E este é o animal que comerás dentre todos os animais. O significado [aqui] substitui o significado [dalí]. Aprendemos do que está dito "Como ervas verdes, Eu Te dou tudo" (Bereshit 9:3) - Poderia assumir que a permissão era generalizada? Talmud Lomar: "Estes são os animais que vocês podem comer: o boi, o carneiro e o bode, o cervo,, a gazela, o cabrito-montês, o bode selvagem, o íbex, o antílope, o carneiro-montês"(Devarim 14:4-5).
אָמַר רַבִּי תַּנְחוּם בַּר חֲנִילָאי, מָשָׁל לְרוֹפֵא שֶׁנִּכְנַס לְבַקֵּר שְׁנֵי חוֹלִים, אֶחָד לְחַיִּים וְאֶחָד לְמִיתָה, אָמַר לָזֶה שֶׁל חַיִּים זֶה תֹּאכַל וְזֶה לֹא תֹאכַל, וְשֶׁאֵינוֹ לְחַיִּים אָמַר, כָּל דְּבָעֵי הָבוּ לֵיהּ. כָּךְ עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים שֶׁאֵינָן לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא כְּתִיב בָּהֶם (בראשית ט, ג): כְּיֶרֶק עֵשֶׂב נָתַתִּי לָכֶם אֶת כֹּל. אֲבָל יִשְׂרָאֵל שֶׁהֵם לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא (דברים יד, ד): זֹאת הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר תֹּאכֵלוּ.
Rabi Tanchum bar Chanilai disse: Mashal de um médico que entra para visitar dois doentes. Um para vida e outro para amorte. [O médico] diz a este que viverá 'você pode comer disso e não pode comer disto' e ao que não vai sobreviver disse 'tudo o que você tiver vontade pode ter'.
Assim em relação aos idólatras, que não tem o Mundo Vindouro está dito "Como ervas verdes, Eu Te dou tudo" (Bereshit 9:3). Mas em relação a Israel, que tem o Mundo Vindouro está escrito "Estes são os animais que vocês podem comer" (Devarim 14:4)
אָמַר אִיּוֹב, מִי יִתֵּן טָהוֹר מִטָּמֵא לֹא אֶחָד (איוב יד, ד). כְּשֶׁהִתִּיר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הַשּׁוֹר וְאָסַר אֶת הַגָּמָל, מִי יוּכַל לְטַהֵר אוֹ לְטַמֵּא אֶלָּא הוּא...
בֹּא וּרְאֵה, מִתְּחִלַּת בְּרִיָּתוֹ שֶׁל עוֹלָם הָיָה הַכֹּל מֻתָּר, שֶׁנֶּאֱמַר: כְּיֶרֶק עֵשֶׂב נָתַתִּי לָכֶם אֶת כָּל (בראשית ט, ג). וְאוֹמֵר: וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה וְהִנֵּה טוֹב (בראשית א, לא). וּמֵעֵת שֶׁעָמְדוּ יִשְׂרָאֵל עַל הַר סִינַי, הִרְבָּה לָהֶם תּוֹרָה וּמִצְוֹת, לִתֵּן לָהֶם שָׂכָר טוֹב. אִם כֵּן, לָמָּה לֹא צִוָּה לָאָדָם הָרִאשׁוֹן. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אָדָם הָרִאשׁוֹן מִצְוָה קַלָּה צִוִּיתִי אוֹתוֹ וְעָבַר עָלֶיהָ, וְכָל הַמִּצְוֹת הַלָּלוּ הֵיאַךְ יָכֹל לְקַיֵּם אוֹתָם. בּוֹ בַּיּוֹם שֶׁנִּצְטַוָּה, בּוֹ בַּיּוֹם עָבַר עָלֶיהָ...
אֲבָל יִשְׂרָאֵל, כַּמָּה מִצְוֹת נָתַן לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְהֵם מְשַׁמְּרִין. לְפִיכָךְ הִרְבָּה לָהֶם תּוֹרָה וּמִצְוֹת, וְאָמַר לָהֶם: אֶת זֶה תֹּאכְלוּ, וְאֶת זֶה לֹא תֹּאכְלוּ, אֶת הַגָּמָל וְאֶת הָאַרְנֶבֶת וְאֶת הַשָּׁפָן וְהַחֲזִיר.
דָּבָר אַחֵר, אֶת הַגָּמָל, זֶה בָּבֶל... אֶת הָאַרְנֶבֶת, זוֹ מָדַי... אֶת הַשָּׁפָן, זוֹ יָוָן...
