ברכות ס:
כי נחית לארעא לימא ברוך רוקע הארץ על המים גמ' ברכות.
כי נחית לארעא לימא ברוך רוקע הארץ על המים גמ' ברכות.
(ו) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּת֣וֹךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם׃
(6) God said, “Let there be an expanse in the midst of the water, that it may separate water from water.”
(א) הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃...(ה) לְעֹשֵׂ֣ה הַ֭שָּׁמַיִם בִּתְבוּנָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ (ו) לְרֹקַ֣ע הָ֭אָרֶץ עַל־הַמָּ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ (ז) לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ (ח) אֶת־הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיּ֑וֹם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ (ט) אֶת־הַיָּרֵ֣חַ וְ֭כוֹכָבִים לְמֶמְשְׁל֣וֹת בַּלָּ֑יְלָה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
(1) Praise the LORD; for He is good,
His steadfast love is eternal. (2) Praise the God of gods,
His steadfast love is eternal. (3) Praise the Lord of lords,
His steadfast love is eternal; (4) Who alone works great marvels,
His steadfast love is eternal; (5) Who made the heavens with wisdom,
His steadfast love is eternal; (6) Who spread the earth over the water,
His steadfast love is eternal; (7) Who made the great lights,
His steadfast love is eternal; (8) the sun to dominate the day,
His steadfast love is eternal; (9) the moon and the stars to dominate the night,
His steadfast love is eternal; (10) Who struck Egypt through their first-born,
His steadfast love is eternal; (11) and brought Israel out of their midst,
His steadfast love is eternal; (12) with a strong hand and outstretched arm,
His steadfast love is eternal; (13) Who split apart the Sea of Reeds,
His steadfast love is eternal; (14) and made Israel pass through it,
His steadfast love is eternal; (15) Who hurled Pharaoh and his army into the Sea of Reeds,
His steadfast love is eternal; (16) Who led His people through the wilderness,
His steadfast love is eternal; (17) Who struck down great kings,
His steadfast love is eternal; (18) and slew mighty kings—
His steadfast love is eternal; (19) Sihon, king of the Amorites,
His steadfast love is eternal; (20) Og, king of Bashan—
His steadfast love is eternal; (21) and gave their land as a heritage,
His steadfast love is eternal; (22) a heritage to His servant Israel,
His steadfast love is eternal; (23) Who took note of us in our degradation,
His steadfast love is eternal; (24) and rescued us from our enemies,
His steadfast love is eternal; (25) Who gives food to all flesh,
His steadfast love is eternal. (26) Praise the God of heaven,
His steadfast love is eternal.
His steadfast love is eternal. (2) Praise the God of gods,
His steadfast love is eternal. (3) Praise the Lord of lords,
His steadfast love is eternal; (4) Who alone works great marvels,
His steadfast love is eternal; (5) Who made the heavens with wisdom,
His steadfast love is eternal; (6) Who spread the earth over the water,
His steadfast love is eternal; (7) Who made the great lights,
His steadfast love is eternal; (8) the sun to dominate the day,
His steadfast love is eternal; (9) the moon and the stars to dominate the night,
His steadfast love is eternal; (10) Who struck Egypt through their first-born,
His steadfast love is eternal; (11) and brought Israel out of their midst,
His steadfast love is eternal; (12) with a strong hand and outstretched arm,
His steadfast love is eternal; (13) Who split apart the Sea of Reeds,
His steadfast love is eternal; (14) and made Israel pass through it,
His steadfast love is eternal; (15) Who hurled Pharaoh and his army into the Sea of Reeds,
His steadfast love is eternal; (16) Who led His people through the wilderness,
His steadfast love is eternal; (17) Who struck down great kings,
His steadfast love is eternal; (18) and slew mighty kings—
His steadfast love is eternal; (19) Sihon, king of the Amorites,
His steadfast love is eternal; (20) Og, king of Bashan—
His steadfast love is eternal; (21) and gave their land as a heritage,
His steadfast love is eternal; (22) a heritage to His servant Israel,
His steadfast love is eternal; (23) Who took note of us in our degradation,
His steadfast love is eternal; (24) and rescued us from our enemies,
His steadfast love is eternal; (25) Who gives food to all flesh,
His steadfast love is eternal. (26) Praise the God of heaven,
His steadfast love is eternal.
רד״ק: ופירוש ְלרַֹקע, אמר,שנתן שטח הארץ על המים.
אבודרהם
ואנו מברכין על רקיעת הארץ מפני שהיא מצרכי בני אדם שהבורא יתברך נתן כח שטח הארץ על המים ואף על פי שהמים גבוהים מן הארץ הקוה אותם אל מקום אחד ונראית היבשה לחיות החיים והצמחים עליה שאם לא כן לא היה להם מקום להתגדל בו.
