Save "שמואל א, יב"
שמואל א, יב

ר' יהונתן אייבשיץ (פולין, 1694-1764)

הנני ענו בי נגד ה' ונגד משיחו את שור מי לקחתי וחמור מי לקחתי ואת מי עשקתי ואת מי רצותי. נוכל לפרש שאמר כך כלפי שהתרעמו כל העם על בניו שתבעו חלקם בפה ולא המתינו. דבאמת אילו לא תבעו, לא היו נותנין להם כלום כסבורין העם ברא כרעא דאבוה ולכך תבעו, וזהו בדרך הלצה. אבל לפי הפשוט נראה דשמואל היה מתקן חטא קרח על שערער על משה והשיבו משה לא חמור אחד מהם לקחתי ואפילו הכי לא היה רוצה בגדולה. ובזה יובן גם מה שאמר שמואל זאת אחר שנתחדש המלוכה ולא קודם לכן כדי שלא יאמרו ישראל שהוא מתקנא על השררה ולכך מתפאר אח"כ, כלומר: "הלא לא עשיתי לכם מאומה, ולמה בחרתם במלך?" לכך אמר אחר שנתחדש המלוכה להסיר תלונה זאת.

להתרעם - to complain
תבעו חלקם בפה - to demand their share explicitly
ברא כרעא דאבוה - the sons benefit from their father's good deeds
כסבורין העם - since the people believed
בדרך הלצה - jokingly
שררה - power, authority

How does R. Yehonatan Eybeschutz explain the timing of Samuel's speech?

ר' חיים יוסף דוד אזולאי (חיד"א, ירושלים, 1724-1806)

ואת מי עשקתי את מי רצותי וכו'. קדמונים אחזו צער אשר היו תמהים כי נאמן שמואל! ומהיכא תיתי עשיק לגביה? לכן פירשו דיש בני אדם קרבות יחפצו מתקרבין ומתערבין דעתם עם חבריהם עד יתירו להם פסת יד ומטי להו הנאה אך לא מלבם של הנותנין, מטוב רצונם, רק שמוכרחים קצת מפני הכבוד ומפני הבושה. הוא הדבר אשר דברו הנביא: "את מי עשקתי?" ולאו עושק ממש, אלא את מי רצותי שנתרצתי עד שהנאני בממונו דכל כי הא לגבי דידי עושק מקרי:

ומהיכא תיתי עשיק לגביה - how would he be accused of corruption?
יתירו להם פסת יד - they give them a small gift
מטי להו הנאה - they profit/enjoy it
דכל כי הא לגבי דידי, עושק מקרי - all this for me is considered corruption

What crime is Samuel rejecting having committed in his speech, according to R. Azulai?

ר' דוד קמחי (פרובאנס, 1160-1235)

ואעלים עיני בו. אם יבוש לומר בפני אעלים עיני שלא אסתכל בו ויאמר לכם ואשיב, כן פירש אדוני אבי ז"ל. ויונתן פירש לענין הדין, וכן תרגם: ומיד מאן קבילית ממון לשקר וכבשית עיני מניה בדינא, ואתיב לכון:

ואשיב - I will return (the sum)
לענין הדין - in the matter of judgement

What are the two different interpretations does Radak provide for the words "ואעלימה עיני בו"?

ואשיב - I will return (the sum)
לענין הדין - in the matter of judgement

Erica Brown (Jerusalem, 2013)

​​​​​​​

What possibly could have inspired Samuel to make himself so vulnerable in this highly public setting? Had his integrity been questioned? Had he been accused of personal corruption such that he felt it necessary to defend his honor in front of the people and in front of King Saul?

Samuel’s integrity was sandwiched among leaders whose corruption was the subject of public spectacle. As a child growing up in Eli’s household, he was no doubt aware that Eli’s sons were abusing the priesthood, just as Samuel was being mentored for a leadership takeover [...]

Later, Samuel’s own sons were caught up in scandal: “But his sons did not follow his ways; they were bent on gain, they accepted bribes, and they subverted justice” (I Sam. 8:3). By the time Samuel defended his honor, he had a host of crimes encircling him at the hands of those close to him: his mentor’s sons and his own. It is no surprise that he had to distinguish himself from those associated with him but not worthy of him. The people acknowledged as much:

They responded, “You have not defrauded us and you have not robbed us, and you have taken nothing from anyone.” He said to them, “The Lord then is witness and His anointed is witness to your admission this day that you have found nothing in my possession.” They responded, “He is.” (I Sam. 12:4–5)

This strange back-and-forth dialogue between a leader and his followers signals a moment in time when Samuel was advanced in years and looked back in a summative way on his leadership and his generation. He needed the public affirmation of his morality at a time when such could not be assumed of others in a similar position. In addition, Samuel was also securing a public referendum on the nobility of leadership. At a time when leaders who represented God were betraying their holy mission, Samuel understood that the people needed to make a public statement that ethics and lofty, sacred values still resided in Israelite leadership.

Hierarchical structures within religion can create an immense number of leadership problems resulting in corruption, and Samuel was wise to understand that integrity was not something to keep to oneself. When leaders regarded as moral exemplars fail to maintain their integrity, religion suffers the hypocrisy.