests and a holy nation, setting boundaries around Sinai, and separating husbands and wives. Rabbi Yosei contends that Moshe added an extra day of separation based on his interpretation, which Hashem later confirmed by delaying the Revelation until Shabbat morning.
The discussion further explores Moshe's reasoning for other actions, like breaking the tablets after the Golden Calf incident, which Hashem also endorsed. In Shabbat 87a, the Gemara provides detailed proof that Hashem approved of Moshe breaking the tablets. This proof is primarily based on the scriptural passage from Deuteronomy 10:2. After Moshe descends from Mount Sinai and sees the Israelites worshipping the Golden Calf, he shatters the tablets in anger. Later, Hashem commands Moshe to carve a new set of tablets, saying, "Carve for yourself two tablets of stone like the first ones, and I will inscribe upon the tablets the words that were on the first tablets which you shattered." The use of the phrase "which you shattered" (אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ) is interpreted as an endorsement of Moshe's actions.
Rav Yosef expounds on this, teaching that the word "שִׁבַּרְתָּ" can be read as "Yishar Kochacha" (יְיַשֶּׁר כֹּחֲךָ) which means "well done" or "may your strength be true." Thus, the verse implicitly praises Moshe for his decisive action in breaking the tablets. This interpretation is supported by a tradition that Hashem affirmed Moshe's judgment, signifying that Moshe's decision to break the tablets was the correct response to the Israelites' betrayal.
The Gemara further discusses that Moshe, by breaking the tablets, symbolically annulled the covenant due to the severe breach by the Israelites. Hashem's command to create a second set of tablets, along with the reaffirmation of the covenant, indicates His acceptance and approval of Moshe's actions. This act demonstrated Moshe's leadership and his commitment to the integrity of the covenant between Hashem and the Jewish people.
Additionally, the Gemara connects this endorsement to other instances where Moshe acted based on his own understanding and later received divine approval. For example, Moshe's decision to separate from his wife after receiving constant divine communication is mentioned, illustrating that Moshe's actions, guided by his deep understanding and commitment, were consistently validated by Hashem.
This background sets the stage for understanding the significance of the seventeenth of Tammuz in Taanit 28b, which describes it as the day Moshe descended from Sinai, saw the Golden Calf, and broke the tablets, marking a critical moment in Jewish history. The precise calculations from Shabbat help determine the exact day Moshe descended, linking it to the historical and religious events commemorated on the seventeenth of Tammuz. Various calculations are provided to reconcile the timeline, considering months of differing lengths and the specific days of the week on which key events occurred.
The Korban Tamid (daily offering) was discontinued:
(1) Hashem spoke to Moses, saying: (2) Command the Israelite people and say to them: Be punctual in presenting to Me at stated times the offerings of food due Me, as offerings by fire of pleasing odor to Me. (3) Say to them: These are the offerings by fire that you are to present to Hashem: As a regular burnt offering every day, two yearling lambs without blemish. (4) You shall offer one lamb in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight. (5) And as a meal offering, there shall be a tenth of an ephah of choice flour with a quarter of a hin of beaten oil mixed in— (6) the regular burnt offering instituted at Mount Sinai an offering by fire of pleasing odor to Hashem. (7) The libation with it shall be a quarter of a hin for each lamb, to be poured in the sacred precinct as an offering of fermented drink to Hashem. (8) The other lamb you shall offer at twilight, preparing the same meal offering and libation as in the morning - an offering by fire of pleasing odor to Hashem.
Tradition - that is to say as we received from our forefathers.
“The daily sacrifice ceased.” Rebbi Simon said in the name of Rebbi Joshua ben Levi: In the time of the hellenistic government they (officials from the Temple during the time that Jerusalem was besieged) lowered them two boxes with gold and they gave them two lambs to pull up. Once they lowered them two boxes with gold and they gave them two kid goats (which can't be used for the daily sacrifice) to pull up. At that moment the Holy One, praise to Him, enlightened their eyes and they found two lambs in the hall of lambs. About that time did Rebbi Yehudah bar Abba testify that the perpetual morning sacrifice was brought at four hours. Rebbi Levi said: Also in the days of the present (Roman) evil government they lowered them two boxes with gold and they gave them two kid goats to pull up. Once they lowered them two boxes with gold and they gave them two swine to pull up. They did not manage to get to half the height of the wall when the swine (damaged) [clawed] the wall and jumped 40 parasangs from the Land of Israel. At that time the sins caused that the perpetual sacrifice was stopped and the Temple destroyed.
