מוזגים כוס של אליהו ופותחים את הדלת:
שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ וְעַל־מַמְלָכוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ. כִּי אָכַל אֶת־יַעֲקֹב וְאֶת־נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ. שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶם זַעֲמֶךָ וַחֲרוֹן אַפְּךָ יַשִּׂיגֵם. תִּרְדֹף בְּאַף וְתַשְׁמִידֵם מִתַּחַת שְׁמֵי יקוק.
We pour the cup of Eliyahu and open the door.
Pour your wrath [in Australia pronounced 'wroth', meaning extreme anger] upon the nations that did not know You and upon the kingdoms that did not call upon Your Name! Since they have consumed Ya'akov [Jacob] and laid waste his habitation [a house or home] (Psalms 79:6-7). Pour out Your fury [wild or violent anger] upon them and the fierceness of Your anger shall reach them (Psalms 69:25)! You shall pursue [follow or chase] them with anger and eradicate [destroy completely] them from under the skies of the Lord (Lamentations 3:66).
1. Is there anything potentially controversial about it? What does it mean? Could it mean something other than this? Would you feel comfortable saying it as part of your seder? Why/why not?
There is a custom to open the door before saying this passage - either to check whether anyone was spying on/listening in on people's sedarim, and to show that we are not afraid of those who might have wanted to do us harm on seder night and/or to welcome in Eliyahu Hanavi (Elijah the Prophet) who will herald [be a sign of] the coming of the Mashiach (Messiah).
(א) שפוך חמתך על הגוים אשר לא ידעוך.. ... וכעין זה פרשתי במ״ר סוף פרשה בשלח, כי בשעה שבא עמלק ללחום בישראל, אמר משה ליהושע ״צא הלחם בעמלק״ (לשון הפסוק שם), ... ועוד בה שלשיה לפלא, בקריאתו של משה לחטא על עמלק שנאמר בו ״ולא ירא אלהים״, כי הן התואר ״ירא אלהים״ הוא מצוין ומכובד מאוד גם בישראל, ולא כל אחד זוכה לזה, ומי לנו גדול וצדיק מאברהם אבינו, והנה אך לאחר העקידה זכה לתואר זה, וכמאמר המלאך לאחר העקידה עתה, רק עתה, לאחר נסיון העקידה, ידעתי כי ירא אלקים אתה (ס״פ וירא, כ״ב י״ב), וכן מתאר הכתוב בשם זה כמו שם מצוין ונפלא את עובדיהו (מ״א י״ח) ואת איוב (איוב א׳:ח׳) — והנה כאן יחשב לחטא לעמלק שאינו ירא אלקים, ואיך ידרש ממנו תואר אשר אך מתי מספר מישראל זכו לו. ואם מצינו במאמר הקודם שפוך חמתך על הגוים אשר לא ידעוך — הנה המשך הלשון מבאר סבת חמה זו כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו, ובשמך לא קראו, והיינו שלא הודו ששעבודם בישראל הי׳ בגזירה מאת ה׳ כמו פרעת במצרים ואשור שבט אפו אך תלו הכל ברצונם, כפי שיתבאר במאמר הבא. ...
(1) Pour out your wrath on the nations (“Asher”) who/because they do not know you: ... Upon leaving Egypt and crossing the Red Sea, Israel was attacked by the members of Amalek in a series of raids aimed at Israel’s weakest members. Moses commanded Joshua to destroy Amalek. ... [But] how could the Torah condemn Amalek for not fearing God?! This would be like condemning someone for not being a saint. Not everyone is expected to be saintly. Yet the Torah assumes that a certain amount of fear of God is expected even of the other nations. While the nations are not expected to follow all of God’s laws they are expected to recognize that the role that they play in the world is a product of God’s will. Even when they persecute the Jews, it is only because God has allowed them to do so. Amalek was guilty therefore, not of oppressing the Jewish People but of arrogantly believing that this was a product of their own strength and self-determination [self-rule] and not God’s will. Similarly when the Haggadah condemns, “ …the nations who do not know You,” it suggests that a nation that believes that their success in persecuting Israel was a product of their own strength is what led to their condemnation. It is the second part of this passage that is the real reason for their punishment, “Because they consumed Jacob and destroyed his dwelling place.” The nations tried to destroy Israel with a vengeance [revenge] rather than simply obeying God’s will ... [In other words, the passage does not condemn all non-Jews; it doesn't even condemn all of Israel's enemies and adversaries [opponents]; rather, it condemns enemies who truly relished [delighted] in their oppression of the Jewish people - IB.]
