Save "Maaser Kesafim - Where Does It Come From?"
Maaser Kesafim - Where Does It Come From?
Part 1: Foundational Sources

כִּֽי־יִהְיֶה֩ בְךָ֨ אֶבְי֜וֹן מֵאַחַ֤ד אַחֶ֙יךָ֙ בְּאַחַ֣ד שְׁעָרֶ֔יךָ בְּאַ֨רְצְךָ֔ אֲשֶׁר־ה׳ אֱלֹקֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ לֹ֧א תְאַמֵּ֣ץ אֶת־לְבָבְךָ֗ וְלֹ֤א תִקְפֹּץ֙ אֶת־יָ֣דְךָ֔ מֵאָחִ֖יךָ הָאֶבְיֽוֹן׃ כִּֽי־פָתֹ֧חַ תִּפְתַּ֛ח אֶת־יָדְךָ֖ ל֑וֹ וְהַעֲבֵט֙ תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ דֵּ֚י מַחְסֹר֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יֶחְסַ֖ר לֽוֹ׃

If, however, there is a needy person among you, one of your kin in any of your settlements in the land that your God ה׳ is giving you, do not harden your heart and shut your hand against your needy kin. Rather, you must open your hand and lend whatever is sufficient to meet the need.

כִּ֣י תְכַלֶּ֞ה לַ֠עְשֵׂ֠ר אֶת־כׇּל־מַעְשַׂ֧ר תְּבוּאָתְךָ֛ בַּשָּׁנָ֥ה הַשְּׁלִישִׁ֖ת שְׁנַ֣ת הַֽמַּעֲשֵׂ֑ר וְנָתַתָּ֣ה לַלֵּוִ֗י לַגֵּר֙ לַיָּת֣וֹם וְלָֽאַלְמָנָ֔ה וְאָכְל֥וּ בִשְׁעָרֶ֖יךָ וְשָׂבֵֽעוּ׃

When you have set aside in full the tenth part of your yield—in the third year, the year of the tithe —and have given it to the [family of the] Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat their fill in your settlements,

'Tithing', My Jewish Learning
From a given crop, terumah was taken first for the priests, and then 1/10th of what remained was taken as the ma’aser rishon, or first tithe, for the levites. The levites subsequently turned over a portion of their gift to the priests — this portion of the ma’aser given to the priests was called terumat ma’aser.
After the first ma’aser was taken, second and third ma’aser were also be designated. The second tithe (ma’aser sheni) was separated in the first, second, fourth and fifth years of each seven-year sabbatical cycle. It was taken to Jerusalem and eaten there by the person who originally owned the crop. The third ma’aser was taken in the third and sixth years of the sabbatical cycle and given to the poor. (In the seventh year, the land was not farmed and allowed to lay fallow.)
Part 2: Where Does It Come From?
Category A - Agricultural Tithes & Related Talmudic Statements
Answer 1: Aser Te'aser (Maaser Sheni & Maaser Ani)

(כב) עַשֵּׂ֣ר תְּעַשֵּׂ֔ר אֵ֖ת כׇּל־תְּבוּאַ֣ת זַרְעֶ֑ךָ הַיֹּצֵ֥א הַשָּׂדֶ֖ה שָׁנָ֥ה שָׁנָֽה׃ (כג) וְאָכַלְתָּ֞ לִפְנֵ֣י ׀ ה׳ אֱלֹקֶ֗יךָ בַּמָּק֣וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר֮ לְשַׁכֵּ֣ן שְׁמ֣וֹ שָׁם֒ מַעְשַׂ֤ר דְּגָֽנְךָ֙ תִּירֹֽשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֔ךָ וּבְכֹרֹ֥ת בְּקָרְךָ֖ וְצֹאנֶ֑ךָ לְמַ֣עַן תִּלְמַ֗ד לְיִרְאָ֛ה אֶת־ה׳ אֱלֹקֶ֖יךָ כׇּל־הַיָּמִֽים׃ (כד) וְכִֽי־יִרְבֶּ֨ה מִמְּךָ֜ הַדֶּ֗רֶךְ כִּ֣י לֹ֣א תוּכַל֮ שְׂאֵתוֹ֒ כִּֽי־יִרְחַ֤ק מִמְּךָ֙ הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ ה׳ אֱלֹקֶ֔יךָ לָשׂ֥וּם שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם כִּ֥י יְבָרֶכְךָ֖ ה׳ אֱלֹקֶֽיךָ׃ (כה) וְנָתַתָּ֖ה בַּכָּ֑סֶף וְצַרְתָּ֤ הַכֶּ֙סֶף֙ בְּיָ֣דְךָ֔ וְהָֽלַכְתָּ֙ אֶל־הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר ה׳ אֱלֹקֶ֖יךָ בּֽוֹ׃ (כו) וְנָתַתָּ֣ה הַכֶּ֡סֶף בְּכֹל֩ אֲשֶׁר־תְּאַוֶּ֨ה נַפְשְׁךָ֜ בַּבָּקָ֣ר וּבַצֹּ֗אן וּבַיַּ֙יִן֙ וּבַשֵּׁכָ֔ר וּבְכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר תִּֽשְׁאָלְךָ֖ נַפְשֶׁ֑ךָ וְאָכַ֣לְתָּ שָּׁ֗ם לִפְנֵי֙ ה׳ אֱלֹקֶ֔יךָ וְשָׂמַחְתָּ֖ אַתָּ֥ה וּבֵיתֶֽךָ׃ (כז) וְהַלֵּוִ֥י אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֖יךָ לֹ֣א תַֽעַזְבֶ֑נּוּ כִּ֣י אֵ֥ין ל֛וֹ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה עִמָּֽךְ׃ {ס} (כח) מִקְצֵ֣ה ׀ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים תּוֹצִיא֙ אֶת־כׇּל־מַעְשַׂר֙ תְּבוּאָ֣תְךָ֔ בַּשָּׁנָ֖ה הַהִ֑וא וְהִנַּחְתָּ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃ (כט) וּבָ֣א הַלֵּוִ֡י כִּ֣י אֵֽין־לוֹ֩ חֵ֨לֶק וְנַחֲלָ֜ה עִמָּ֗ךְ וְ֠הַגֵּ֠ר וְהַיָּת֤וֹם וְהָֽאַלְמָנָה֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ וְאָכְל֖וּ וְשָׂבֵ֑עוּ לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ ה׳ אֱלֹקֶ֔יךָ בְּכׇל־מַעֲשֵׂ֥ה יָדְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ {ס}

(22) You shall set aside every year a tenth part of all the yield of your sowing that is brought from the field. (23) You shall consume the tithes of your new grain and wine and oil, and the firstlings of your herds and flocks, in the presence of your God ה׳, in the place where [God] will choose to establish the divine name, so that you may learn to revere your God ה׳ forever. (24) Should the distance be too great for you, should you be unable to transport them, because the place where your God ה׳ has chosen to establish the divine name is far from you and because your God ה׳ has blessed you, (25) you may convert them into money. Wrap up the money and take it with you to the place that your God ה׳ has chosen, (26) and spend the money on anything you want—cattle, sheep, wine, or other intoxicant, or anything you may desire. And you shall feast there, in the presence of your God ה׳, and rejoice with your household. (27) But do not neglect the [family of the] Levite in your community, for he has no hereditary portion as you have. (28) Every third year you shall bring out the full tithe of your yield of that year, but leave it within your settlements. (29) Then the [family of the] Levite, who has no hereditary portion as you have, and the stranger, the fatherless, and the widow in your settlements shall come and eat their fill, so that your God ה׳ may bless you in all the enterprises you undertake.

וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, מַאי דִּכְתִיב: ״עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר״ — עַשֵּׂר בִּשְׁבִיל שֶׁתִּתְעַשֵּׁר.

And Rabbi Yoḥanan said: What is [the meaning of that] which is written: “A tithe shall you tithe [te’aser]”? Take a tithe [asser] so that you will become wealthy [titasher].

עשר תעשר. הכי איתא בסיפרי עשר תעשר את כל תבואת זרעך היוצא השדה שנה שנה אין לי אלא תבואת זרעך שחייב במעשר רבית ופרקמטיא וכל שאר רווחים מנין ת"ל את כל דהוה מצי למימר את תבואתך מאי כל לרבות רבית ופרקמטיא וכל דבר שמרויח בו והכי נמי איכא בהגדה היוצא השדה שנה [שנה] כלומר אם לא תעשר שדך כהוגן לא יהיה לך אלא היוצא מן השדה כלומר לא יעשה שדך אלא כפי מעשרות שהיו קודם לכן דהיינו היוצא מן השדה כלומר מה שהיית רגיל להוציא למעשר מן השדה ומעשה באדם אחד שהיה עשיר והיה לו שדה שעשתה אלף כור והיה אותו עשיר נוטל ק' כורין למעשר ומפריש כל שנה ושנה וכן עשה כל ימיו כשחלה למות קרא לבנו ואמר לו בני דע ששדה זו שאני מוריש לך עושה בכל שנה ושנה אלף כורין הזהר שתפריש ק' כורין כאשר עשיתי ומת אותו האיש ועמד הבן במקומו ועשה השדה אלף כורין כאשר היה עושה בחיי האב והפריש ממנה ק' כורין בשנה שניה נסתכל וראה הבן שמעשר היה דבר גדול ואמר שלא יפריש לשנה אחרת נתמעט השדה ולא עשה כי אם מאה כורין נצטער עליו ושמעו קרוביו שכך מיעט ולא הפריש מעשר באו כולם אצלו מלובשים לבנים ושמחים אמר להם כמדומה לי שאתם שמחים בקלקלתי אמרו לו נצטער עליך כי גרמת לך כל הרעה הזאת ומפני מה לא הפרשת מעשר כראוי היטב בא וראה כי מתחלה כשבא השדה לידך היית בעל הבית והקב"ה כהן שהיה המעשר חלקו ליתן לעניים ועכשיו שלא הפרשת חלקו לו היה הקב"ה בעל הבית ואתה כהן שאין שדך עושה מה שהיה עושה מתחלה אלף כורין והפריש לך מאה כורין והיינו דכתיב (במדבר ה) ואיש את קדשיו לו יהיו כלומר כשאינו מפריש כהוגן לא יהיה לו אלא הקדשים כלומר המעשר ועל זה אמרו חכמים המעכב מעשרותיו לסוף בא שלא יהיה לו אלא אחד מעשר כדכתיב (ישעיהו ה) וזרע חומר יעשה איפה דהיינו המעשר דאיפה ג' סאין ובחומר יש (לו) ל' סאין וכן כתיב כי עשרת צמדי כרם יעשו בת אחת וה"ר נתן האופניא"ל פי' היוצא מן השדה כלומר ואם לאו שאין אתה מפריש העישור יהיה לאותו היוצא לשדה דהיינו עשו הרשע כלומר שיקחוהו העובדי כוכבים:

Multiple Authors (c. 12th-13th C)

You shall set aside a tenth part - This is what is written in the Sifri: "You shall set aside a tenth part of all the yield of your sowing that is brought from the field every year" (Deut. 14:22) [from a superficial reading] I can only find that one is obligated to tithe the yield of sowing, from where do I know that he is obligated on tithing also on interest and merchandise and all other types of gain? The text says "all" - it could have said simply "the yield of your sowing", why [does it have the word] "all"? To include interest and merchandise and all other types of ways of gain. And this too is in Hagadah: "that is brought from the field every year" - that is to say if you don't tithe your field properly, you will be left only with "what comes from the field", meaning, your field only produces according to the tithes that were taken previously, therefore, "what comes from the field" - that is to say what you were used to take to tithing from the field. A story: a certain rich man who had a field that produced a thousand kor, and that same rich man gave 100 kor for tithes, and he separated this every year, and did so all his days. When he got sick to the point of dying he called his son and said to him: 'my son, know that this field that I am giving you for inheritance gives a thousand kor every year, make sure that you will separate 100 kor as I did'. Then he died. His son stood on his place and the field produced a thousand kor as it did when the father was alive, and [the son] separated 100 kor. In the second year the son looked and understood that tithing was a great thing. He said: 'We will not separate for the next year' And the field diminished [its production] and produced only 100 kor. He was disappointed, and his relatives heard that the field diminished and that he did not separate the tithes. They all came together near him, wearing white and happy. He said to them: 'I am under the impression that you are happy with my disgrace.' They said to him: 'We are disappointed in you since you brought upon yourself all this disgrace, and why did you not separate the tithe as it would have been right to do? Come and see that in the beginning, when the field first came to your hands,you were the owner of the house and the Holy One of Blessing was your kohen, whose part [in your field] was the tithe to be given to the poor and now that you didn't separate the part of the Holy One of Blessing, the Holy One is the master of the house and you are His kohen, in that your field will not do the thousand kor it did in the beginning, when you did separate the 100 kor. And this is why it's written "to each man his holy things will be his [and whatever he gives to the kohen will be his]" (Numbers 5:10) - that is to say, when he does not separate as appropriate the only thing that will be his is his holy portion, that is, the tithe. And on this our sages said: 'the one who delays his tithes will in the end have only one tithe, as it is written '[For ten acres of vineyard shall yield one bat] the seed of a homer will yield an ephah' (Isaiah 5:10). The tithe of an ephah is is three se'ahs and in a homer there are thirty se'ahs and it is written 'For ten acres of vineyard shall yield one bat' and Rav Natan Haophaniel (?) explains 'what comes out of the field' that is - if not, if you do not separate the tenth will be for the one that comes out to the field, which is, the wicked Esav, which is: the idolaters will get it.

...את כל (שם), א"ר אבא בר כהנא רמז לפרגמטופטין ולמפרשי ימים שיהו מוציאין אחד מעשרה לעמילי תורה...

'Et kol'. R' Abba bar Kahana said this is a hint to those in commerce and seafarers that they should take one tenth [of their profit] for those who toil in Torah...

בפ"ק דתענית א"ר יוחנן מ"ד עשר תעשר עשר בשביל שתתעשר...למדנו שמצו' לאדם לעשר את ממונו וכל מה שמרבה במעשרות מרבה בעושר והמרבה בצדקה יותר מן המעשרות ה"ז משובח ובלבד שלא יבזבז יותר מחומש...