Breaching of the City Wall:
Yirmiyahu's recounting of the Babylonian siege, breaching of the city walls, and destruction of the Beis Hamikdash:
(1) Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for eleven years. His mother’s name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah. (2) He did what was displeasing to Hashem, just as Jehoiakim had done. (3) Indeed, Jerusalem and Judah were a cause of anger for Hashem, so that they were cast out of the divine presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon. (4) And in the ninth year of his reign, on the tenth day of the tenth month (Teves), King Nebuchadrezzar moved against Jerusalem with his whole army. They besieged it and built towers against it all around. (5) The city continued in a state of siege until the eleventh year of King Zedekiah. (6) By the ninth day of the fourth month (Tammuz), the famine had become acute in the city; there was no food left for the common people. (7) Then [the wall of] the city was breached. All the soldiers fled; they left the city by night through the gate between the double walls, which is near the king’s garden—the Chaldeans were all around the city—and they set out for the Arabah. (8) But the Chaldean troops pursued the king, and they overtook Zedekiah in the steppes of Jericho, as his entire force left him and scattered. (9) They captured the king and brought him before the king of Babylon at Riblah, in the region of Hamath; and he put him on trial. (10) The king of Babylon had Zedekiah’s sons slaughtered before his eyes; he also had all the officials of Judah slaughtered at Riblah. (11) Then the eyes of Zedekiah were put out, and he was chained in bronze fetters. The king of Babylon brought him to Babylon and put him in prison, [where he remained] to the day of his death. (12) On the tenth day of the fifth month (Av)—that was the nineteenth year of King Nebuchadrezzar, the king of Babylon—Nebuzaradan, the chief of the guards, came to represente the king of Babylon in Jerusalem. (13) He burned the House of Hashem, the king’s palace, and all the houses of Jerusalem; he burned down the house of every notable person. (14) The entire Chaldean force that was with the chief of the guards tore down all the walls of Jerusalem on every side. (15) The remnant of the people left in the city, the defectors who had gone over to the king of Babylon, and what remained of the artisans were taken into exile by Nebuzaradan, the chief of the guards. But some of the poorest elements of the population— (16) some of the poorest in the land—were left by Nebuzaradan, the chief of the guards, to be vine-dressers and field hands.
(א) הלכות תשעה באב ושאר תעניות
...ור"ע היה דורש כה אמר ה' צום הרביעי וצום החמישי וצום השביעי וצום העשירי יהיו לבית יהודה לששון ולשמחה צום הרביעי זה י"ז בתמוז שבו הובקעה העיר שנאמר בחדש הרביעי בט' לחדש ויחזק הרעב בעיר וכתיב ותבקע העיר ולמה נקרא רביעי שהוא בחדש הרביעי שמונין לחדשים מניסן צום החמישי זה ט"ב שבו נשרף בית אלהינו שנאמר בחדש החמישי בעשור לחדש וגומר ולמה נקרא שמו חמישי שהוא בחדש החמישי צום השביעי זה ג' בתשרי שבו נהרג גדליה בן אחיקם ולמה נכתב כאן ללמדך ששקולה מיתת צדיקים כשריפת בית אלהינו ולמה נקרא שביעי שהוא בחודש השביעי צום העשירי זה עשרה בטבת שבו סמך מלך בבל על ירושלים שנאמר ויהי דבר ה' אלי בשנה התשיעית בחדש העשירי בעשור לחדש לאמר בן אדם כתב לך וגומר ולמה נקרא שמו עשירי שהוא בחדש העשירי והיה ראוי להקדימו בסדר פורענות אלא שכתב בסדר החדשים אע"ג דכתיב בקרא צום הרביעי בט' לחדש הובקעה העיר האידנא מתענין בי"ז בו משום דמתחלה תקנו תענית בט' בו לפי שבט' בו הובקעה העיר בראשונה ובשנייה הובקעה בי"ז וכיון דבשנייה הובקעה בי"ז תקנו להתענות בי"ז בו לפי דחורבן בית שני חמיר לן ומ"מ צום הד' הוא להבקעת העיר ולצרות שהוכפלו בו:
(1) ... Rabbi Akiva explained (Rosh HaShanah 18b), “Thus said Hashem: the fast of the fourth and the fast of the fifth and the fast of the seventh and the fast of the tenth will become days of joy and rejoice for the house of Judah.” (Zechariah 8:19) The fast of the fourth is the seventeenth of Tammuz, upon which the city was breached, as it is written, “In the fourth month, on the ninth of the month, the famine in the city become stronger,” and it is then written, “And the city was breached”. (Yirmiyahu 52:6 -7) And why is it the fast of the fourth? Because it is in the fourth month, as we count the months from Nisan … Even though the text (Yirmiyahu 39:2) says regarding the fast of the fourth month, “On the ninth of the month the city was breached,” now we fast on the seventeenth of the month. Initially the fast was established on the ninth of the month, since the ninth is the day the city was breached in the first [Temple]. However, in the second [Temple] the city was breached on the seventeenth, and so they established [the fast] on the seventeenth. This is because the destruction of the second Temple is harsher for us. In any event, the fast of the fourth is due to the breaching of the city, and for the pains that were multiplied on that day.