2. What do you think of the distinction drawn between those who "just" persecute the Jews and those who do so wholeheartedly?
(א) שפוך חמתך על הגוים. מפני שארבע כוסות אלו הן כנגד ארבע כוסות של פורענות שעתיד הקדוש ברוך הוא להשקות את אומות העולם ואנו אומרים על כוס רביעי לפני הקדוש ברוך הוא בזה הכוס אנו משלימים המצוה מעתה עשה מה שהבטחתנו לשפוך אותם ארבעה כוסות של פורענות על הגוים.
(1) Pour out Your wrath: We recite this verse because the four cups of wine are an allusion [an indirect or passing reference] to the four cups of retribution that the Holy One will pour out in the future on the nations of the world. We recite this prior to the fourth cup since it is with this cup that we complete the commandment of drinking four cups of wine. We now ask God to do what He promised to do to the gentiles who have oppressed us.
(א) שפוך חמתך אל הגוים אשר לא ידעוך. ועל הממלכות אשר בשמך לא קראו כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו שפוך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם תרדוף באף ותשמידם מתחת שמי ה׳. ... ור״ל בזה כשם שאילו המלכים שאמרו שאין לנו כח לא לרדוף ולא להרוג ונעשה להם נס ע״י שירת הלל שאמרו בליל פסח אויביהם היו נופלין לפניהם וגם אנו כמוהם אין לנו כח לא לרדוף ולא להרוג תעשה לנו ג״כ נס כמוהם ע״י שירת הלל שאמרנו לפניך שגם אויבינו יהיו נופלין לפנינו וע״כ שפוך חמתך אל הגוים וכו׳ ואמר תרדוף באף ר״ל מאחר שאין לנו כח לרדוף אותם ע״כ תרדוף אתה אותם באף. וגם אין לנו כח להרוג אותם ע״כ תשמידם אתה מתחת שמי ה׳ בזכות שירת הלל שאמרנו לפניך: ...
(1) Pour out Your Wrath: ... The verses which begin shefoch chamatcha are meant to ... express the idea that through song, we pray that God will mete out [give or order] justice to the nations who oppress Israel. Since we cannot pursue or kill our enemies, we ask God to “Pour out Your wrath,” and we offer our songs of praise as an offering just as Jehoshaphat did. To the plea that we cannot pursue the enemies of Israel we ask God to: “Pursue them with wrath…” And to the cry that we cannot kill our enemies we say, “Annihilate [destroy utterly] them from beneath the heavens of the Lord.” ...
1. According to Text 7, why do we say שפוך חמתף/Pour out Your wrath? Is this still relevant today in 2025? Is it still relevant since Israel's establishment? Does October 7 make it more or less relevant? Why?
שְׁפֹךְ אַהֲבָתְךָ עַל הַגּוֹיִים אֲשֶׁר יְדָעוּךָ
וְעַל מַמְלָכוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ קוֹרְאִים
בִּגְלַל חֲסָדִים שֶׁהֵם עוֹשִׂים עִם יַעֲקֹב
וּמְגִנִּים עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי אוֹכְלֵיהֶם.
יִזְכּוּ לִרְאוֹת בְּסֻכַּת בְּחִירֶיךָ
וְלִשְׂמֹחַ בְּשִׂמְחַת גּוֹיֶיךָ
Pour out Your love on the nations that know You
And on the kingdoms that call upon Your Name
For the loving-kindness that they perform with Jacob
And their defense of the People of Israel
In the face of those that would devour them.
May they be privileged to see
The Succah of peace spread for Your chosen ones
And rejoice in the joy of Your nations.
1. Which version (Text 1 or 9) do you prefer and why?
2. Is the original version (Text 1) too aggressive? Is the alternative version (Text 9) too "PC" or "woke"? Why/why not?
3. Would you feel comfortable saying this version (Text 9) at your seder? Why/why not?
4. Would you say both versions (Texts 1 and 9) at your seder? Why/why not? What message would you be saying if you did?