ואנו מברכין על רקיעת הארץ מפני שהיא מצרכי בני אדם שהבורא יתברך נתן כח שטח הארץ על המים ואף על פי שהמים גבוהים מן הארץ הקוה אותם אל מקום אחד ונראית היבשה לחיות החיים והצמחים עליה שאם לא כן לא היה להם מקום להתגדל בו.
לבוש:
וכשירד ממטתו ויגיע ברגליו על הארץ היה לו לומר רוקע הארץ על המים, פירוש לתת שבח לשם יתברך שרקע הארץ על המים היפך טבעו כדי שיוכלו הבריות ללכת עליה, שהרי לפי טבען וסדר היסודות היה ראוי שהמים מקיפין את הארץ ואם היה כן לא היה מקום לבריות לדור שם, וה' ברחמיו על ברואיו שינה הטבע והרקיע הארץ על המים לתת מקום לדור עליה ברואיו, ועל זה נאמר [תהלים קלו, ו] לרוקע הארץ על המים כי לעולם חסדו, לכך מברכין עליו ג"כ על החסד הזה
וכשירד ממטתו ויגיע ברגליו על הארץ היה לו לומר רוקע הארץ על המים, פירוש לתת שבח לשם יתברך שרקע הארץ על המים היפך טבעו כדי שיוכלו הבריות ללכת עליה, שהרי לפי טבען וסדר היסודות היה ראוי שהמים מקיפין את הארץ ואם היה כן לא היה מקום לבריות לדור שם, וה' ברחמיו על ברואיו שינה הטבע והרקיע הארץ על המים לתת מקום לדור עליה ברואיו, ועל זה נאמר [תהלים קלו, ו] לרוקע הארץ על המים כי לעולם חסדו, לכך מברכין עליו ג"כ על החסד הזה
אמרי אמת:
בשפת אמת (וירא תרנ"ה) בשם אאזז"ל על דברי המדרש (בר"ר נג יד) הכל בחזקת סומין עד שהקב"ה מאיר עיניהם, שנאמר (בראשית כא יט) ויפקח אלקים את עיניה ותרא באר מים, ולא כתיב שנברא לה באר מים, כל מה שנצרך לאדם מוכן לנגד עיניו כי גדלו וטובו מלא עולם רק העינים הגשמיים מסתירים שלא יוכלו לראות, המים תחת רגלי ישראל
וכו' לרוקע הארץ, שהיו צריכים לסלק מהם הרגילות והארציות שהם הסתירו להם.
בשפת אמת (וירא תרנ"ה) בשם אאזז"ל על דברי המדרש (בר"ר נג יד) הכל בחזקת סומין עד שהקב"ה מאיר עיניהם, שנאמר (בראשית כא יט) ויפקח אלקים את עיניה ותרא באר מים, ולא כתיב שנברא לה באר מים, כל מה שנצרך לאדם מוכן לנגד עיניו כי גדלו וטובו מלא עולם רק העינים הגשמיים מסתירים שלא יוכלו לראות, המים תחת רגלי ישראל
וכו' לרוקע הארץ, שהיו צריכים לסלק מהם הרגילות והארציות שהם הסתירו להם.
נועם אלימלך
יסוד המים הוא ממשיך את האדם לעבודת הבורא יתברך שמו ונמצא זה חסד אל על האדם שמשבר כח תאוותו ומגביר יסוד המים על העפר וזהו לרוקע הארץ על המים, פירוש רוקע הוא לשון חיזוק כפירוש רש"י (בראשית א, ו) על יהי רקיע בתוך המים והיינו לרוקע הארץ על המים, פירוש שברא הקדוש ברוך הוא יסוד העפר שהוא חזק יותר מיסוד המים שהוא ממשיך את האדם לתאוות כנ"ל. כי לעולם חסדו, למען ישבר האדם את כח תאוותו אף שקשה עליו מאד ועל ידי זה חסדים גדולים באים לעולם.
יסוד המים הוא ממשיך את האדם לעבודת הבורא יתברך שמו ונמצא זה חסד אל על האדם שמשבר כח תאוותו ומגביר יסוד המים על העפר וזהו לרוקע הארץ על המים, פירוש רוקע הוא לשון חיזוק כפירוש רש"י (בראשית א, ו) על יהי רקיע בתוך המים והיינו לרוקע הארץ על המים, פירוש שברא הקדוש ברוך הוא יסוד העפר שהוא חזק יותר מיסוד המים שהוא ממשיך את האדם לתאוות כנ"ל. כי לעולם חסדו, למען ישבר האדם את כח תאוותו אף שקשה עליו מאד ועל ידי זה חסדים גדולים באים לעולם.