“Apostomos burned the Torah.” Where did he burn it? Rebbi Aḥa said, at the ford of Lydda. But the rabbis are saying, at the ford of Tarlosa. “And put up an idol in the Temple.” There are Tannaim who state, “was put up.” He who says, “was put up,” Manasse’s idol. He who said, “put up”, Apostomos’s idol (here has an insert from Seder Olam which identifies Apostomos with the Emperor Caligula.). Why was it not fixed as a fast day? (The question here is why the Seventeenth of Tammuz is not a full 24 hr. fast day like the Ninth of Av?) Ḥinnena the father of Bar Yanta in the name of Rebbi Banaia: Because most of the community did not accept it as obligation (And a rabbinic institution which is not accepted by a majority of the people is invalid.). Rebbi Joshua ben Levi said, all that happened on this was repeated, all that happened on that was not repeated (The happenings on Tammuz 17 do not have the severity of those on Av 9.). Rebbi Levi said, it is written, which a person shall do and live by them Lev. 18:5. (The verse shows that danger to life or limb supersedes religious obligations.), and the light in a person’s eyes only returns after 40 days (Therefore full 24 hr. fast-days must be spaced at least 40 days apart. This forbids making Tammuz 17 a full fast-day.).
Article from chabad.org titled "Who was Apostomas, Who Burned a Torah Scroll?" by R. Yehuda Shurpin:
The Mishnah enumerates five tragic events that occurred on the 17th of Tammuz, which was instituted by the prophets and sages as a fast day:
On the 17th of Tammuz the tablets were broken; the daily offering was stopped; the city walls of Jerusalem were breached; Apostomus burned the Torah [scroll], and placed an idol in the Sanctuary.
While most of these tragic events are well known in Jewish history, there seems to be little mention as to the identity of Apostomus. When did he live and when exactly did he burn the Torah scroll? Is he also the one who placed the idol in the Temple, which is listed as the next item in the Mishnah?
And what is perhaps equally perplexing is that, throughout the long and at times bitter history of the Jewish people, it was unfortunately not unheard of for the oppressors of our people to burn a Torah scroll. What makes this tragic event unique to the point that it is one of the reasons for the fast of the 17th of Tammuz?
The Babylonian Talmud doesn’t seem to shed much light on this incident. Commenting on the source for this statement in the Mishnah, the Talmud simply states that “it was a tradition” that Apostomus burned the Torah.
Greek or Roman?
According to some opinions, Apostomus was a Greek general or officer. This would place the time of this incident during the Hasmonean period of the Second Temple. According to others, he was a Roman officer, placing the time of the incident toward the end of the Second Temple or even a bit after the destruction of the Temple.
Moses’ Scroll
Along with the different opinions regarding the identity of Apostomus, there are various opinions as to which Torah scroll was burned. Some try to match this incident with other recorded incidents of Torah scrolls being destroyed, possibly shedding further light on the identity of Apostomus.
Some commentaries say that the scroll (or scrolls, see later) burned by the Greek general was actually the Torah scroll found by the high priest Chilkiyahu during King Josiah’s reign, when renovations were made to the First Holy Temple. Some commentaries explain that the Torah scroll found by Chilkiyahu was actually one of the original Torah scrolls written by Moses himself.
Many question this, noting that in all likelihood the scroll was hidden together with the Ark of the Covenant toward the end of the First Temple period. As the Talmud says, “The works of Moses were everlasting and not destroyed.” Also, this scroll would have had to survive the Babylonian exile.
The Scroll of Ezra
Others identify the burned scroll with the Torah written by Ezra the Scribe at the start of the Second Temple era. It was the most authoritative Torah scroll and was used to copy and check the accuracy of all other Torah scrolls. According to some, the burning of this scroll was possibly done during a campaign to burn and eradicate all Torah scrolls that were found.
Some say that the burning of the Torah scrolls took place during the reign of Antiochus Epiphanes (of the Chanukah story), or that he himself was Apostomus, for the Greeks burned Torah scrolls during their persecution of the Jews.
Together With Rabbi Chanina ben Teradyon
Rabbi Chanina ben Teradyon was one of the ten martyrs brutally murdered by the Romans. The Talmud relates how during the Hadrianic persecutions, the Romans wrapped a Torah scroll around Rabbi Chanina ben Teradyon, one of the great rabbis of his time, and burned him alive, placing tufts of wool soaked in water on his heart, so that he would die a slow and painful death. Some opine that it is the burning of this Torah scroll that is referred to in the Mishnah.