In the first chapter of Taanit, R' Yochanan says, "What is [the meaning of that] which is written: “A tithe shall you tithe”? Take a tithe so that you will become wealthy."...we have learned [from the above talmudic passage] that man is commanded to tithe his money. And the more one increases his tithe the more one’s wealth increases. And he who increases his charity, over and above what he gave for tithing, is to be praised, provided one does not dispose of more than a fifth...

Answer 2: Verse from Mishlei (Maaser Rishon & Maaser Ani)

אָמַר רַבִּי אִילְעָא, בְּאוּשָׁא הִתְקִינוּ: הַמְבַזְבֵּז — אַל יְבַזְבֵּז יוֹתֵר מֵחוֹמֶשׁ. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: הַמְבַזְבֵּז — אַל יְבַזְבֵּז יוֹתֵר מֵחוֹמֶשׁ, שֶׁמָּא יִצְטָרֵךְ לַבְּרִיּוֹת...אָמַר רַב נַחְמָן, וְאִיתֵּימָא רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב, מַאי קְרָא: ״וְכׇל אֲשֶׁר תִּתֶּן לִי עַשֵּׂר אֲעַשְּׂרֶנּוּ לָךְ״.

Rabbi Ile’a said: In Usha [the Sages] instituted that one who dispenses [his money to charity] should not dispense more than one-fifth. That opinion is also taught in a baraita: One who dispenses should not dispense more than one-fifth, lest he need [the help] of [other] people...Rav Naḥman said, and some say it was Rav Aḥa bar Ya’akov who said: What is the verse [that alludes to this maximum amount of charity]? “And of all that You shall give me, I will surely give a tenth of it [aser a’asrenu] to You” (Genesis 28:22).

(כב) וְהָאֶ֣בֶן הַזֹּ֗את אֲשֶׁר־שַׂ֙מְתִּי֙ מַצֵּבָ֔ה יִהְיֶ֖ה בֵּ֣ית אֱלֹקִ֑ים וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּתֶּן־לִ֔י עַשֵּׂ֖ר אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ לָֽךְ׃

(22) And this stone, which I have set up as a pillar, shall be God’s abode; and of all that You give me, I will set aside a tithe for You.”

וּגְמִילוּת חֲסָדִים. הָדָא דְּתֵימַר בְּגוּפוֹ. אֲבָל בְּמָמוֹנוֹ יֵשׁ לוֹ שֵׁיעוּר. וַאֲתְייָא כַּה׳ דָּמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה בֶּן חֲנִינָא נִמְנוּ בְאוּשָׁא שֶׁיְּהֵא אָדָם מַפְרִישׁ חוֹמֶשׁ מִנְּכָסָיו לְמִצְוֹת. עַד הֵיכָן רבּן גַמְלִיאֵל בֶּן אִינִינִיָּא וְרִבִּי אַבָּא בַּר כֲּהָנָא חַד אָמַר עַד כְּדֵי תְרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר. וְחָרָנָא אַמָר כַּבֵּד אֶת יי֨ מֵהוֹנֶךָ וּמֵרֵאשִׁית כָּל־תְּבוּאָתֶךָ. כְּמֵרֵאשִׁית כָּל־תְּבוּאָתֶךָ.

“Works of kindness.” That means with his person. But with his money it has a measure. This parallels what Rebbi Simeon bar Laqish said in the name of Rebbi Jehudah ben Ḥanina: They voted at Usha that a person give a fifth of his property for good deeds. How far down? Rebbi Gamliel bar Ininia and Rebbi Abba bar Cahana; one said corresponding to terumah and the terumah of the tithe, the other said (Prov. 3:9): “Honor the Eternal with your property and with the first of all your yield;” corresponding to the first of all your yield.

אחי ר' יחזקאל דע שעליך לשלם לזה העלם אברהם בר' יוסי מעשר מעותיו שהלוית עבורו בטובת הנאה כי הוא מושבע להביאו אל בית האוצר בעירו הואיל והריוח שלו אבל אתה אינך מושבע עליו אחרי אשר אין לך חלק בשכר דגבי מעשר דגן גופיה כתוב מעשר דגנך תבואת זרעך ובירושלמי מפיק מעשר מעות מכבד השם מהונך ומראשית כל תבואתך...

My brother R' Yechezkel, know that you must forward to Avraham ben Yosi the monetary-tithe [of the money] that you had lent out for him for a fee because he is obligated by an oath to bring the tithe to the treasury in his city since the profit is his. But you are not obligated by oath to give a tithe since you do not have any part of the profit. Because with regard to the agricultural tithe it states that the tithe of your cereal, the increase of thy seed. And in the Yerushalmi the monetary-tithe is derived [from the verse] ‘honour the Lord with thy resources, and with the first fruits of all thine produce (Prov. 3:9)’.

...וכתב הרב המעילי ז"ל וז"ל ובירושלמי גרסינן באושא התקינו שיהא אדם מבזבז חומש ממונו למצוה ומפרש התם בתחל' על הקרן ואח"כ על הריוח ונראה סמך לדבר זה שבכל שנה ושנה היו ישראל חייבין להפריש שני מעשרות שנה ראשונה ושניה מעשר ראשון ומעשר שני שלישית מעשר ראשון ומעשר עני ונראה מזה שמן המעשר הא' יש לו רשות להוציאו לכל דבר מצוה ואפילו לצורך עצמו ובניו ובני ביתו כגון שיכתוב מהם ספרים ללמוד בהם הוא ובניו ולהשאילן לאחרים שהרי מעשר שני היה נאכל לו ולבניו ולבני ביתו בירושלים אבל מן המעשר האחר יש לו לתת לצדקה לבני עניים כמו שהיה נותן מעשר ראשון לכהנים וללוים למען יחזקו בתורת ה׳ ומעשר עני שהיה נותן לעניים...

R' Betzalel Ashkenazi (1520-1592)

...R' Hameili quotes the Yerushalmi which says: In Usha they established that a person should dispose of a fifth of his property for a mitzvah and they explain there that at first it is on the principal and subsequently on the profit. And here is support for this matter, since every year Israelites were obliged to separate two tithes, in the first and second year maaser rishon and maaser sheni, and in the third year maaser rishon and maaser ani. It seems, therefore, that one tithe may be used for any mitzvah, even for his own needs, or his children, or his household, for example to produce books from which he and his children can study, or to lend them to others; for maaser sheni was eaten by himself and his children and family in Jerusalem. However, the other tithe should be used for charity for poor people, just as maaser rishon was given to Kohanim and Levi'im so that they could strengthen the Torah of the Lord, and maaser ani was given to the poor...

