Save "Gilgulim
"

(ד) דּ֤וֹר הֹלֵךְ֙ וְד֣וֹר בָּ֔א וְהָאָ֖רֶץ לְעוֹלָ֥ם עֹמָֽדֶת׃

(4) One generation goes, another comes,
But the earth remains the same forever.
(כא) וַיֹּ֩אמֶר֩ עָרֹ֨ם יָצָ֜תִי מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֗י וְעָרֹם֙ אָשׁ֣וּב שָׁ֔מָּה ה' נָתַ֔ן וַֽה' לָקָ֑ח יְהִ֛י שֵׁ֥ם ה' מְבֹרָֽךְ׃
(21) He said, “Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return there; the LORD has given, and the LORD has taken away; blessed be the name of the LORD.”
ובדרך רמז רמז באומרו לשון ירידה על דרך מה שהודיענו ז"ל (ספר הגלגולים) כי באמצעות מעשי האדם ירד במדרגתו מבחינת אדם לבחינת דגים ולבחינת עופות ולבחינת בהמה ולבחינת שרצים כפי ערך החטא ישפל אדם מבחינת מעלתו עד אשר ירד מטה מטה רחמנא ליצלן והוא שרמז כאן בשעת הבריאה חלקי ירידות ההדרגות שבהם יקבל עונשו וגם שבאמצעותם יחזור לשורשו. והקדים לומר ירידת נפש אדם למדריגת הדגים כי ירידה המיועדת לנפשות הרמות כי יחטאו היא שתרד נפשם להתגלגל בדגים ולזה יחס הכתוב להם במקומם אסיפה כי אין להם להצטער בצער שחיטת חרב אלא אסיפתם מתרת אותם (חולין כז:). ואחר כך אמר ירידה הפחותה ממנה והוא גלגול הנפש בעוף וזה יצטרך צער יתר על הדגים, וצוה ה' ב"ה בו חצי שחיטה כאותה ששנינו רוב א' בעוף. ואחר כך אמר ירידה בבהמה שהיא בחינה גרועה יותר וצערו מרובה כאותה ששנינו (שם) רוב שנים בבהמה. ואחר כך אמר ירידה שהיא בדומם וצומח והוא אומרו ובכל הארץ תיבת הארץ תגיד על הדומם ותיבת בכל רמז בה הצומח וכל אלו הם ירידות הנפשות אשר ישנם בתקות התיקון לשוב לקדמותם כי מהדומם יעלה לצומח ומהצומח יכנס בבעל חי בלתי מדבר ומבעל חי בלתי מדבר יעלה לבעל חי מדבר, וישנו עוד בירידה פחותה והוא כליון שאין אחריו תקוה והיא ירידה לבחינת שקצים ורמשים זה אבדה תקותו והם בחינות הרשעים הממירין דתם פושעי ישראל אשר הפליאו עשות:
And by way of hinting, its using the expression of descent (yeridah) [through the word vayirdu (let them have dominion)] hints by way of what they, of blessed memory, informed us (Zohar, Shemot 94b) that through the actions of man, he descends in his elevation, from the level of man to the level of fish to the level of birds to the level of animals to the level of swarming creatures. According to the severity of the sin, man goes down from the level of his elevation until he descends lower and lower - may God save us - and this is what is hinted here at the time of the creation: the different levels of descent by which he will receive his punishment and also, through which, He will return to his roots. And it began speaking [about] the descent of the soul of man to the level of the fish, since the descent that is designated for the high souls when they sin is that their souls should be reincarnated as fish. And for this reason, the verse attributed to them [that their death be by way of] gathering in their place, as they do not have to suffer the pain of slaughtering with the sword, but rather their being gathered permits them [to be eaten] (Chullin 27b). And afterwards, a descent that is lower than it, and that is the reincarnation of the soul as a bird, and this requires greater pain than fish, and God, may He be blessed, commanded it to be half slaughtered, like that which we learned (Ibid.), [the requirement to render it permissible to eat is the cutting of] the majority of one [of either the esophagus or the trachea] with birds. And afterwards, it stated the descent into animals, which is an aspect that is worse than it, and the pain of which is great, like that which we learned (Ibid.), [the requirement to render it permissible to eat is the cutting of] the majority of two (of both the esophagus and the trachea) with animals. And afterwards, it stated the descent into the inanimate and plants, and that is its stating, "and over all the earth:" the word, the earth, speaks about the inanimate and the word, over all, hints within it to the plants. And all of these descents of souls are those that have the hope of returning to their previous [state], since from the inanimate it goes up to the plant and from the plant it enters the dumb animal and from the dumb animal, it goes up to the animal that speaks (the human being). And there is a descent that is lower, and it is an end that has no hope after it, and it is the descent to the level of 'disgusting and crawling animals,' such that it has lost its hope; and this is the level of the evildoers that exchange their faith - the sinners of Israel that have acted unusually.