The difficulty with this explanation is that the Talmudic-era work Megillat Taanit lists the burning of Rabbi Chanina as a separate incident that happened on the 27th of Sivan.
A Roman Officer
Some identify this incident with Josephus’s account: Around the year 50, a Roman officer seized a Torah scroll and, with abusive and mocking language, burned it in public. This incident almost brought about a revolution; but the Roman procurator Cumanus appeased the populace by having the Roman officer beheaded.
Where Did It Happen?
The Jerusalem Talmud cites two opinions about where the incident of Apostomus burning the Torah scroll took place. According to one opinion it took place at the narrow pass of Lod (Lydda), and according to others at the narrow pass of Tarlosa.
Some see the placement of this incident in Lod as lending support to the last two opinions, as those incidents are said to have taken place in that area.
Did He Also Place an Idol in the Temple?
Another possible clue as to the identity of Apostomus is a debate we find in the Jerusalem Talmud as to how one should read the next clause of the Mishnah, “. . . and placed an idol in the Sanctuary.”
According to one tradition, this is a continuation of the previous clause, and it is to be read “and he—a.k.a. Apostomus—placed an idol in the Sanctuary.”
This would lend support to the opinions that Apostomus was Greek and his burning of the scroll took place during the Second Temple period at a time that the Holy Temple was defiled.
However, according to the other opinion in the Jerusalem Talmud, this is to be read as a separate clause, and the placing of the idol in the sanctuary was done during the First Temple period by King Menashe, son of King Hezikiah.
Based on this, the incident of Apostomus burning the Torah scroll need not have been in connection with the desecration of the Second Temple and could have possibly happened at the hands of the Romans at a later time.
Significance of the Torah That Was Burned
As we noted, commentaries grapple with the question of the significance of Apostomus burning the Torah scroll to the extent that it is placed on par with other national tragedies.
If it was indeed the Scroll of Ezra or done during a campaign to destroy and eradicate all Torah scrolls, that would explain why it is listed as one of the five tragic events of the 17th of Tammuz. And if we say, as some do, that it was the first time a Torah scroll was purposely and publicly burned, opening the gate for the subsequent times this occurred, that too may help explain its significance. However, others explain that there wasn’t anything particularly significant about this Torah scroll versus other ones. So what makes this incident stand out?
That, however, explains commentaries, is the very point the Mishnah is making. Every single Torah scroll is invaluable to the Jewish people, for the Torah is our life and our identity. Thus, the destruction of even one, seemingly ordinary Torah scroll is on par with these cataclysmic national events.
May we merit the fulfillment of the prophecy that these days will ultimately be transformed into days of joy and happiness with the coming of the Moshiach, may it be speedily in our days!
The Erection of an idol in the Sanctuary
(1) Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem; his mother’s name was Hephzibah. (2) He did what was displeasing to Hashem, following the abhorrent practices of the nations that Hashem had dispossessed before the Israelites. (3) He rebuilt the shrines that his father Hezekiah had destroyed; he erected altars for Baal and made a sacred post, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and worshiped them, (4) and he built altars for them in the House of Hashem, of which Hashem had said, “I will establish My name in Jerusalem.” (5) He built altars for all the host of heaven in the two courts of the House of Hashem. (6) He consigned his son to the fire; he practiced soothsaying and divination, and consulted ghosts and familiar spirits; he did much that was displeasing to Hashem—and provoked anger. (7) The sculptured image of Asherah (goddess of beauty - in form of nature, specifically trees) that he made he placed in the House concerning which Hashem had said to David and to his son Solomon, “In this House and in Jerusalem, which I chose out of all the tribes of Israel, I will establish My name forever. (8) And I will not again cause the feet of Israel to wander from the land that I gave to their ancestors, if they will but faithfully observe all that I have commanded them—all the Teachings with which My servant Moses charged them.” (9) But they did not obey, and Manasseh led them astray to do greater evil than the nations that Hashem had destroyed before the Israelites.
The events leading up to the scene in the end of Daniel 12 involve a series of visions and prophecies given to Daniel concerning the future of Israel and the world. In Daniel 10, Daniel receives a vision of a great war and turmoil that will affect his people in the latter days. This vision deeply troubles him, and he begins a period of fasting and mourning, seeking understanding from God. In Daniel 11, the angelic messenger explains the rise and fall of empires and rulers, including detailed prophecies about the kings of the North and South, who are understood to represent various kingdoms that will oppress Israel. In Daniel 12, the focus shifts to the time of the end. Daniel is given more specific details about the resurrection of the dead and the final judgment.