Answer 3: Verse in Malachi (Maaser Ani)

אַשְׁכְּחֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן לְיָנוֹקָא דְּרֵישׁ לָקִישׁ, אֲמַר לֵיהּ: אִימָּא לִי פְּסוּקָיךְ! אֲמַר לֵיהּ: ״עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר״. אֲמַר לֵיהּ: וּמַאי ״עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר״? אֲמַר לֵיהּ: עַשֵּׂר בִּשְׁבִיל שֶׁתִּתְעַשֵּׁר, אֲמַר לֵיהּ: מְנָא לָךְ? אֲמַר לֵיהּ: זִיל נַסִּי. אֲמַר לֵיהּ: וּמִי שְׁרֵי לְנַסּוֹיֵיהּ לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא? וְהָכְתִיב: ״לֹא תְנַסּוּ אֶת ה׳״! אֲמַר לֵיהּ, הָכִי אָמַר רַבִּי הוֹשַׁעְיָא: חוּץ מִזּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״הָבִיאוּ אֶת כׇּל הַמַּעֲשֵׂר אֶל בֵּית הָאוֹצָר וִיהִי טֶרֶף בְּבֵיתִי וּבְחָנוּנִי נָא בָּזֹאת אָמַר ה׳ צְבָאוֹת אִם לֹא אֶפְתַּח לָכֶם אֵת אֲרֻבּוֹת הַשָּׁמַיִם וַהֲרִיקֹתִי לָכֶם בְּרָכָה עַד בְּלִי דָי״.

Rabbi Yoḥanan found the young son of Reish Lakish. He said to [the boy]: Recite to me your verse. [The boy] said to him: “A tithe shall you tithe.” [The boy further] said to Rabbi Yoḥanan: But [what is the meaning of this phrase]: “A tithe shall you tithe”? [Rabbi Yoḥanan] said to him: [The verse means:] Take a tithe so that you will become wealthy. [The boy] said to [Rabbi Yoḥanan:] From where do you [derive that this is so? Rabbi Yoḥanan] said to him: Go and test it. [The boy] said to him: And is it permitted to test the Holy One, Blessed be He? But isn’t it written: “You shall not test the Lord your God” (Deuteronomy 6:16)? [Rabbi Yoḥanan] said to [the boy that] Rabbi Hoshaya said as follows: [It is prohibited to test God in any way,] except in this [case of tithes], as it is stated: “Bring the whole tithe into the storeroom, that there may be food in My house, and test Me now by this, said the Lord of hosts, if I will not open for you the windows of heaven, and pour out for you a blessing that there shall be more than sufficiency” (Malachi 3:10).

הביאו את כל המעשר אל בית האוצר ובחנוני נא בזאת (מלאכי ג י) גדול הפרשת מעשר שאמר הקב"ה בחנוני מכל דברים אחרים אסור לנסותו שנאמר (דברים ו טז) לא תנסו את ה׳ אלקיכם אותו המעשר הוא מעשר עני לתת לעניים מעשר מכל אשר ירויח אדם הן ברבית הן להשכיר א"ע הן מכל דברים אשר בא ליד אדם בריוח אם מצא גניבה או הביאו לו גניבה צריך לעשר ולהפריש כאשר נכתב בפסוק כי עדין לא היו ישראל לבין אומות העולם ומלוין ברבית ואוי להם המעכבים מעשרותיהם כי לסוף לא ישאר להם בידם כי אם המעשר והיינו דכתיב (במדבר ה י) ואיש את קדשיו לו יהיו:

“Bring ye the whole tithe into the storehouse etc.… And try Me now herewith” (Mal. 3:10). So important is tithing, that here the Holy One, blessed be He, said, “Try Me,” unlike all other instances where it is forbidden to test Him, for it is written “Ye shall not try the Lord your God” (Deut. 6:16). That tithe alluded to is the poor man’s tithe, to give to the poor a tithe from everything wherein a person profits, whether from interest or his own hire or from anything which comes to a person profitably. If he found or they returned to him goods stolen from him, he must tithe, as it is written in Scripture. For Israel had not yet been among the nations of the world lending at interest. Woe unto them that withhold their tithes, for ultimately nothing will remain in their hands but the poor man’s tithe, as it is written, “And everyman’s hallowed things shall be his” (Num. 5:10).

Category B - Forefathers
Answer 4: Avraham Did It

עַל שִׁשָּׁה דְּבָרִים נִצְטַוָּה אָדָם הָרִאשׁוֹן...וְכֵן הָיָה הַדָּבָר בְּכָל הָעוֹלָם עַד אַבְרָהָם. בָּא אַבְרָהָם וְנִצְטַוָּה יֶתֶר עַל אֵלּוּ בְּמִילָה. וְהוּא הִתְפַּלֵּל שַׁחֲרִית. וַיִּצְחָק הִפְרִישׁ מַעֲשֵׂר וְהוֹסִיף תְּפִלָּה אַחֶרֶת לִפְנוֹת הַיּוֹם. וְיַעֲקֹב הוֹסִיף גִּיד הַנָּשֶׁה וְהִתְפַּלֵּל עַרְבִית. וּבְמִצְרַיִם נִצְטַוָּה עַמְרָם בְּמִצְוֹת יְתֵרוֹת. עַד שֶׁבָּא משֶׁה רַבֵּנוּ וְנִשְׁלְמָה תּוֹרָה עַל יָדוֹ:

Six precepts were commanded to Adam...
These matters remained the same throughout the world until Abraham. When Abraham arose, in addition to these, he was commanded regarding circumcision. He also ordained the morning prayers.
Isaac separated tithes and ordained an additional prayer service before sunset. Jacob added the prohibition against eating the sciatic nerve. He also ordained the evening prayers. In Egypt, Amram was commanded regarding other mitzvot. Ultimately, Moses came and the Torah was completed by him.

השגת ראב"ד

א״א כן היה ראוי לומר והוא התפלל שחרית והפריש מעשר (ויצחק הוסיף תפלה אחרת) עכ"ל

Comments of the Ravad

It is impossible to be so. [Rather] it should say 'He [Avraham] prayed the morning prayers and separated tithes (and Isaac added an additional prayer)".

וּבָרוּךְ֙ אֵ֣ל עֶלְי֔וֹן אֲשֶׁר־מִגֵּ֥ן צָרֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וַיִּתֶּן־ל֥וֹ מַעֲשֵׂ֖ר מִכֹּֽל׃

And blessed be God Most High,
Who has delivered your foes into your hand.” And [Avram] gave him a tenth of everything.

Answer 5: Yitzchak Did It

והוא התפלל שחרית וכו'. כתב הראב״ד א״א כן היה ראוי לומר וכו'. טעם הראב״ד משום דכתיב באברהם ויתן לו מעשר מכל ואפשר לומר לדעת רבינו דבאברהם לא אשכחן שעישר ממונו והתם דוקא עישר השלל הבא לידו ולא בתורת מעשר אלא לפי שכבדו מלכי צדק בהוצאת לחם ויין וברכו ורצה לתת לו מעשר השלל אבל יצחק הוא הראשון שעישר ממונו לשם מעשר כפי דרשת חכמים ז״ל בויזרע יצחק בארץ ההיא וימצא מאה שערים...

The Ravad writes "It is impossible to be so. [Rather] it should say..." etc.. The Ravad's rationale is that the verse says regarding Avraham "And he gave him a tenth of everything". But it is possible to say that in the opinion of our Rabbi [Rambam] with Avraham we do not find that he tithed from his property, [rather] there he specifically tithed the booty that came to his hand and this is not in the scope of the law of tithing. Rather, [this was done] because Malki Tzedek honoured him by bringing out bread and wine and blessed him and [Avraham] wanted to give him a tenth of the booty. But Yitzchak was the first to tithe his money in the name of tithing as the Sages derived from [the verse saying] "Then Yitzchak sowed in that land, and received in the same year a hundredfold".