Iov disse: "Quem pode produzir algo puro de um impuro, ninguém" (Iov 14:4). Quando Deus permitiu o boi e proibiu o camelo, quem poderia purificar ou impuricar eles?...
Venha e veja: No começo da criação do mundo, tudo era permitido, como está escrito "Como ervas verdes, Eu Te dou tudo" (Bereshit 9:3). E está escrito "E Deus viu tudo o que havia feito e era bom" (Bereshit 1:31). E do momento em que Israel esteve no Monte Sinai, aumentou para eles a Torá e as mitzvot, para dar uma boa recompensa.
Se é assim, porque não ordenou ao Adam haRishon? Deus disse: Ao Primeiro Homem eu ordenei uma simples mitzvá e ele transgrediu, e todas essas mitzvot, como ele poderia cumprir? No mesmo dia em que foi ordenado, mesmo dia a transgrediu...
Mas com Israel, quantas mitzvot não lhes foi dada por Deus, e eles as guardam. POr isso Ele aumentou a Torá e as mitzvot, e disse a eles: "disso comerão e disso não comerão: o camelo, o damão, a lebre e o porco.
Outra interpretação: o camelo é a Babilônia... o damão é o reino de Madai... a lebre é a Grécia...
...De acordo com o estudioso bíblico Jacob Milgrom, a aversão ao porco era generalizada no antigo Oriente Próximo e era anterior à Torá. Muitas culturas o consideravam um animal impuro, adequado apenas para sacrifício aos deuses do submundo. Evidências arqueológicas de Canaã sugerem que embora os filisteus, detestados por Israel, usassem o porco para fins de culto, a criação de porcos terminou abruptamente quando Israel ganhou o controle do país. Uma máxima do livro de Provérbios transmite o sentimento de repulsa pelo porco desaparecido em Levítico: “Como um anel de ouro no focinho de um porco é uma bela mulher desprovida de bom senso (Provérbios 11:22).” Na verdade, Milgrom conjectura que o segundo critério para um quadrúpede comestível, ruminante, foi especificamente adicionado por Levítico para excluir o porco. A ausência do casco foi suficiente para eliminar os demais.
Quando chegamos ao Segundo Livro dos Macabeus, de autoria talvez tardia como ainda o primeiro século e.c., comer carne de porco era considerado uma traição ao Judaísmo no nível mais profundo. Macabeus II relata os primeiros casos registrados de martírio religioso. Um dos mártires é um escriba idoso e respeitado chamado Eleazar, que recusa a ordem dos soldados sírios de comerem carne de porco em público. “Ele acolheu a morte com glória, em vez da vida com poluição, e por sua própria vontade foi para a tortura.” Por outras palavras, o consumo de carne de porco equivalia à adoção dos modos dos gregos, que é a reforma religiosa que os sírios procuraram impor à Judeia pela força.
A destruição de Jerusalém pelos romanos transformou o porco, na mente rabínica, num símbolo para Roma. O emblema da Décima Legião que ocupou as ruínas de Jerusalém depois de 70 e.c. era um javali. Após a derrota de Bar Kochba em 135, o imperador Adriano transformou Jerusalém em uma cidade romana e, segundo o Padre Jerônimo da Igreja Latina, que viveu em Belém durante os últimos 30 anos de sua vida, “Em frente ao portão que levava a Belém, ele [Adriano] colocou um porco esculpido em mármore, significando que os judeus estavam sujeitos aos romanos.”...
[o javali é] um mestre do engano. Ele mostra seus cascos fendidos para fazer você pensar que é kosher. Da mesma forma, os romanos que oprimem e saqueiam por trás de uma fachada de legalidade e justiça... O símbolo do porco nos adverte contra sermos enganados pela civilidade superficial e pelas conversões repentinas...
https://www.jtsa.edu/torah/the-story-of-pig-as-taboo/
בְּשָׁעָה שֶׁהוּא רוֹבֵץ הוּא מְפַשֵׁט אֶת טְלָפָיו כְּלוֹמַר שֶׁאֲנִי טָהוֹר, כָּךְ מַלְכוּת הַזֹּאת הָרְשָׁעָה גּוֹזֶלֶת וְחוֹמֶסֶת נִרְאֵת כְּאִלּוּ מַצַּעַת אֶת הַבִּימָה.
Assim como o porco, quando mente, estende os cascos, dizendo: ‘Eu sou puro’, também este império do mal rouba e toma à força, [ainda assim] parece que está a organizar o tribunal.