(4) “But you, Daniel, keep the words secret, and seal the book until the time of the end. Many will range far and wide and knowledge will increase.” (5) Then I, Daniel, looked and saw two others standing, one on one bank of the river, the other on the other bank of the river. (6) One said to the man clothed in linen, who was above the water of the river, “How long until the end of these awful things?” (7) Then I heard the man dressed in linen, who was above the water of the river, swear by the Ever-Living One as he lifted his right hand and his left hand to heaven: “For a time, times, and half a time;-a and when the breaking of the power of the holy people comes to an end, then shall all these things be fulfilled.” (8) I heard and did not understand, so I said, “My lord, what will be the outcome of these things?” (9) He said, “Go, Daniel, for these words are secret and sealed to the time of the end. (10) Many will be purified and purged and refined; the wicked will act wickedly and none of the wicked will understand; but the knowledgeable will understand. (11) (From the time the regular offering was removed , and the mute abomination was placed—it will be a thousand two hundred and ninety days. (12) Happy the one who waits and reaches one thousand three hundred and thirty-five days.) (13) But you, go on to the end; you shall rest, and arise to your destiny at the end of the days.”
The mishna also stated that on the seventeenth of Tammuz Manasseh placed an idol in the Sanctuary. The Gemara asks: From where do we derive that this occurred on the seventeenth of Tammuz? As it is written: “And from the time that the daily offering shall be taken away and the abomination that causes appallment is set up” (Daniel 12:11), which indicates that an idol was placed in the Temple on the very day that the daily offering was suspended (on the 17th of Tammuz). The Gemara asks: And was there only one idol placed there? But isn’t it written: “And upon the wing of detestable things shall be that which causes appallment” (Daniel 9:27)? The plural, “detestable things,” indicates the presence of at least two idols. Rava said: There were initially two idols, but one fell upon the other and broke its hand. Since only one idol was whole, the mishna mentions only that one. Rava continues: And an inscription was found on the broken idol that read: You want to destroy the Temple; I have given you your hand. It is as though one idol said to the other: You are seeking to destroy the Temple by causing Israel to pray to you; I, too, give you a hand to assist you.
אנת צבית לאחרובי ביתיה וידך אשלימת ליה – הצלם אומר לחבירו אתה רצית להחריב ביתו של מקום שהטית ישראל אחריך ואני עשיתי בך נקמה ושילמתי לך ידי ל"א אנת צבית לאחרובי ביתא וידך [אושלית] לי לשון שאילת [כלים] כלומר ועלה בידי:
You want to destroy the Temple; I have given you your hand - (it is as though) the idol is saying to its counterpart "you want to destroy the house of a place that Yisroel was mislead after you, and I have taken revenge on you and repaid you." An alternative understanding is "you ordered to destroy the house, and your hand accomplished it," a language of retribution, meaning to say "and it has come about by my hand."
(א) כֵּיוָן שֶׁבְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז הִתְחִילוּ צָרוֹת הַחֻרְבָּן, לָכֵן נוֹהֲגִין קְצָת אֲבֵלוּת מִיּוֹם זֶה עַד אַחַר תִּשְׁעָה בְּאָב. וְרָאוּי לְכָל יְרֵא שָׁמַיִם לַעֲשׂוֹת תִּקּוּן חֲצוֹת בְּכָל יוֹם לְאַחַר חֲצוֹת הַיּוֹם. אֵין נוֹשְׂאִין נָשִׁים, אֲפִלּוּ מִי שֶׁעֲדַיִן לֹא קִיֵּם מִצְוַת פְּרוּ וּרְבוּ. אֲבָל לַעֲשׂוֹת שִׁדּוּכִין, אֲפִלּוּ בִּסְּעוּדָּה, מֻתָּר עַד רֹאשׁ חֹדֶשׁ אָב. וּמֵרֹאשׁ חֹדֶשׁ וָאֵילָךְ, אַף עַל גַּב דְּמֻתָּר גַּם כֵּן לַעֲשׂוֹת שִׁדּוּכִין, מִכָּל מָקוֹם אָסוּר לַעֲשׂוֹת סְעוּדָּה, אַךְ יְכוֹלִין לֶאֱכֹל מִינֵי מִרְקַחַת וְכַדּוֹמֶה. יִשְֹרָאֵל שֶׁפַּרְנָסָה שֶׁלוֹ בִּכְלֵי זֶמֶר, מֻתָּר לְנַגֵּן בְּבֵית אֵינוֹ יְהוּדִי בִּכְדֵי פַּרְנָסָתוֹ עַד רֹאשׁ חֹדֶשׁ. אֲבָל מֵרֹאשׁ חֹדֶשׁ עַד אַחַר הַתַּעֲנִית, אָסוּר. וְיוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז עַצְמוֹ גַּם כֵּן אָסוּר, וְכֵן עֲשָׂרָה בְּטֵבֵת. וְיֵשׁ נוֹהֲגִין שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל בָּשָׂר וְשֶׁלֹּא לִשְׁתּוֹת יַיִן מִשִּׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז עַד אַחַר תִּשְׁעָה בְּאָב, אִם לֹא בַּשַׁבָּת אוֹ סְעוּדַת מִצְוָה.