(יב) וַיִּזְרַ֤ע יִצְחָק֙ בָּאָ֣רֶץ הַהִ֔וא וַיִּמְצָ֛א בַּשָּׁנָ֥ה הַהִ֖וא מֵאָ֣ה שְׁעָרִ֑ים וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ ה׳׃
(12) Isaac sowed in that land and reaped a hundredfold the same year. ה׳ blessed him,

וַיִּזְרַע יִצְחָק בָּאָרֶץ הַהִוא (בראשית כו, יב), אָמַר רַבִּי חֶלְבּוֹ, בָּאָרֶץ הַהִיא, בַּשָּׁנָה הַהִיא, הָאָרֶץ קָשָׁה וְהַשָּׁנָה קָשָׁה, וְאִלּוּ הָיְתָה יָפָה עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. (בראשית כו, יב): וַיִּמְצָא בַּשָּׁנָה הַהִוא מֵאָה שְׁעָרִים, מֵאָה כּוֹרִים. מֵאָה שְׁעָרִים, מֵאָה מִנְיָנִים. מֵאָה שְׁעָרִים, מְלַמֵּד שֶׁהֶאֱמִידוּ אוֹתָהּ וְעָשָׂת מֵאָה כַּמָּה שֶׁהֶאֱמִידוּהָ, וַהֲלוֹא אֵין הַבְּרָכָה שׁוֹרָה עַל דָּבָר שֶׁהוּא בְּמִשְׁקָל וּבְמִדָּה וּבְמִנְיָן, מִפְּנֵי מָה מָדַד אוֹתָהּ, מִפְּנֵי הַמַּעַשְׂרוֹת.

“Yitzchak sowed in that land” – Rabbi Chelbo said: “In that land…in that year” – the land was harsh and the year was difficult; had it been favorable, all the more so.
“And found in that year one hundredfold” – one hundred kor; “one hundredfold” – one hundred times. “One hundredfold” – it teaches that it produced one hundred times more than they had estimated for it. Is it not so that blessing does not rest upon an item that is weighed, measured, or counted? Why, then, did he measure it? It was due to the tithes.

Answer 6: Yaakov Did It

וכל אשר תתן לי. מדרש יעקב תקן לתת מעשר מן הממון ואמרי' בב"ר שאל מין אחד את ר' יהושע בן לוי היכן מצינו שעישר בניו אמר לו לוי שהקדישו לשמים אמר לו ומה ראה להקדיש לוי והוא לא הי' עשירי אמר לו שעשה יעקב מכל בניו כטלאים הנכנסין לדיר להתעשר והכניס דרך תולדותם וכו':

'וכל אשר תתן לי וגו, “and all that You will give to me, etc.;” The Midrash [says] Yaakov ordained to tithe from his monetary goods. And it says in Bereshit Rabbah, 70,7 that a heretic once asked Rabbi Yoshua son of Levi, where the Torah reported that Yaakov kept this promise. He was answered that Yaakov declared this tithe “sacred,” i.e. he gave it to the treasury of religious institutions. Thereupon the heretic wanted to know what this tithe consisted as precisely seeing that Yaakov was not a wealthy man. He was told that Yaakov made all his newly born animals pass under a gate, and every tenth animal he declared as holy, i.e. not to be used for secular needs. In the Talmud this procedure is called: מעשר בהמה, “tithe from livestock.”

Category C - Other Sources of Authority
Answer 7: Halacha l'Moshe m'Sinai to Give Fifth

וּגְמִילוּת חֲסָדִים. הָדָא דְּתֵימַר בְּגוּפוֹ. אֲבָל בְּמָמוֹנוֹ יֵשׁ לוֹ שֵׁיעוּר. וַאֲתְייָא כַּה׳ דָּמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה בֶּן חֲנִינָא נִמְנוּ בְאוּשָׁא שֶׁיְּהֵא אָדָם מַפְרִישׁ חוֹמֶשׁ מִנְּכָסָיו לְמִצְוֹת. עַד הֵיכָן רבּן גַמְלִיאֵל בֶּן אִינִינִיָּא וְרִבִּי אַבָּא בַּר כֲּהָנָא חַד אָמַר עַד כְּדֵי תְרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר. וְחָרָנָא אַמָר כַּבֵּד אֶת יי֨ מֵהוֹנֶךָ וּמֵרֵאשִׁית כָּל־תְּבוּאָתֶךָ. כְּמֵרֵאשִׁית כָּל־תְּבוּאָתֶךָ...

מַעֲשֶׂה בְּרִבִּי יְשֵׁבָב שֶׁעָמַד וְהֶחֱלִיק אֶת כָּל־נְכָסָיו לַעֲנִייִם. שָׁלַח לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל וַהֲלֹא אָֽמְרוּ חוֹמֶשׁ מִנְּכָסָיו לְמִצְוֹת וְרַבָּן גַּמְלִיאֵל לֹא קוֹדֶם לְאוּשָׁא הָיָה. רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי לֵוִי כַּךְ הָֽיְתָה הֲלָכָה בְּיָדָם וּשְׁכָחוּהָ וְעָֽמְדוּ הַשְּׁנִייִם וְהִסְכִּימוּ עַל דַּעַת הָרִאשׁוֹנִים. לְלַמְּדָךְ שֶׁכָּל־דָּבָר שֶׁבֵּית דִּין נוֹתְנִין נַפְשָׁן עָלָיו סוֹף הוּא מִתְקֵייֵם. כְּמַה שֶׁנֶּאֱמַר לְמֹשֶׁה בְּסִינַי. וַאֲתְייָא כַּה׳ דָּמַר רִבִּי מָנָא כִּי לֹא דָּבָר רֵק הוּא מִכֶּם. וְאִם הוּא רֵק מִכֶּם לָמָּה שֶׁאֵין אַתֶּם יְגֵיעִין בּוֹ. כִּי הוּא חַיֵּיכֶם. אֵימָתַי הוּא חַיֵּיכֶם בְּשָׁעָה שֶׁאַתֶּם יְגֵיעִין בּוֹ.

“Works of kindness.” That means with his person. But with his money it has a measure. This parallels what Rabbi Shimon bar Lakish said in the name of Rabbi Yehudah ben Chanina: They voted at Usha that a person give a fifth of his property for good deeds. To what extent? Rabbi Gamliel bar Ininia and Rabbi Abba bar Kahana; one said corresponding to terumah and the terumah of the tithe, the other said (Prov. 3:9): “Honor the Eternal with your property and with the first of all your yield;” corresponding to the first of all your yield...It happened that Rebbi Yeshebab went and let his entire property be distributed to the poor. Rabban Gamliel sent to him: Did they not say one fifth of one’s property for good deeds? And was not Rabban Gamliel before Usha? Rebbi Yose ben Rebbi Abun said in the name of Rebbi Levi: That was the current practice, they forgot it, but the later ones got up and agreed to the opinion of the earlier ones, to teach you that everything the Court insists on will come to be in the end, just as Moses was told on Sinai; as Rebbi Mana said (Deut. 32:47): “For it is not an empty word, from you,” if it is empty it is from you because you do not exert yourself about it. “Because it is your life,” when is it your life? At the time that you exert yourself!

