
TRANSLITERATION
Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu laasok b’divrei Torah.
TRANSLATION
Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of all, who hallows us with mitzvot, commanding us to engage with words of Torah.
- Tonight's learning is dedicated to the hostages still being held in Gaza, may they be released soon, to the people living on Israel's northern border - May God protect them and the soldiers guarding them, to the Jewish community of Dagestan - recently under terrorist attack, to the Jewish community of Pico-Robertson in LA that was subjected to violence
- Also dedicated to the memory of Phyllis Stern, beloved mother of Ira Stern
(ו) וִיהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֗וּן וְכָלֵב֙ בֶּן־יְפֻנֶּ֔ה מִן־הַתָּרִ֖ים אֶת־הָאָ֑רֶץ קָרְע֖וּ בִּגְדֵיהֶֽם׃ (ז) וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֶל־כׇּל־עֲדַ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר עָבַ֤רְנוּ בָהּ֙ לָת֣וּר אֹתָ֔הּ טוֹבָ֥ה הָאָ֖רֶץ מְאֹ֥ד מְאֹֽד׃ (ח) אִם־חָפֵ֥ץ בָּ֙נוּ֙ ה׳ וְהֵבִ֤יא אֹתָ֙נוּ֙ אֶל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וּנְתָנָ֖הּ לָ֑נוּ אֶ֕רֶץ אֲשֶׁר־הִ֛וא זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ (ט) אַ֣ךְ בַּה׳ אַל־תִּמְרֹ֒דוּ֒ וְאַתֶּ֗ם אַל־תִּֽירְאוּ֙ אֶת־עַ֣ם הָאָ֔רֶץ כִּ֥י לַחְמֵ֖נוּ הֵ֑ם סָ֣ר צִלָּ֧ם מֵעֲלֵיהֶ֛ם וַֽה׳ אִתָּ֖נוּ אַל־תִּירָאֻֽם׃
- Their 'shadow' has left them...what could this phrase mean?
Nahmanides on Num. 14:9
(1) אך בה׳ אל תמרודו, if you indeed want the soil of this land to correspond to your fond hopes of it, it is incumbent upon you not to rebel against G’d, something you have been told about repeatedly. (compare Deuteronomy 11,13-14 lines we recite at least twice daily.) (2) ואתם אל תיראו, if you do not rebel against the Lord He will bring you there and you will have no reason to be afraid of anything, for they are our bread, we have seen with our own eyes that they did not even dare to attack the 12 of us. 40 years later Rachav the innkeeper of Jericho testified that the people were still terribly afraid of the Israelites, none of them summoning enough spirit to go to war against this people. (Joshua 2,11) סר צלם מעליהם, we have seen that they have decided to abandon all armed resistance, reminiscent of what we read in Kings II 7,15 when the armies of Aram had abandoned all their equipment in headlong flight, when they had merely imagined that they were being attacked.
- Caleb & Joshua are trying to strengthen the people's faith that God will enable them to settle the land and confront the natives who will oppose them
(1) במספר הימים, we have a rule in halachah that שלוחו של אדם כמותו that when one appoints someone to act on one’s behalf the appointee is regarded as an extension of the one who appointed him. The spies had therefore not acted on their own, but as the people’s agents. Hence Moses, i.e. G’d, addresses the people as the instigators of this disaster. Their initial sin had consisted in wanting to find out if the land could be conquered. (2) יום לשנה, on a specific day each year, i.e. the ninth of Av, according to the sages in Taanit 30. (3) תנואתי; you will find out what it means to try and thwart My plans. (a reference to verse 43 when this “self-fulfilling “ prediction came true.).