(ב) נוֹהֲגִין שֶׁאֵין מְבָרְכִין שֶׁהֶחִיָּנוּ בַּיָמִים אֵלּוּ. וְלָכֵן אֵין קוֹנִין וְאֵין לוֹבְשִׁין בֶּגֶד חָדָשׁ, מִשּׁוּם דְּהָיָה צָרִיךְ לְבָרֵךְ שֶׁהֶחִיָּנוּ. וְעַל פִּדְיוֹן הַבֵּן, מְבָרְכִין שֶׁהֶחִיָּנוּ, שֶׁלֹּא לְהַחְמִיץ אֶת הַמִּצְוָה. וְעַל פְּרִי, יֵשׁ לְהָקֵל לְבָרֵךְ שֶׁהֶחִיָּנוּ בַּשַׁבָּת, אוֹ אֲפִלּוּ בְּחֹל, אִם לֹא יִמָצֵא פְּרִי זֶה לְאַחַר תִּשְׁעָה בְּאָב. לֹא יַכּוּ הַתַּלְמִידִים אוֹ הַבָּנִים בְּיָמִים אֵלּוּ.
(ג) וְכֵן נוֹהֲגִין שֶׁאֵין מִסְתַּפְּרִין בְּיָמִים אֵלּוּ, לֹא שַׂעֲרוֹת הָרֹאשׁ וְלֹא שְׂעַרוֹת הַזָּקָן וְלֹא כָּל שֵֹעַר שֶׁבְּגוּפוֹ. וְאָסוּר לַגְּדוֹלִים לְסַפֵּר אֶת הַקְּטַנִּים.
(ד) הַשָּׂפָה הָעֶלְיוֹנָה שֶׁבַּזָּקָן, כָּל שֶׁמְעַכֵּב אֶת הָאֲכִילָה, נִרְאֶה לִי דְּיֵשׁ לְהַתִּיר לְגַלְּחוֹ עַד הַשָּׁבוּע שֶׁחָל בּוֹ תִּשְׁעָה בְּאָב. אֲבָל בַּשָּׁבוּעַ שֶׁחָל בּוֹ תִּשְׁעָה בְּאָב, יֵשׁ לֶאֱסֹר.
(ה) קְצִיצַת הַצִּפָּרְנַיִם, אֵין לֶאֱסֹר, רַק בַּשָּׁבוּעַ שֶׁחַל בּוֹ תִּשְׁעָה בְּאָב. וְאִשָּׁה לְצֹרֶךְ טְבִילָתָהּ מֻתֶּרֶת גַּם אָז. וְכֵן הַמּוֹהֵל יָכוֹל לְתַקֵּן צִפָּרְנָיו לְצֹרֶךְ הַפְּרִיעָה.
(ו) בִֹּשְלֹשֶׁת הַשַׁבָּתוֹת שֶׁבֵּין שִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז לְתִשְׁעָה בְּאָב, מַפְטִירִין גּ' דְּפֻרְעָנוּתָא, שֶׁהֵן, דִּבְרֵי יִרְמִיָּהוּ, שִׁמְעוּ דְּבַר ה', חֲזוֹן יְשַׁעְיָהוּ, וְסִימָנָם דש"ח. וְאִם טָעָה וְקָרָא בַּשַׁבָּת הָרִאשׁוֹנָה אֶת הַהַפְטָרָה שֶׁל פָּרָשָׁה דְּיוֹמָא, מַפְטִירִין בַּשַׁבָּת הַבָּאָה, דִּבְרֵי יִרְמִיָּהוּ וְגַם, שִׁמְעוּ, מִפְּנֵי שֶׁהֵן סְמוּכוֹת זוֹ לָזוֹ. (סִימָן תכ"ח). חָל רֹאשׁ חֹדֶשׁ אָב לִהְיוֹת בַּשַׁבָּת, מַפְטִירִין הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי. וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁמַּפְטִירִין שִׁמְעוּ.