פאה א.א : שנות אליהו, פירוש הארוך
והוא מן התורה והא דאיתא בגמרא דילן באושא התקינו דהמבזבז וכו' הפי' שהיה מקודם הלכה למשה מסיני דאל יבזבז יותר וכו' ואח"כ שכחו וחזרו ויסדו כהלכה ראשונה וזה פי' באושא התקינו דשם חזרו להלכה למשה מסיני הקדומה וכן איתא בירושלמי בפרק הלז.

Vilna Gaon, Commentary on Peah 1:1

This [giving a fifth] is a Torah observance. But [if you ask about] the statement to be found in our [Babylonian] Gemara that in Usha a takanah was established that one should not give more than one fifth, the meaning is that at first this was a halacha leMoshe MiSinai which was afterwards forgotten and was re-established [at Usha] in the same form as the original halacha. This is the meaning of "In Usha there was established" - that in Usha they reverted to the old halacha leMoshe miSinai, as is also explained in the Yerushalmi in this same chapter.

עלים לתרופה
...ולמען ה" שתפריש את החומש כאשר ציויתיך ואל תפחות כאשר הזהרתיך כי בפחות מזה עוברים כל רגע על כמה לאוין ועשין ושקול כאילו כפר בתורה הקדושה ח"ו...

Vilna Gaon, Alim Leterufah

For the sake of the Lord you must separate one fifth as I have instructed you, and, as I have warned you, do not give less, for by giving less than this one transgresses every minute several negative and positive precepts, and it is as if one rejects the whole of the holy Torah.

Answer 8: Rabbinic/Vayikra

...ומהאי טעמ' במעשר כספים דרבנן היתר הגדול מהר"י אופנהיים בתשוב' להאכיל לאביו ולאמו דבדאורייתא תבא לו מאירה...

...and for this reason maaser kesafim, which is Rabbinic, has a significant leniency from our teacher R' Y' Oppenheim in his responsa that one can feed it to their father or mother, whereas with Torah-level [tithes we say] that a curse comes upon him...

Peles, ‘Responsa and Rulings’, 12 [siman 8]
R' Yitzchak Oppenheim
...the monetary tithe is of rabbinic origin, as they most probably established (tiknu) it corresponding to the first tithe (maaser rishon)’ that is observed every year. And it is based on this [i.e. the distinction between biblical and rabbinic tithe] that we rely and allow a person to feed his father with the tithe although regarding the biblical tithe we say that one who feeds his father tithe is to be cursed.
Answer 9: Custom (Or Not)

מעות מעשר יראה אחרי שהחזיקו לתתם לעניים אין לשנותם למצוה אחרת דנראה כגוזל עניים דאע"פ שאינו מה"ת אלא מנהג הא קיי"ל דברים המותרים ואחרי' נוהגים בהם איסור אי אתה רשאי להתירן בפניהם שנאמר לא יחל דברו...אבל מעות מעשר כספים כבר זכו בהם עניים ע"י מנהג שכך נהגו כל הגולה ואין לשנות מעניים למצוה אחרת שאין לעניים צורך בהן...

And with regard to the monies of the tithe it would seem that since it became routine practice to give them to the poor, one is not allowed to use them for other religious purposes because it would appear to be tantamount to stealing from the poor. For even though it [i.e. the monetary-tithe] is not a Biblically mandated law but only a custom (minhag), still it has been taught

regarding permitted things that once the practice is to treat them as prohibited one his not permitted to allow them before them, as it says "He shall not profane his word"...

but the monies of the monetary-tithe became property of the poor through the custom practised by all the Diaspora, one is, therefore, not allowed to change the purpose of the monies from the poor to some other religious obligation of which the poor have no need.

Answer 10: Not Even Minhag!

ואמר שאין מנהג באושטריך ליתן מעשר מן הרבית או מן שאר דברים רק אנשים מיוחדים שהם חסידים יתנו מעשר מיד כשקבלו ריוח מכל דבר.

There is no custom in ‘Austria’ to tithe from interest received or from other income. Only unique individuals who are pious give a tenth immediately upon receiving any kind of profit.

מצואת ר" יהודה בן אשר
אדוני אבי ז"ל תיקן בעירו באשכנז שכל אחד מהקהל יהיה נותן מעשר מכל הבא בידו וכן תיקן במדינת טוליטולה שהא ובניו יעשו כן. ואחר פטירתו ז"ל הסכמנו אני וכל אחי לקיימה ולהוסיף בה דברים. ובאלול שנת ק"ו תקנתי וחתמו בה בני הגדולים. וכתבתי בה נוסח התקנות בכאן בע"ה יחתמו בה. וגם אולי יראה אדם בידבנו לבו לקבלה עליו. וזו נוסחה:
אני הבאים על החתום עמשנו על תקנה אחת מכתובת יד זקיננו הר' אשר ז"ל וזה נוסחה: שמע בני מוסר אביך ואל תטוש תורת אמך. יען כי בארץ אשר יצאנו משם נהגו אבותינו ואבות אבותינו להפריש חלק אחד מהעשרה חלקים להבוה לצדקה לצורך מצוה מכל מה שירויהו במשא ומתן כמו שאמרו רז"ל על המקרא ודרשו תעשר את כל תבואת זרעך מכאן למפרישי ימים שמפרישים חלק אחד משרה לעמלים בתורה. לכן יצאנו בעקבות אבותינו וקבלנו על עצמינו להפריש חלק אחד מעשרה מכל מה שנרויח במשא ובמתן ברבית ובסחורה. ושלשה רביעים מאותו חלק עשירי נתן לתוך קופה בתהיה הקופה ביד שני גבאים ועל פי אותם הגבאים ינתן כל מה שיותן לכל מי שצריך ממנו : ודבר זה קבלנו על עצמינו ועל זרעינו לשמור ולעשות ולקיים. והגבאים שביררנו הם שני אחים שהם ר' יעקב ור' יהודה יצ"ו ומה שקבלנו עלינו חתמנו בט' ימים לחדש מרחשבן שנת ע"ה לפרט היצירה. אשר בן הר' יחיאל ז"ל. שלמה בן הר' אשר נר"י. יעקב בן הרא"ש יצ"ו. יהודה בן הר" אשר איש חיל. אליקים בן הר" אשר נר"ו : וסומך לחתימת כתב שזה נוסחו : והסכמנו אנחנו חתומי מטה שיהיה בכלל תיקון זה הכתוב למעלה כל מה שבא ויבא ליד כל אחד ממנו. בין במעות בין בירושה בין במתנה בין בנישואין בין באיזה צד שיהיה. ויהיה חייב כל אחד ממנו להפריש תחילה ממה שיש לו להפריש תוך שמנה ימים אחר שיתחייב להפרישו ולהשתדל ליד הגבאים. ע"כ נוסח הכתב השני : והחתומים עליו שלמה בן הרא"ש ז"ל. יכקב בן הרא"ש ז"ל. יהודה בן הרא"ש ז"ל. שמעון בן הרא"ש ז"ל. אנחנו הבאים על החתום מקבלים עלינו כל התקנות תקנות המעשר הכתובות למעלה כאשר הסכים א"א נר"ו. שיפרע כל אחד ממנו החלקים הנזכרים כמו שנזכר למעלה. ועל אמתת דבר זה חתמנו שמותינו פה בר"ח אלול שנת אלפים וכ"ו ליצירה. ע"כ נוסח הכתב השלישי : והחתומים שלמה בן הר' יהודה נר"ו. יחיאל בן ה͏ר' יהודה נר"ו.