ועל דרך הקבלה סמך פרשת היבום לפרשת המכירה כדי לסמוך גלגול לגלגול, כי סוד היבום הוא סוד הגלגול, ומן הידוע שהחטא ההוא לא היה אפשר להתברר ולהתלבן רק בסוד הגלגול בעשרה הרוגי מלכות כי אז הפח נשבר והנפשות נמלטו, ועלו לשלום אל אביהם שבשמים. וכלל הדברים עשרה אחי יוסף אלו עשרה הרוגי מלכות, וער ואונן הם פרץ וזרח, הוא מה שכתוב וימת ער ואונן בארץ כנען ויהיו בני יהודה. והנה זה מרמזי התורה והמשכיל יבין. מה שהיו עשרה הרוגי מלכות והאחים בעלי המעשה לא היו אלא ט', שהרי ראובן לא הסכים עמהם, יש לומר לפי שגם יוסף חטא כי חטא האחים בו, הלא הוא היה הסבה כשהיה משתרר על אחיו הנכבדים הגדולים ממנו, והיה מכעיס אותם ומתפאר כנגדם בחלומותיו, וכיון שהיה בכלל החטא היה בכלל העונש, ולכך נפקד עליו גם כן. או יש לומר שלא נפקד על יוסף כלל אבל נפקד על ראובן, ולא בשביל חטא יוסף שהרי ראובן לא חטא במכירתו, אבל חטא בלהה נפקד עליו, ועל כן היו עשרה וראובן בכללם על החטא שחטא במעשה בלהה. וזה רמוז בפסוק (דברים ל״ג:ו׳) ויהיו מתיו מספר, כי היו עשרה עם ראובן ושם אכתוב בעזרת השם יתברך.