Laws of the time period of 17th of Tammuzz until the beginning of the 9 days (Rosh Chodesh Av):
(1) Since the Seventeenth of Tammuz, marks the beginning of the anguish of the destruction of the Beis Hamikdash, it is customary to observe a partial mourning, from that day until after Tishah beAv. It is proper for every God-fearing person to recite Tikun Chatzos (the special midnight order), daily, in the afternoon. No weddings are performed, even for a person who has not yet fulfilled the mitzvah of Piryah Verivyah ("Be fertile and have many children.") But engagement parties, even with a meal, are permitted until Rosh Chodesh Av. Although it is permissible to make engagements after Rosh Chodesh, nevertheless, it is forbidden to serve a meal (at the engagement party), but it is permitted to serve desserts and other delicacies. A Jew, who makes his living as a professional musician, is permitted to play in the house of a non-Jew, until Rosh Chodesh Av, but from Rosh Chodesh until after Tishah beAv, he is forbidden to play. On the seventeenth day of Tammuz, itself, as well as on the tenth of Teiveis. he is also forbidden to play. Some people have the custom not to eat meat, nor to drink wine from the Seventeenth of Tammuz until after Tishah beAv, except on Shabbos or at a meal that is considered a mitzvah.
(2) It is customary not to say the berachah, Shehecheyanu during these days. (According to the Vilna Gaon, this is an unnecessary stringency. Taz is also doubtful about this custom. On Shabbos, therefore, you need not be concerned, and the berachah Shehecheyanu may be said over a new fruit or on new clothing.) Therefore, you should not buy or put on a new garment, since that would make it necessary for you to say the berachah, Shehecheyanu. But at the occasion of a Pidyon haben, (redemption of the firstborn), Shehecheyanu must be said, so as not to postpone the fulfillment of the mitzvah. Concerning a new fruit, we are lenient and say Shehecheyanu on Shabbos or even on a weekday, if this fruit will not be available after Tishah beAv. Teachers should not strike students, and parents should not strike their children during these days.
(3) It is the custom not to have the hair cut during these days, neither the hair of the head, nor of the beard nor of any part of the body. Adults are forbidden to give their children a haircut.
(4) It seems to me that it should be permissible to trim the mustache, until the week in which Tishah beAv occurs, if it interferes with your eating, but during the week in which Tishah beAv occurs, it should be forbidden. (Mishnah Berurah disagrees and rules that you need not be stringent regarding the mustache, even during the week of Tishah beAv.)
(5) Cuting the nails is forbidden only during the week of Tishah beAv, (According to Mishnah Berurah, you are permitted to cut your nails in honor of Shabbos, even during the week of Tishah beAv.) but for the purpose of immersion in the mikveh, a woman is permitted to cut her nails during that week. Also, a mohel is permitted to trim his nails for the requirements of periah (removal of the thin membrane).
(6) On the three Shabbosos between the seventeenth of Tammuz and Tishah beAv, we read the "Three haftaros of retribution," which are: Divrei Yirmiyahu (The words of Jeremiah) (Jeremiah 1:1), Shim'u devar Hashem, (Hear the word of Hashem) (Jeremiah 2:4), Chazon Yeshayahu, (The vision of Isaiah) (Isaiah 1:1). Their initials form the acronym DeShaCh. If, by mistake, the reader recited on the first Shabbos the haftarah of the weekly portion, on the second Shabbos, he should read the haftarah of both Divrei Yirmiyahu and Shim'u, because they are close to each other. If Rosh Chodesh Av occurs on Shabbos, he reads the haftarah Hashamayim Kis'i (The heaven is My throne) (Isaiah 66), but in some communities, the haftarah Shim'u is read.
Dr. Erica Brown, a prominent Jewish educator, brings her expertise to bear in "In the Narrow Places: Daily Inspiration for the Three Weeks." This book guides readers through the solemn period of the Three Weeks with daily essays rooted in biblical texts, accompanied by spiritual exercises aimed at fostering personal reflection and spiritual renewal amidst mourning and hope. Her approach not only honors tradition but also encourages a revitalization of Jewish thought and practice.
Marking Destruction
(83) In our search for language to capture Ĥurban, destruction, we turn to Eikha; there we find the expression that has become eponymous with this time period of mourning: “Judah has gone into exile because of misery and harsh oppression; when she settled among the nations, she found no rest; all her pursuers overtook her in the narrow places” (1:3). The period of the Three Weeks, which spans the time from the initial siege of ancient Jerusalem to the destruction of the city and its Temple, is called “the narrow places” or Bein HaMitzarim, after this early verse from the book of Lamentations. Others translate the expression as “between the narrow straits,” indicating the vulnerable place between two pieces of land that connotes desolation, exposure, and intractability. These narrow spaces must be passed through to get from one place to another but are rarely regarded as stopping grounds. They signify exile and banishment, a place that is neither here nor there, an area almost absent of its own identity. The narrowness in the rabbinic mind, however, is not of space but of time.