Letter of the Rosh's Son

My revered father of blessed memory ordained in his city in Germany that every member of the community should pay a tithe of his total income, and in the district of Toledo he ordained that he and his children should do likewise. After he had passed away I and all my brothers resolved to maintain the practice and add to its terms. In Ellul (5)105 A.M. (1346 C.E.) I wrote out the ordinance and my elder sons signed it. I have appended the text of the ordinance below so that with God's help (my younger children also) will sign it. Perhaps also others not of my family may see it and be prompted to assume the same obligation. This is the text:

We the undersigned have stood by a certain ordinance in the handwriting of our ancestor R' Asher of blessed memory with the following test: Hear my son the instruction of your father and do not forsake the teaching of your mother (Proverbs 1:8). Seeing that in the country from which we migrated our fathers and our fathers' fathers were accustomed to set aside to God as charity for religious purposes one part in ten of all business profits - this was in accordance with the comment of our Rabbis on a verse in the Torah "'You shall definitely tithe all of your agricultural produce...' - from this we deduce that traders overseas should separate one tenth (of their profits) for those who labour in Torah" - therefore we have continued in the footsteps of our fathers, and have taken upon ourselves the obligation to set aside a tenth of all our profits in business, loan interest, and all other trading. Three quarters of this tithe we will deposit in a chest, controlled by two treasurers, who will authorise grants to any who need to draw from the fund. This obligation we have undertaken for ourselves and our offspring, to observe, to do, and maintain it. The treasures whom we have selected are the brothers R' Yaakov and R' Yehuda (may God preserve them). We have sealed this undertaking on the 9th day of the month of Marcheshvan in the year (50)75 A.M. (1316 C.E.).

Signed:

Asher ben R' Yechiel

Shlomo ben R' Asher

Yaakov ben R' Asher

Yehuda ben R' Asher

Elyakim ben R' Asher

Close to these signatures is a document to the following effect: We the undersigned have agreed that included in the terms of the ordinance written above shall be all which has come or will come into the hands of any of us, whether it consist of money, legacy, gift or marriage settlement, or any other possession. Each of us shall be obligated to set aside the proper amount and place it in the hands of the treasurers within eight days of the sum becoming due.

Shlomo ben R' Asher

Yaakov ben R' Asher

Yehuda ben R' Asher

Shimon ben R' Asher

We the undersigned take upon ourselves all the ordinances relating to the tithe written above, as our revered father did, and each of us will pay his contribution as is mentioned above. In attestation of this we have here signe dour names on Rosh Chodesh Ellul 5106 A.M. (1346 C.E.). So far the third document (presumably referred to by R' Yehuda in his introduction) with signatories:

Shlomo ben R' Yehuda

Yechiel ben R' Yehuda

...

Until the end of this November I received 37240 gold pieces (in salary) as explained above. Of this sum I gave for charitable purposes 3724 gold pieces, which is the tithe in accordance with the ordinance written above...

...ומכאן אני המחבר למד על אדם שעישר את ממונו או נתן כך ממונו לצדקה שיכול ליתן לקרוביו מאותה צדקה או מאותו מעשר עד מחצה כדאשכחן גבי מעשר עני...ורואה אני שהדברים ק"ו ומה מעשר עני שהתורה זכתה לעניים וחייב בעל השדה לעשר אפי' הכי נותן לקרוביו. הצדקה שאדם נותן מדעתו לא כש"כ שיתן לקרוביו עד חצי...

And from here [i.e. the Mishnah in Peah relating to the agricultural poor man’s tithe], I the author have derived that an individual who set aside a tithe from his monetary earnings or gave a certain amount of his money to charity, that he may distribute to his own relatives up to a half of the charity or of the tithe as we have found regarding the poor man’s tithe … And the way I see it this is an fortiori argument just as the Torah [legally] awarded the poor man’s tithe to the poor and obligated the owner of the field to tithe, still permitted [partial] distribution to his relatives, so too charity that a person gives of his own accord surely he may give to his relatives up to half of it.

עה. ולפזר מעשרותיו [לבניו] הגדלים שאינו חייב לטפל בהם מותר דאפי' לאביו מותר לתת אם [הוא] עני משום כבוד אביו וכ"ש] לבניו דמותר במקום שאין בעיר תקנה לתת לכיס של צדקה מאיר בר' ברוך זלה"ה.

In a community where no rule exists to the effect that all tithe-money must go to the community charity-chest, one is permitted to feed his grown-up, independent children with his tithe-money.

Judah Galinsky, Custom, ordinance or commandment? The evolution of the medieval monetary-tithe in Ashkenaz, Journal of Jewish Studies, p. 228
I would suggest viewing the developments in the practice of the monetary tithe in a similar light. Originally the tithe was a pious custom. however, with the growth and development of the Jewish community and its institutions, there was a move to appropriate the custom and to make it part of public policy, as an internal tax for the sake of the poor. Finally, with the disintegration of the communal institutions, the rabbinic leadership realized that the only way to encourage the practice of tithing for the sake of the poor was to package it as a true religious obligation, a commandment that bound all members of the community.
Part 3: Halacha
Section A: Up to Shulchan Aruch

בָּא הֶעָנִי וְשָׁאַל דֵּי מַחֲסוֹרוֹ וְאֵין יַד הַנּוֹתֵן מַשֶּׂגֶת נוֹתֵן לוֹ כְּפִי הַשָּׂגַת יָדוֹ וְכַמָּה עַד חֲמִישִׁית נְכָסָיו מִצְוָה מִן הַמֻּבְחָר. וְאֶחָד מֵעֲשָׂרָה בִּנְכָסָיו בֵּינוֹנִי. פָּחוֹת מִכָּאן עַיִן רָעָה. וּלְעוֹלָם לֹא יִמְנַע עַצְמוֹ מִשְּׁלִישִׁית הַשֶּׁקֶל בְּשָׁנָה. וְכָל הַנּוֹתֵן פָּחוֹת מִזֶּה לֹא קִיֵּם מִצְוָה. וַאֲפִלּוּ עָנִי הַמִּתְפַּרְנֵס מִן הַצְּדָקָה חַיָּב לִתֵּן צְדָקָה לְאַחֵר:

When a poor person comes and asks for his needs to be met and the giver does not have the financial capacity, he should give him according to his financial capacity.
How much? The most desirable way of performing the mitzvah is to give one fifth of one's financial resources. Giving one tenth is an ordinary measure. Giving less [than that] reflects parsimony.
A person should never refrain from giving less than a third of a shekel a year. A person who gives less than this has not fulfilled the mitzvah. Even a poor person who derives his livelihood from charity is obligated to give charity to another person.