A kabbalistic approach: the paragraph describing a levirate marriage was appended to the paragraph describing the sale of Joseph as both paragraphs deal with the subject of גלגול, a form of reincarnation, complete transformation of one’s fate. It is a fact that the sin committed by the brothers was of the type that could be atoned for by nothing less than reincarnation of their souls in different bodies. This is also the mystical dimension of the levirate marriage (widow of a brother who died without having sired children to one of the surviving brothers, compare Deut. 25:5-10). The mystical dimension of the levirate marriage is the same as the mystical dimension of reincarnation of the souls in a new body. The ten martyrs whom the Romans chose to expiate for the sin of the brothers having sold Joseph were none other than reincarnations of the brothers’ souls in different bodies. By dying a martyr’s death the millennia-old sin overhanging them was finally expiated. Er and Onan, the sons of Yehudah who died prematurely for committing a sin, were similarly reincarnated in the bodies of the twin sons Peretz and Zerach whom Tamar bore for Yehudah (verse 29). This is the deeper meaning of the sequence (Numbers 26:19-20) “Er and Onan died in the land of Canaan and the sons of Yehudah were , etc.” All this is alluded to here through the sequence in which the Torah relates these events, something which the intelligent reader will comprehend. As to the problem that there were ten such martyrs at the hands of the Romans whereas only nine of the brothers were actively involved in the sale of Joseph, seeing that Reuven had been absent at the time of the sale and had previously expressed disapproval of the brothers’ treatment of Joseph, we would have to say that the tenth person was Joseph himself who was guilty of providing the brothers with cause to hate him to such a degree that they committed this crime against him. Seeing Joseph had been an inseparable part of the sin he also became part of the method of expiation.
Another way of answering the problem of why the Romans chose ten martyrs [and why G’d allowed this, Ed.] is that certainly Joseph was not held responsible in such a fashion but that Reuven was. Reuven was punished in that way not because of his share in the sale of Joseph, something he had had no share in, but he had not been punished yet for his misdemeanour involving the couch of his stepmother Bilhah. We even have an allusion to this in Moses’ blessing for Reuven at the end of his life (Deut. 33:6) ויהי מתיו מספר, “may his population be included in the count,” the count being the ten martyrs who would absolve the ten brothers from their sin in the future.
קול דמי אחיך. דרשו רז"ל דמו ודם זרעיותיו. והמדרש הזה רומז לתחיית המתים, שכיון שמת לא היו התולדות בכחו והיכן הוא דם זרעיותיו, אבל הענין רומז לתחיית המתים בסוף. או ירמוז דם זרעיותיו אל הענין הנודע בקבלה אשר עליו אמר הכתוב בשת תחת הבל. והנה ענשו של קין מדה כנגד מדה הוא חשב להכרית זרע אחיו ונכרת הוא וזרעו במבול.
קול דמי אחיך, “the sound of your brother’s blood, etc.” Our sages (Sanhedrin 37) understand the reason the word דמי, “blood of” is in the plural as reminding us that not only Hevel’s blood was spilled when he was murdered but also that of the offspring which he never had on account of being murdered so early in his life. This Midrash is actually to be viewed as an allusion to the time of the resurrection. After all, seeing that his offspring at the time of his death had only been something potential, how could the Torah speak of actual blood of his unborn children and grandchildren? The answer therefore must be that it refers to human beings that should have been brought back to life at the time of resurrection. Kabbalists, on the other hand, see in the plural of the word דמי here an allusion to the reincarnation of souls in other bodies. In the case of Hevel, he was “reborn” in the body of Sheth as the Torah adds the words תחת הבל “in place of Hevel,” when Sheth’s birth is reported for the first time in 4,25. Kayin’s punishment was another example of מדה כנגד מדה, the punishment fitting the crime, as all his descendants perished at the time of the deluge. He who had tried to deny his brother Hevel a place on earth forfeited his own place on earth. [according to the view that Naamah the wife of Noach was descended from Kayin, this latter statement is hard to reconcile with that view. Ed.]
גדר מזה וגדר מזה יש מפרשים אותו הגדר הוא הגל שהיה עד בין יעקב ללבן הארמי ואמרינן הוא בלעם הוא לבן הוא כושן רשעתיים. והוא הלך עכשיו ועבר על הגל לרעה לישראל לקללם לכך בא הגל שהיה עד ביניהם להזיקו כדכתיב ותלחץ את רגל בלעם אל הקיר הוא הגל הוא הגדר ועל זה נעשה חגר שנאמר וילך שפי.
גדר מזה וגדר מזה, “with a fence being on either side.” There are some commentators who claim that this “fence” was the same as the stone piles erected by Yaakov and Lavan, at the time they parted company; the same commentators also identify Bileam as being the reincarnation of Lavan, as he displayed the same attitude towards the Jewish people as had Lavan towards the first Jewish family. They go further and identify Bileam as Kushan Rishatayim, Judges 3,8 (compare Talmud tractate Sanhedrin folio 105), where they describe all three characters as basically the same, each a reincarnation of the former. At this point Bileam/Lavan is perceived as having violated the pact concluded at that stone pile between Yaakov and Lavan (Genesis 31, 4454) It was logical therefore that this stone pile would now threaten Bileam for violating the oath sworn by Lavan to Yaakov at the time. The קיר, wall, mentioned in our story is a clear reference to the stones erected by both Lavan and Yaakov at that time. If Bileam is described a little while later as being lame, this is attributed to the ass having pressed him against that wall as punishment for his violating the original oath of peace between Yaakov and Lavan. (Compare 23,3, וילך שפי, “he walked with a limp.”)

ואמנם אם לא תקן את הנפש לגמרי בפעם א', ונפטר מן העולם, אז צריך שתחזור הנפש ההיא בגלגול, עד כמה פעמים, עד שתזדכך כל צרכה לגמרי, ואז אע"פ שנשלמה, אין הרוה שלה נכנס בה, כיון שלא נתקן הנפש אלא ע"י גלגול, אם לא בדוחק גדול, כמו שיתבאר לקמן בע"ה. ולכן צריך שיפטר מן העולם, ותחזור הנפש להתגלגל, ואז תזכה אל הרוח שלה. ואם יתקן גם הרוח, אז צריך שיפטר מן העולם, ואח"כ יתגלגל, ותבא בו גם הנשמה, ע"ד הנז' בענין הרוח. ואם לא תקן הרוח, צריך שיתגלגלו כמה פעמים הנפש עם הרוח, עד שיתוקן הרוח, ואז ימות האדם, ויחזור ויתגלגל הנפש והרוח וגם הנשמה, עד שיתוקנו שלשתם, ואז אין לו צורך עוד להתגלגל כלל, כי בהיות גם הנשמה נתקנת, הרי הוא אדם שלם כנודע:

However, if he does not rectify his Nefesh completely the first time, when he leaves this world (dies), he will be required to return with his Nefesh in a gilgul (a reincarnation), even many times, until he purifies completely everything that he is required to. And so, after he completes his Nefesh, his Ruach is unable to join him (in this gilgul). This (the possible need for multiple gilgulim) is not a problem, as we will explain soon, with the help of Hashem (this is explained at the end of Ch. 3). Therefore, [to get his Ruach,] he will need to leave this world, and his Nefesh will need to reincarnate into a second body. In this second gilgul, he will merit for his Ruach to join his Nefesh. And if he rectifies his Ruach [in this second gilgul], he will need to leave this world (and reincarnate into a third body). In this third gilgul, he will merit for his Neshama to join his Nefesh and his Ruach. But if he did not rectify the Ruach [in the previous gilgul], he will be required to reincarnate [possibly] many times, each time the Nefesh will remain with the Ruach, until he rectifies the Ruach. Then, when he dies, he will need to return into another gilgul, where his Neshama will join his Nefesh and his Ruach until the three of them are rectified (completed). Once this happens, he will no longer require any reincarnation because his Neshama is complete, and from this, he becomes an "Adam Shalem" (or, a complete person).
ויש שיבואו לזה העולם לקבל עונש על עבירות, אי אפשר תיקונם כי אם בזה העולם כי כן יסד מלך מלכי המלכים, ומה גם בהרבות בכריתות כי על כל כרת וכרת ישוב, והוא סוד עוללים ויונקי שדים המתים בקטנותם, וכל זה כאשר לא שבו בתשובה שלימה. ועל כן כל לבב אנוש יתר אף אם בפעם הזאת לא הרבה ברשע, אפשר שבפעם האחרת עבר. ואם ישוב עתה בתשובה, ינתק חבל הגלגול. ואלה המתגלגלים כאשר לא שבו אל השם בשלשת פעמים כמוזכר בדברי אליהוא (איוב לג, כט) הן כל אלה יפעל אל פעמים שלש עם גבר, עוד לא יתגלגלו כי אם בחיות ובבהמות טהורים וטמאים הקל הקל קודם. וזהו שאמר פעמים שלש עם גבר, משם והלאה בבהמה. ומי שלא ירד לסוף דעת האלקי רשב"י ע"ה, חשב שהוא ז"ל הרחיקו, והמתבונן בדבריו יבין כי הוא ז"ל הקריב מציאותו ביען הוא רחוק וזר אצל השכל. ונחזור לענין ונאמר, כי אלה יתגלגלו במדת הפחד מדתו של יצחק. ויש שיבואו לזה העולם להשלים המצות אשר חסרו עד השלים חקם, ואלה יבאו עד אלף דור עד אשר ישתלמו ואלה גלגולם ע"י התפארת מדתו של יעקב, עד כאן לשונו:
Some souls are forced to undergo a second round of life in this world as a punishment i.e. rehabilitation for sins committed in this life which cannot be atoned for in the purely spiritual regions. This is the way the King of Kings has arranged it. When one has broken a number of covenants one may have to return to earth for each and every covenant one has broken during a previous life on earth. This is the mystical dimension of infants or small children dying. They obviously did not commit a sin in their most recent incarnation, yet they may have had to experience death a second time to expiate for having broken G–d's covenant with Israel in a previous incarnation. All of this occurs when the sinner had failed to repent properly while he lived on this earth. This is why it is appropriate for a person who is not knowingly guilty of any major sins in his present life on earth to repent thoroughly any sins he may have been guilty of in a previous incarnation and for which he had not then obtained forgiveness. If such a person engages in thorough repentance in this round of his life on earth, the vicious circle of transmigration will be broken and his soul will find eternal rest in the Hereafter, not needing to return to life on this earth again. A different fate awaits those who have failed to take advantage of their third round of life on earth, as we know from the words of Elihu in Job 33,29. During the first two or three incarnations the souls were reincarnated in the bodies of human beings. If they have failed to rehabilitate themselves they will be reincarnated as "pure" animals, i.e. the kind of animals fit for consumption by Jews; their eventual fate may be reincarnation in the bodies of impure animals. Anyone who has failed to understand Rabbi Shimon bar Yochai [the author of this description in the Zohar ] properly, believes that he describes how G–d puts ever greater distance between Himself and the sinner. In fact the reverse is true; G–d tries to arrange for the "lost object" to be restored to its owner. This kind of reincarnation is based on the attribute of פחד, fear, [not relying on or appealing to G–d's attribute of Mercy. Ed.] the outstanding characteristic of Isaac. The third category of transmigration is due to providing an opportunity for the souls in question to perform those commandments which they had been unable to in a previous incarnation due to lack of opportunity. This kind of reincarnation could theoretically continue for one thousand generations under the aegis of the emanation תפארת, outstanding characteristic of Jacob." Thus far Rabbi Solomon Alkabez.

