Save "The Amen Effect -- chapter 2:

PLEASE, HOLD ON (Copy)
"
The Amen Effect -- chapter 2: PLEASE, HOLD ON (Copy)
SOURCE SHEET 1 - SURVIVING THE DARKNESS
(כא) וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה נְטֵ֤ה יָֽדְךָ֙ עַל־הַשָּׁמַ֔יִם וִ֥יהִי חֹ֖שֶׁךְ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְיָמֵ֖שׁ חֹֽשֶׁךְ׃ (כב) וַיֵּ֥ט מֹשֶׁ֛ה אֶת־יָד֖וֹ עַל־הַשָּׁמָ֑יִם וַיְהִ֧י חֹֽשֶׁךְ־אֲפֵלָ֛ה בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃ (כג) לֹֽא־רָא֞וּ אִ֣ישׁ אֶת־אָחִ֗יו וְלֹא־קָ֛מוּ אִ֥ישׁ מִתַּחְתָּ֖יו שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וּֽלְכׇל־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָ֥יָה א֖וֹר בְּמוֹשְׁבֹתָֽם׃

(21) Then Adonai said to Moses, “Hold out your arm toward the sky that there may be darkness upon the land of Egypt, a darkness that can be touched.” (22) Moses held out his arm toward the sky and thick darkness descended upon all the land of Egypt for three days. (23) People could not see one another, and for three days no one could move about; but all the Israelites enjoyed light in their dwellings.

וימש חשך. והנה הטעם שימששו בידם החשך שכל כך יהיה עב כי האור של אש לא ידלק ולא הנר והעד לא ראו איש את אחיו. לא באור היום ולא באור הנרות:

A darkness that can be touched: Now the meaning of ve-yamesh hoshekh is that the Egyptians would actually be able to feel the darkness with their hands; the darkness would be so thick that neither a candle nor a fire could give off light. People could not see one another (v. 23) neither by daylight nor by candlelight.

Questions To Consider
a. What must it have been like for the people of Egypt to experience such a profound and impenetrable darkness?
b. Why do you think this plague was more severe a punishment than those that preceded it-- including desecration of the Nile River, the source of life, boils and locusts and burning hail?
Eshkol Ma’amarim (Anthology of Hasidic discourses)
thick darkness: When a person can not see anyone other than himself, or he does not want to see anyone other than himself, then the whole world is encased in darkness.
Even HaEzel (Rabbi Isser Zalman Meltzer, 1870-1953)
And this is what the Rabbis meant when they said (in Shemot Rabbah), “the darkness was as thick as dinarim -- coins:” they were so busy running after their money, after their gold coins, strengthening themselves in their selfishness, that their eyes were darkened so that they couldn’t see and they couldn’t feel the pain of the Israelites around them.
Hiddushei HaRim (Rabbi Yitzhak Meir Alter, 1799-1866)
for three days no one could get up from where he was: this is the deepest darkness -- when a person cannot even see his neighbor, and therefore he cannot be with any other person in her suffering and pain. When a person no longer feels the pain of his neighbor, he feels as though he is impotent, and therefore he sits by her pain idly -- no one could get up from where he was -- and they do not stand up to help one another.
Questions To Consider
a. What are some of the ways in which we fail to see one other, leaving us in a kind of darkness that mirrors the experience of the ninth plague?
b. What do you think of the Hasidic approach-- that the plague of darkness is fundamentally a failure to see one another's suffering, which renders us impotent?
c. How can we develop a practice of seeing each other with tenderness?
d. Have you or has someone you love had an experience that resonates with this darkness?
SOURCE SHEET 2 - NOT ALONE
וַיֹּ֙אמֶר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים לֹא־ט֛וֹב הֱי֥וֹת הָֽאָדָ֖ם לְבַדּ֑וֹ אֶֽעֱשֶׂהּ־לּ֥וֹ עֵ֖זֶר כְּנֶגְדּֽוֹ׃

The Lord God said, “It is not good for the adam to be alone; I will make a fitting counterpart for them [ezer k'negdo].”

(כז) וַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃

And God created adam in God's own image, in the image of God, God created adam; male and female God created them.

לא טוב היות האדם לבדו מתחילה עלה במחשבה לעשות לו זוג ולא מצא פתח לעשות עד לאחר קריאת השמות כדי שיתאוה לה ויחבבנה יותר.

It is not good for the adam to be alone: this was not a new idea that God had; God had planned for it all the time. Not wanting to impose a partner on Adam, God gave him a chance to name the animals and to find that all of them had suitable mates, something that Adam now felt he lacked. God therefore responded to a wish of Adam that he had not even yet voiced. If the mate was provided in response to his longing he would appreciate the partnership even more.

