Save "Chukas - In Front of the Entrance"
Chukas - In Front of the Entrance
ולוקמה כגון ששחטה חוץ לחומה שלא כנגד הפתח דאמר רב אדא בר אהבה שחטה שלא כנגד הפתח פסולה שנאמר (במדבר יט, ג) ושחט והזה
The Gemara challenges: But let Rabbi Yoḥanan interpret it to be a case where the priest slaughtered it outside the wall but not opposite, i.e., not in the direction of, the entrance to the Temple, as Rav Adda bar Ahava says: If he slaughtered it in a location not opposite the entrance, it is disqualified, as it is stated with regard to the red heifer: “And you shall give it to Elazar the priest, and it shall be brought outside the camp, and it shall be slaughtered before him. And Elazar the priest shall take of its blood with his finger, and sprinkle of its blood toward the front of the Tent of Meeting seven times” (Numbers 19:3–4).
מה הזאתה כנגד הפתח אף שחיטתה כנגד הפתח וכי תימא דלא מקיש והא אתמר (שחטה שלא כנגד הפתח רבי יוחנן אמר פסולה ושחט והזה ר"ל אמר כשרה (במדבר יט, ג) אל מחוץ למחנה ושחט
The slaughter of the red heifer and the sprinkling of its blood are juxtaposed so that one will draw the following conclusion: Just as its sprinkling must be performed opposite the entrance, so too, its slaughter must be performed opposite the entrance. And if you would say that Rabbi Yoḥanan does not juxtapose the two verses for the purpose of this comparison, that is difficult: But it was stated with regard to a red heifer slaughtered in a location not opposite the entrance that Rabbi Yoḥanan says: It is disqualified, as “and it shall be slaughtered” is juxtaposed with “and sprinkle.” Reish Lakish says: It is fit, since it is stated: “And it shall be brought outside the camp, and it shall be slaughtered,” indicating that it may be slaughtered in any location outside the camp.
ואיתמר נמי) שרפה שלא כנגד הפתח רבי יוחנן אמר פסולה ור' אושעיא אמר כשרה ר' יוחנן אמר פסולה ושרף והזה
And it was also stated that amora’im disagree with regard to a red heifer that the priest burned not opposite the entrance to the Temple. Rabbi Yoḥanan says: It is disqualified, and Rabbi Oshaya says: It is fit. The Gemara explains their reasoning: Rabbi Yoḥanan says that it is disqualified because of an additional juxtaposition. It is stated: “And the heifer shall be burned in his sight; its skin, and its flesh, and its blood, with its dung, shall be burned” (Numbers 19:5), while in the previous verse it is stated: “And sprinkle of its blood toward the front of the Tent of Meeting.” This teaches that just as the sprinkling of the blood must be done opposite the entrance, so too must the burning be done opposite the entrance.
אלא אצבעו במאי מקנח - בפ"ק דמנחות (דף ז:) פי' בקונטרס לפי שהיה מזה מדמה בהר המשחה אל נכח פני אהל מועד ופרה לפניו נשרפת לאחר שיורד מן ההר והיאך היה יורד בין כל הזאה והזאה מהר המשחה לקנח בגוף הפרה וקשה מהא דאמר לקמן בריש פרק בתרא (זבחים דף קיג.) שחטה שלא כנגד הפתח פסולה שנאמר ושחט והזה מה הזאה כנגד הפתח אף שחיטה כנגד הפתח דמשמע שהיה הכל במקום אחד ונראה כמו שפירש כאן בקונטרס שלא היה יכול לקנח אצבעו בגוף הפרה שלא יתלכלך אצבעו מן הנימין והכי נמי אשכחן דחיישינן לנימין פרק כל כתבי הקדש (שבת קטז:) גבי מפשיטין את הפסח עד החזה:
אע"פ שלא כיון כנגד הפתח. א"א לא נראה בהזאה שהרי אמרו במשנה הזה ולא כיון כנגד הפתח פסולה ובמדות אמרו שהיה מכוין ורואה פתחו של היכל בשעת הזאת הדם אלמא בעינן כיוון וראיה:
ומ״ש בד״א שהזה או שרף וכו'. בפרק הקומץ רבה (מנחות דף כ״ז ע״ב) תנו רבנן שבע הזאות שבפרה שעשאן וכו' שלא מכוונות אל פני אהל מועד פסולות וכו' והתניא וכו' כשירות וכו' רבא אמר הא והא רבנן הא דקאי מזרח ומערב ואדי הא דקאי צפון ודרום ואדי וגירסת ספרים דידן בספרי רבינו אע״פ שלא כיון כנגד ההיכל בדקדוק כשירה והראב״ד היה גורס בדברי רבינו אף על פי שלא כיון כנגד הפתח וכו' וכתב עליו א״א לא נראה בהזאה וכו' ויש ליישב אותה גירסא לדחוק ולומר שמה שצריך שיכוון ויראה פתחו של היכל הוא למצוה מן המובחר אבל כל שפניו אל ההיכל אל פני אהל מועד מיקרי אף על פי שלא יהיה כנגד הפתח:
מרכבת המשנה
ספר טהרה הלכות פרה אדומה פרק שם הלכה ו
במה דברים אמורים שהזה וכו'. עיין השגות (ולשון הכ"מ ויש ליישב אותה גירסא לדחוק וכו' מגומגם ואני אומר כמדומה דאשתמיטתיה להראב"ד הך סוגיא דמנחות דף כ"ז) ולדרך רבנו הא דמסיק רבא אידי ואידי רבנן היינו ליישב הברייתות דנקיט שלא מכוונות ושפיר יש לפרש הך ברייתא דשלא מכוונת פסולה דקאי בצפון ודרום ואדי. משא"כ סתם מתני' דפרה דנקיט הזה ולא כיוון נגד הפתח פסולה דמשמע אפי' הזה כנגד ההיכל כל שלא הזה כנגד הפתח פסולה מודה רבא דלא מתוקמא אלא כר' יהודה דס"ל אל נכח דוקא ונמצא מתני' יחידאה היא דאנן קי"ל כל קדש קדשים במיתה עיין פ"ב מהל' ביאת המקדש ה"ב וה"ג וה"ד ומשום הכי שינה רבנו לשון המשנה בפרקין ה"ה ולא כתב ולא כיוון כנגד הפתח אלא כתב ולא כיוון כנגד ההיכל פסולה ומתני' דמדות הובאה ביומא דף ט"ז שפיר אתייא אפי' כרבנן וכמ"ש רבנו פ"ו מהל' בית הבחירה ה"ה דודאי לכתחלה מודים רבנן שיהיה מכוון ורואה כמ"ש רבנו בפרקין ה"ח עד שיכוון כנגד ההיכל ויהיה רואהו.