(א) כמה חייב ליתן וכיצד יתננה. ובו ט"ז סעיפים:
שיעור נתינתה אם ידו משגת יתן כפי צורך העניים ואם אין ידו משגת כל כך יתן עד חומש נכסיו מצוה מן המובחר ואחד מעשרה מדה בינונית פחות מכאן עין רעה וחומש זה שאמרו שנה ראשונה מהקרן מכאן ואילך חומש שהרויח בכל שנה:

(1) The amount of charity one should give is as follows: if one can but afford, let him give as much as is needed. Under ordinary circumstances, a fifth of one's property is most laudable. To give one-tenth is the average disposition. But to give less than one-tenth is ayin ra'ah. When the Rabbis said a "fifth" they meant a fifth of the property the first year only and a fifth of the profits in succeeding years.

Section B: Acharonim

...אבל מה שאדם מעשר ממה שמרויח במשא ומתן בכספים ושאר רווחים אינו בכלל זה ויכול ליתן ממנו לצדקה ולפדיון שבוים שהרי אינו חייב בה לא מן התורה ולא מדרבנן...

...but regarding a person tithing from his commercial profit in monies and other profits, that is not in this category [of Torah-level tithes], and one can give from it to tzedakah or redemption of captives for one is not obligated in it from the Torah or Rabbis...

שו"ת חלקת יעקב (יורה דעה סימן קלז)

...ובארץ פולני' מעטים היו אנשי מעשה שנזהרים היו בזה, ובאשכנז שכיחי יותר חרדים שנזהרים היו בזה לתת מעשר כספים...

Chelkat Yaakov, Yoreh Deah, Section 137

And in the land of Poland a few great men are careful about this, but in Ashkenaz it is more common to find God fearing people who are careful to give the monetary tithe...

חות יאיר, רכד

ומצאתי במרדכי פ"ב דב"מ סי' רס"ג ד"ל ובירושלמי מפיק מעות מעשר מכבד ה׳ מהונך ומראשית כל תבואתך וג"כ אסמכתא הוא...

ואי ס"ד דהוי מדרבנן לא הוי כ' הטור פחות מזה עין רעה רק היה לנו לומר דהוי עבריין...ומ"מ מי שנהג כן ימים רבים שוויו עליה חובה דה"ל נדר וחמיר ממילי דרבנן.

Chavot Yair, Section 224

And I found in the Mordechai Ch. 2 of Bava Metzia Section 263 that the monetary tithe is derived in the Yerushalmi from "Honour the Lord with thy resources and and with the first fruits of all thine produce", and this is also an asmachta.

And if one thinks it is rabbinic, the Tur would not write that if one gives less than [that amount] it is parsimonious - we would [instead] have to say that [such a person] is a sinner!...Nevertheless, one who practises it for a long period of time equates it for themselves to an obligation for it is like a vow and stringent like the words of the Rabbis.

שבות יעקב ח"ב סי' פה

אלא ודאי שאין כאן חיוב מדינא אפילו מדרבנן ולכן לא נהגו כן בכל המקומות אכן במקום שנתפשט המנהג או מי שרוצה להחמיר על עצמו ונוהג להפריש מעשר ודאי כוונתו שיהא לו דין מעשר עני גמור.

Shvut Yaakov, Pt. 2, Section 85

Rather it is certain that there is no obligation here by law even on a rabbinic level. And therefore it is not practised in all lands. So in a place where the practice has spread or where one is stringent upon themselves and has the practice of separating a tenth then it is certainly their intent to that the law of tithing for the poor applies completely.

...אלא ודאי מעשר כספים אינו לגמרי מן התורה. אלא בכלל צדקה הוא. וזה שיעורה א' מעשרה בבינוני מדברי סופרים...

...rather it is certain that the monetary tithe is not at all from the Torah. Rather it is in the category of tzedakah. And the measure of one tenth being middling is from the Rabbis...

הרבה דיני צדקה. נראה דיש לדמות מעשר שמפרישין מן הריוח ממון לדין מעשר עני של תבואה ופירות והב"ח כתב שהמעשר של ממון שלנו אין בו חיוב לא מן התורה ולא מדרבנן ותמהתי שהרי ר"ס רמ"ט מבואר שחיוב גמור הוא כמ"ש כל הפוסקים והב"י בשם ירושלמי...

It seems some compare the tithe that one separates from their monetary profit to the law of the tithe for the poor from the grain and fruits. And the Bach writes that our monetary tithe is not obligatory on a Torah or rabbinic level. And I am puzzled by this for see Section 249 where it is explained that it is an absolute obligation as all the decisors write. And the Beit Yosef writes there in the name of the Yerushalmi...

ויש להבין בדברי הטור ושולחן ערוך, דלמאי כתבו "אם ידו משגת יתן כפי צורך העניים"? דכיון דחומש או מעשר מחוייב ליתן, ויותר מחומש אינו רשאי ליתן, אם כן ממילא הוא כן? דאם הוא עשיר גדול, ויש במעשרו או בחומשו צורך כל העניים – יספיקו כל צרכיהם. ואם אינו מספיק – מה יעשה? והוה ליה לומר דכל אדם מחוייב ליתן חומש או מעשר, ומזה יספיקו לעניים. ונראה לעניות דעתי דהכי פירושו: דבאמת שיעורים אלו דמעשר וחומש אינן מן התורה, ומדרבנן הוא, דאסמכוה אקרא ד"וכל אשר תתן לי עשר אעשרנו לך": שני עישורים, כמבואר בכתובות שם. דמעשר מן התורה הוא רק בתבואה, ולא לעניים...

And some [seek to] understand the words of the Tur and Shulchan Aruch, why do they write 'If one can afford it give according to the needs of the poor"? For since one is obligated to give a fifth or tenth, and one cannot give more than a fifth, then it is automatically [decided]? For if he is very rich, and there is in his tenth or fifth enough for all the needs of the poor, provide for all their needs. And if it will not suffice, what should he do? And one can say that everyone is obligated to give a fifth or tenth, and the poor are sustained from this. And it seems in my humble opinion that the explanation is as follows: That in truth these measures of a tenth and fifth are not from the Torah, but are from the Rabbis, who relied on the verse 'And of all that You shall give me, I will surely give a tenth of it [aser a’asrenu] to You'. Two tithes, as explained in Ketubot there. For the tithe from the Torah is only on grain, and not for the poor...

...ויש שהביא ראיה מכאן דמעשר כספים הוא מן התורה (ט"ז שם). ותמיהני: דלפי מה שבארנו, אדרבא ראיה מכאן להיפך. ועיקר חיוב בצדקה מן התורה הוא ליתן לו די מחסורו, ומעשר וחומש תקנתא דרבנן הוא...

...and some bring a proof from here that the monetary tithe is from the Torah (Taz there). And I am puzzled [by this]: For according to what we explained, on the contrary this is a proof of the reverse. And the crux of the obligation of tzedakah is from the Torah to give what one can, and the tenth and fifth are a rabbinic enactment...

(ו) ר' מאיר אומ' אברהם התחיל ראשון לעשר. לקח המעשר מכל מה שהשיב מן הרכוש של סדום ועמורה ואת כל מעשר רכוש לוט בן אחיו ונתן לשם בן נח, שנאמר ויתן לו מעשר מכל.

(6) Rabbi Joshua said: Abraham was the first to begin to give a tithe. He took all the tithe of the kings and all the tithe of the wealth of Lot, the son of his brother, and gave (it) to Shem, the son of Noah, as it is said, "And he gave him a tenth of all" (Gen. 14:20).