לא טוב היות האדם לבדו. ודאי לא נברא האדם מתחלה להיות יחיד בעולם שכל הנבראים זכר ונקבה נבראו וגם העץ והעשב זרעם בהם. אבל יתכן לומר כדברי האומר דיו פרצופין נבראו והיה בהם טבע מביא באברי ההולדה מהזכר לנקבה כח המוליד והיה הפרצוף השני עוזר לו בתולדתו בענין שיהי' לעולם קיום. וראה הב"ה כי טוב שיהיה העזר עומד לנגדו והוא יראנו ויפרד ממנו ויתחבר אליו כפי רצונו וזהו שאמר אעשה לו עזר כנגדו:

It is not good for the adam to be alone: Clearly it had not been God’s intention already at the time God created Adam that he should remain single, seeing that all other creatures were created in pairs, male and female. Even trees and herbs contain seed to enable them to “mate” and to reproduce their kind. However, it is possible to argue that Adam was created with two faces and that between them (within a single body) they possessed everything they needed to reproduce... But God saw that it would be better that they should stand independently, facing one another, so that they could see one another having the choice to separate from or closely associate with one another in accordance with their wishes. This is the meaning of the words ezer k'negdo.

עזר כנגדו עזר שיהיה כמו שוה לו בצלם ודמות כי זה הכרחי לו בידיעת צרכיו והמציאם במועד' ואמר כנגדו כי הנכנס לכף נגד דבר אחר כשיהי' שוה לו בשקל יהי' נגדו בקו ישר...

Ezer k'negdo: a helpmate - who will be an equal, also reflecting the divine image and form. This is vital so a person can identify what they need, and get their needs met promptly. The reason the Torah adds the word כנגדו is that whenever one confronts someone of equal power, moral and ethical weight, such a confrontation is termed נגד. The playing field is even...

Questions to Consider:
a. Each of these interpretations adds something new to the idea of ezer k'negdo, often translated as "helpmate," but really someone to help him by sitting across from him. What do you think that means?
b. Does one of these interpretations resonate more deeply than the others? Do any of them speak to a relationship that you are in or were once in?

ת"ר יום שנברא בו אדם הראשון כיון ששקעה עליו חמה אמר אוי לי שבשביל שסרחתי עולם חשוך בעדי ויחזור עולם לתוהו ובוהו וזו היא מיתה שנקנסה עלי מן השמים היה יושב בתענית ובוכה כל הלילה וחוה בוכה כנגדו

כיון שעלה עמוד השחר אמר מנהגו של עולם

הוא עמד והקריב שור שקרניו קודמין לפרסותיו שנאמר (תהלים סט, לב) ותיטב לה' משור פר מקרין מפריס

The Sages taught: On the day that Adam the first person was created, when the sun began to set upon him, he said: "Woe is me, since because I sinned, the world is becoming dark around me, and the world will return to the primordial state of chaos and disorder. This must be the death that was sentenced upon me from Heaven!" He spent all night fasting and crying, and Eve came and cried right across from him.

It was only once dawn broke that he realized: Evidently, the sun sets and night arrives, and this is the way of the world.

He arose and sacrificed a bull whose horns preceded its hoofs in the order that they were created, as it is stated: “And it shall please the Lord better than a bullock that has horns and hoofs” (Psalms 69:32). This verse is referring to the one particular bull whose horns preceded its hoofs.

Questions To Consider
a. How is the darkness imagined in this midrash, the darkness of night, similar to and different from the darkness of the ninth plague that we studied in Chapter 2, sheet #1?
b. Have you, or someone you love, experienced a darkness akin to the darkness of the night? What helped you navigate the darkness until a new dawn arose?
c. It cannot be a coincidence that God determines that Adam needs an ezer k'negdo, and then Eve comes, in this midrash, to join him in weeping and wailing in the dark of night, sitting k'neged lo-- across from him. What do you see as the role of a partner, a helpmate, an ezer k'negdo?