(84) In order to return us to this period of time in the imagination, the sages of the Talmud established a number of laws to frame and recreate the experience of tragedy. Just as mourning over a person is ritually divided into different grieving periods – the time before burial, the day of the burial, the week after burial, the month after burial, the year of mourning and then the annual marking of the death – so, too, does Jewish law divide national mourning into different grieving segments. It begins with the 17th of Tammuz, Shiva Asar B’Tammuz, mid-way into the Hebrew month of Tammuz, which is the initial fast that ushers in the period. It is a minor fast, a fast which begins in the morning rather than the night before.
(85) The first mention of this fast is in the book of Zechariah 8:19. It appears as one of a series of fast days marking tragedy which, in the messianic era, will be transformed to joyous celebrations. Officially, it is the opening of the season of mourning because the siege of Jerusalem’s walls during Bayit Sheni, the Second Temple, began on this day. But the Talmudic sages identified an additional four tragedies that happened on this day: Moses broke the two tablets containing the Ten Commandments, an idol was erected in the Temple’s inner sanctum, the twice-daily sacrifice offered on the Temple’s altar was discontinued, and a Roman military leader, Apostomus, burned a Torah scroll.
(86) The fact that all of these tragedies befell the Jewish people during the same annual period is religiously significant. Certain days or seasons are dangerous or inopportune. We often avoid difficult days on the calendar or fear their impending approach not because we are certain that they will prove difficult in the future, but because they were troublesome in the past. Such anniversaries of doom fill us with anxiety. On the recurring day of the calendar that marks the loss of a loved one, a near-fatal accident, or the diagnosis of a life-threatening illness, we may intentionally choose not to do something joyous because it may feel like a betrayal of the past or a personal insult to the person we lost. That is not superstitious; it is a respect for the passage of time and the events that color it.
(87) The Three Weeks are no exception. We enter a somber frame of mind. Jewish law frowns upon engagement in risky behavior during the Nine Days before Tisha B’Av, and even more so during the week in which Tisha B’Av falls, because history did not look kindly at the Jews at this hour. Some people avoid activities that they personally deem dangerous.
(88) Naturally, at such a somber time, joyous functions are avoided. Public celebrations, parties and other festive activities are not scheduled in these weeks. Weddings are not held. Attendance at live concerts is prohibited. New homes are not purchased; new clothing is not bought. Many people do not listen to music that may make them light-hearted and happy. As in the mourning for the passing of a relative, men generally refrain from shaving, and both men and women do not cut their hair. In the same vein, during the Nine Days, as the fast day approaches, people customarily do not launder or iron clothing unless it is particularly soiled and needs to be washed immediately. In commemoration of the lost Temple sacrifices, we also refrain from eating meat. Certain Sephardic practices limit these restrictions to the actual week in which Tisha B’Av occurs.
(89) Altogether, these practices impinge very little on the larger experience of life. Rather, they are meant to punctuate the mundane aspects of daily living: what we wear, how we eat, who we are with and why. Cleanliness, freshness, satiation and newness are all minimized in some fashion to help us achieve the demanding mood of the season, the sense of loss.
(90) The prohibition of “newness” itself requires exploration. Judaism celebrates newness and wonder. The blessing of Sheheĥeyanu hails significant new points in time, or the acquisition of a new item. Because the recitation of this blessing marks some element of renewal and joy, we usually refrain from any activity or significant purchase which would engender happiness and necessitate the blessing during the Three Weeks. For example, we do not eat new fruit (fruit that has not been tasted for more than thirty days), nor buy or wear new clothing. We avoid large purchases and home renovations. These projects all signal anticipation and positive change. Our spiritual task for this small clutch of time is to be more moderate in our expression of happiness.
(91) The Talmud says that just as we are to increase our happiness – our simĥa – in the month of Adar in which Purim falls, we are to minimize our happiness when Av begins. There is a Hasidic rendering of this expression, attributed to Rabbi Menachem Mendel Schneerson, which reinterprets the Talmudic maxim: “Mi shenikhnas Av, mematim – besimĥa, As Av approaches, we minimize – with happiness.” The simple placement of a pause, a break, changes the entire reading. We minimize the self, but even that we do with joy.
(92) While all of the behaviors mandated by the Talmud temper joy, they also help us understand the definition of joy from a Jewish legal perspective. Happiness is not only or primarily measured by material success, personal achievement or status; it is found in the small acts of beauty and compassion that comprise a life. Today, in a time of such consumer excess, it is hard to get excited over the purchase of a suit or a dress, the tasting of an exotic fruit after a month or two without one, or the sound of live music heard in the company of friends. Our sense of wonder has been lost. But this period reminds us that these small pleasures in the aggregate are the measure of life’s happiness, the mosaic of pleasure that buoys us day in and day out. Perhaps we only appreciate the wonder in their absence.