Note by the Rebbe: “Torah Or 53c, by contrast, expresses this as follows: ‘For every Jew must perform all 613 commandments, except for the commandments of the king, for the king discharges all Jews. All the mitzvot must be performed by every individual, and he must be reincarnated or in a state of ibur [lit., “pregnancy,” a state wherein the soul of one person attaches itself to the soul of another].’ Similarly in Likkutei Torah, Yom Hakippurim 69a: ‘…and even the mitzvot of the priests or the High Priest, through ibur or reincarnation.’”

Rabbi Dovber writes the following:

In the times of the first Temple, they served G‑d and did not cast from themselves the yoke of heaven, except in certain idolatrous practices for which they had tremendous desire, so much so that there were only left 7,000 people that had not succumbed to Baal worship in the days of Ahab. All the Kings who served these idols were great men, and they were tainted with this heinous sin of idolatry. All these generations, who were most elevated souls, did not receive their rectification and elevation until the times of the philosophers in the time of Rashi and the Rambam until the time of the Arizal, which was from the year 4856 (1096) in the days of Rashi until the expulsion of Jews from Portugal in the year 5252 (1492), and until the time of the Arizal in 5333 (1573). The Arizal explicitly stated that in his time, the period of destruction that had swept the Jewish world for the last nearly 500 years had ended. All those who had sacrificed their lives in sanctification of G‑d’s name in their thousands, and tens of thousands in each generation, all of them were souls of the first Temple. Their sin was that they had previously served idols and had nourished the Kelipot and therefore their rectification was to give up their lives in sanctification of G‑d’s name with simple faith which transcended any logic or philosophy.

1. Maimonides (Rambam)

Source: Introduction to Perek Chelek (Commentary on the Mishnah, Sanhedrin 10:1)

עיקר י"ג: שהמתים יוחיו, והוא שנתאמת אצל הנביאים, ואין תורה שלמה אמונתנו אלא באמונה זו.

In the Guide for the Perplexed (Moreh Nevuchim), Maimonides avoids any mention of reincarnation, focusing instead on the immortality of the soul:

כל טוב שיסודו במהות האדם הוא אחר המוות, ותכלית הטוב היא שידבק האדם בשכל הפועל. (Moreh Nevuchim, חלק ג', פרק נ"ד)


2. Saadia Gaon (סעדיה גאון)

Source: Emunot v'Deot (אמונות ודעות), ספר ו', פרק ה'

אבל אותן הקבוצות האומרים, כי הנפש אחרי מיתתה תתחבר לגוף אחר ותתגלגל לתוכו, הרי אני סותר את דבריהם... וזה שאינם מביאים ראיה לדבריהם לא מן התורה ולא מן הדעת.


3. Abraham Ibn Ezra (אבן עזרא)

Ibn Ezra does not explicitly mention reincarnation but focuses on the final return of the soul to its Creator.
Source: Commentary on Kohelet 12:7

וישוב העפר על הארץ כשהיה, והרוח תשוב אל האלקים אשר נתנה — זה הדבר מבואר כי האדם מת, גופו ישוב עפר ורוחו אל האלקים.


4. Gersonides (רלב"ג)

Source: Milhamot HaShem (מלחמות השם), חלק א'

הנפש השכלית היא חלק אלוק ממעל, ובמות האדם אשר שכלו שלם, נשארת הנפש במצב של שלמות, מבלי צורך לחזור ולהתגלגל בעולם החומרי.

In Milhamot HaShem, Gersonides argues that the soul achieves perfection through intellect and does not return to this world.