(יג) וַיְהִי֙ מִֽמׇּחֳרָ֔ת וַיֵּ֥שֶׁב מֹשֶׁ֖ה לִשְׁפֹּ֣ט אֶת־הָעָ֑ם וַיַּעֲמֹ֤ד הָעָם֙ עַל־מֹשֶׁ֔ה מִן־הַבֹּ֖קֶר עַד־הָעָֽרֶב׃ (יד) וַיַּרְא֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה לָעָ֑ם וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה עֹשֶׂה֙ לָעָ֔ם מַדּ֗וּעַ אַתָּ֤ה יוֹשֵׁב֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְכׇל־הָעָ֛ם נִצָּ֥ב עָלֶ֖יךָ מִן־בֹּ֥קֶר עַד־עָֽרֶב׃ (טו) וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לְחֹתְנ֑וֹ כִּֽי־יָבֹ֥א אֵלַ֛י הָעָ֖ם לִדְרֹ֥שׁ אֱלֹהִֽים׃ (טז) כִּֽי־יִהְיֶ֨ה לָהֶ֤ם דָּבָר֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וְשָׁ֣פַטְתִּ֔י בֵּ֥ין אִ֖ישׁ וּבֵ֣ין רֵעֵ֑הוּ וְהוֹדַעְתִּ֛י אֶת־חֻקֵּ֥י הָאֱלֹהִ֖ים וְאֶת־תּוֹרֹתָֽיו׃ (יז) וַיֹּ֛אמֶר חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֖ה אֵלָ֑יו לֹא־טוֹב֙ הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה׃ (יח) נָבֹ֣ל תִּבֹּ֔ל גַּם־אַתָּ֕ה גַּם־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר עִמָּ֑ךְ כִּֽי־כָבֵ֤ד מִמְּךָ֙ הַדָּבָ֔ר לֹא־תוּכַ֥ל עֲשֹׂ֖הוּ לְבַדֶּֽךָ׃ (יט) עַתָּ֞ה שְׁמַ֤ע בְּקֹלִי֙ אִיעָ֣צְךָ֔ וִיהִ֥י אֱלֹהִ֖ים עִמָּ֑ךְ הֱיֵ֧ה אַתָּ֣ה לָעָ֗ם מ֚וּל הָֽאֱלֹהִ֔ים וְהֵבֵאתָ֥ אַתָּ֛ה אֶת־הַדְּבָרִ֖ים אֶל־הָאֱלֹהִֽים׃

Next day, Moses sat as magistrate among the people, while the people stood about Moses from morning until evening. But when Moses’ father-in-law saw how much he had to do for the people, he said, “What is this thing that you are doing to the people? Why do you act alone, while all the people stand about you from morning until evening?” Moses replied to his father-in-law, “It is because the people come to me to inquire of God. When they have a dispute, it comes before me, and I decide between one party and another, and I make known the laws and teachings of God.” But Moses’ father-in-law said to him, “The thing you are doing is not right; you will surely wear yourself out, and these people as well. For the task is too heavy for you; you cannot do it alone.

(ב) לא תוכל עשוהו לבדך. לשמוע כל עסקי הגדולים, ולשמוע עם זה את כל הצריכים לדבר עמך, על מה שלא יספיק להם זולתך:

You cannot do it alone: you cannot all by yourself listen to the problems of all the leaders and subsequently to all the problems of the individuals who feel they need your personal attention, believing that no one but you can deal with their specific problems.

(ד) גַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת

לֹא־אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י

שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃

Though I walk through a valley of deepest darkness,
I fear no harm, for You are with me;
Your rod and Your staff—they comfort me.

(ט) טוֹבִ֥ים הַשְּׁנַ֖יִם מִן־הָאֶחָ֑ד אֲשֶׁ֧ר יֵשׁ־לָהֶ֛ם שָׂכָ֥ר ט֖וֹב בַּעֲמָלָֽם׃ (י) כִּ֣י אִם־יִפֹּ֔לוּ הָאֶחָ֖ד יָקִ֣ים אֶת־חֲבֵר֑וֹ וְאִ֣יל֗וֹ הָֽאֶחָד֙ שֶׁיִּפּ֔וֹל וְאֵ֥ין שֵׁנִ֖י לַהֲקִימֽוֹ׃

(9) Two are better than one; because they have a good reward for their labor. (10) For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falls, and there isn't another to lift him up.

Questions To Consider
a. In what way is Moses's aloneness similar to and different from that of the adam, the first person?
b. Have you ever felt or acted as Moses did before Yitro's intervention? What drove you to act alone?
c. The text from Ecclesiastes could be interpreted to mean that being in a couple is fundamentally preferable to being single. But we know that what really matters is not the being partnered, but rooting ourselves in quality relationships, which are certainly not limited to romantic partnerships, and definitely not to marriage. Share a relationship you've been in-- with a friend, a sister, a colleague, a partner-- when you have felt that "two are better than one"?
SOURCE SHEET 3 - RELATIONSHIPS OF LOVE AND BELONGING
יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה וְנִתַּאי הָאַרְבֵּלִי קִבְּלוּ מֵהֶם. יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר, עֲשֵׂה לְךָ רַב, וּקְנֵה לְךָ חָבֵר, וֶהֱוֵי דָן אֶת כָּל הָאָדָם לְכַף זְכוּת:

Joshua ben Perahiah and Nittai the Arbelite received [the oral tradition] from them. Joshua ben Perahiah used to say: appoint for yourself a teacher, and acquire for yourself a companion and judge all people with the scale weighted in their favor.