Summary Shiur:
The Talmud teaches us that every morning, after standing up, when we place our feet on the ground we are meant to bless Hashem who "spreads out the earth on the water". On the most basic level, we are meant to feel gratitude for the ability to stand on solid ground. The world need not feel solid. As Isaac Newton discovered in 1666 , if not for the force which call "gravity", we would be floating up in the air indefinitely!
The language used in the Talmud is not what we would have expected. What does it mean "Who places the earth upon the waters?". The Talmud is referencing the 136th Psalms of Tehillim, recited on Shabbat morning. The psalmist is recounting the story of creation. He recounts "To the one who created heaven with wisdom, forever is his kindness" And that is followed by "To the one who places the earth on the water, for His kindness is forever". The language of "Rokeah" brings us back to Genesis 1:6, when the Torah describes the creation of a "fimament in the waters to separate between water and water". A rake is some sort of barrier meant to seperate the waters above from the waters below. And the Psalmist is describing a barrier placing the earth upon the waters.
The Levush (Mordechai Jaffe 1530 until 1610, Polish Posek, author of Levush Malchus) explains that the Bracha is alluding back to the miracle of third day of creation. Bereishit 1:9 recounts "And God said: 'Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear.'. When G-d seperated from the waters from the earth, naturally the waters would have overflowed the land, and no land would have been inhabitable. But instead, G-d mercifully separated the earth, and placed it on top of the waters, so that the earth could sprout, and ultimately we could exist.
On a psychological level, we can take a moment to thank Hashem for all those things in our lives which are solid. From our family, to our self awareness to our self worth...
Chassidic masters offered two more ideas to enhance our understanding of the text:
The Imrey Emet, Polish Rebbe in Our Dynasty 1865-1945 explains that we all have earthiness, which symbolizes our physical nature. If we remove our habitual way of seeing the world, we will be able to see the Divine hand guiding our lives, symbolized by the water, in the Midrash.
The Noam Elimelech 1717-1787, license Poland was a Chassidic Master.
He writes that when we remove the physical Tayvot, we are able to experiences the great kindnesses that Hashem would love us to feel.
Many who have had elongated fasts have experienced heightened clarity.
Practical Mediations
1: Imagine a world where the ground was floating before you say this Bracha.
2: Remember the miracles of the waters right below our feet.
3: Remind ourselves of the presence of hashem, if we dare to close our eyes and experience it.
4: Remind ourselves to break away from our earthly desires to get a greater feeling of closeness to Hashem!
The Talmud teaches us that every morning, after standing up, when we place our feet on the ground we are meant to bless Hashem who "spreads out the earth on the water". On the most basic level, we are meant to feel gratitude for the ability to stand on solid ground. The world need not feel solid. As Isaac Newton discovered in 1666 , if not for the force which call "gravity", we would be floating up in the air indefinitely!
The language used in the Talmud is not what we would have expected. What does it mean "Who places the earth upon the waters?". The Talmud is referencing the 136th Psalms of Tehillim, recited on Shabbat morning. The psalmist is recounting the story of creation. He recounts "To the one who created heaven with wisdom, forever is his kindness" And that is followed by "To the one who places the earth on the water, for His kindness is forever". The language of "Rokeah" brings us back to Genesis 1:6, when the Torah describes the creation of a "fimament in the waters to separate between water and water". A rake is some sort of barrier meant to seperate the waters above from the waters below. And the Psalmist is describing a barrier placing the earth upon the waters.
The Levush (Mordechai Jaffe 1530 until 1610, Polish Posek, author of Levush Malchus) explains that the Bracha is alluding back to the miracle of third day of creation. Bereishit 1:9 recounts "And God said: 'Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear.'. When G-d seperated from the waters from the earth, naturally the waters would have overflowed the land, and no land would have been inhabitable. But instead, G-d mercifully separated the earth, and placed it on top of the waters, so that the earth could sprout, and ultimately we could exist.
On a psychological level, we can take a moment to thank Hashem for all those things in our lives which are solid. From our family, to our self awareness to our self worth...
Chassidic masters offered two more ideas to enhance our understanding of the text:
The Imrey Emet, Polish Rebbe in Our Dynasty 1865-1945 explains that we all have earthiness, which symbolizes our physical nature. If we remove our habitual way of seeing the world, we will be able to see the Divine hand guiding our lives, symbolized by the water, in the Midrash.
The Noam Elimelech 1717-1787, license Poland was a Chassidic Master.
He writes that when we remove the physical Tayvot, we are able to experiences the great kindnesses that Hashem would love us to feel.
Many who have had elongated fasts have experienced heightened clarity.
Practical Mediations
1: Imagine a world where the ground was floating before you say this Bracha.
2: Remember the miracles of the waters right below our feet.
3: Remind ourselves of the presence of hashem, if we dare to close our eyes and experience it.
4: Remind ourselves to break away from our earthly desires to get a greater feeling of closeness to Hashem!