ואמר וקנה לך חבר זכר אותו בלשון קנייה ולא אמר עשה לך חבר או התחבר לאחרים הכונה בזה שצריך לאדם שיקנה אוהב לעצמו שיתקנו בו מעשיו וכל עניניו כמו שאמרו או חברותא או מיתותא

ואם לא ימצאהו צריך להשתדל בו בכל לבו ואפילו אם יצטרך שימשכנו לאהבתו עד שישוב אוהב ולא יסור מהמשך תמיד אחר רצונו עד שתתחזק אהבתו כמו שיאמרו בעלי המוסר כשתאהב לא תאהב על מדותיך ואמנם תאהב על מדת אהוביך

וכשיכוין כל אחד משני האהובים אל זאת הצואה יהיה כונת כל אחד משניהם להפיק רצון חבירו ויהיה כונת שניהם יחד דבר אחד בלא ספק. ומה טוב מאמר אריסטוטלוס האהוב אחד הוא

והאוהבים ג' מינים אוהב תועלת אוהב מנוחה ואוהב מעלה

אמנם אוהב תועלת כאהבת שני השותפים ואהבת המלך ומחנהו

ואמנם אוהב מנוחה הוא ב' מינים אוהב הנאה ואוהב בטחון

אמנם אוהב הנאה כאהבת הזכרים לנקבות וכיוצא בהם.

ואמנם אוהב בטחון הוא שיהיה לאדם אוהב תבטח נפשו בו לא ישמר ממנו לא במעשה ולא בדבור ויודיעהו כל עניניו הטוב מהם והמגונה מבלתי שירא ממנו שישיגהו בכל זה חסרון לא אצלו ולא זולתו כי כשיגיע לאדם בטחון באיש זה השעור ימצא מנוחה גדולה בדבריו ובאהבתו הרבה.

ואוהב מעלה הוא שיהיה תאות שניהם וכונתם לדבר אחד והוא הטוב וירצה כל אחד להעזר בחבירו בהגיע הטוב ההוא לשניהם יחד וזה האוהב אשר צוה לקנותו והוא כאהבת הרב לתלמיד והתלמיד לרב:

And he said, "acquire for yourself a friend". He said it with an expression of acquisition and he did not say, "Make for yourself a friend," or "Befriend others." The intention of this is that a person must acquire a friend for herself, so that all of her deeds and actions will be refined through this friend, as they said (Taanit 23a), "Either a friend or death."

And if she does not find this friend, she must make efforts for it with all her heart, and even if she must lead another to this friendship, until the person becomes a real friend. And [then] she must never let off from following [her friend's] will, until his friendship is firmed up. [It is] as the masters of ethics say, "When you love, do not love according to your traits; but rather love according to the trait of your friend."

And when each of the friends has the intention to fulfill the will of the other, the intention of both of them will be one without a doubt. And how good is the statement of Aristotle, "The friend is one."

And there are three types of loving relationships: a mutually beneficial relationship, a relationship of mutual ease and a relationship of higher purpose.

Indeed, a mutually beneficial relationship is like the friendship of two [business] partners and the friendship of a king and his subjects;

whereas there are two types of relationship of mutual ease: the relationship of joy and the relationship of security.

Indeed, the relationship of joy is like the friendship of intimate partners and similar to it; whereas the relationship of security is when a person has a friend to whom he can confide his soul. He will not keep anything from him - not in action and not in speech. He'll share all of his affairs-- the good ones and the disgraceful-- without fearing that he'll suffer any loss as a result, not from him or from anyone else. As when a person has such a level of trust in another, he finds great comfort in his words and in his abiding love.

And a relationship of higher purpose is when the desire of both of them and their intention is for one thing, and that is the greater good. And each one wants to be helped by the other in reaching this good for both of them together. And this is the kind of love a person is commanded to acquire; and it is like the love of the teacher for the student and of the student for the teacher.

Questions to Consider
a. Think about a relationship you’re in that is utilitarian (both of you need something from the other), one that gives you a sense of joy and comfort, and one in which you share a higher shared purpose. What depletes you, and what nourishes your spirit?
Invitation To Practice: Meet Your Neighbors (The Amen Effect p.183)
Start by taking a slow walk around the block once a week, checking in with the people who live nearby. It could be the beginning of a friendship, or at the very least will be a way to help you feel more connected to the people in closest proximity to you.