This is the long view of time, the present that our lives and those of our contemporaries touch.
וַיִּהְיוּ֙ חַיֵּ֣י שָׂרָ֔ה מֵאָ֥ה שָׁנָ֛ה וְעֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וְשֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים שְׁנֵ֖י חַיֵּ֥י שָׂרָֽה׃
Now Sara’s life was one hundred years and twenty years and seven years, [thus] the years of Sara’s life.
Sarah's life... one hundred years, twenty years, seven years, the years of Sarah's life.
The rabbis puzzle-- why the repetition of shana, and of chayei? There's a teaching that the Torah has no extraneous words, so surely there's some meaning here.
Rashi, the great 11th-century Biblical commentator, comes to teach us that each segment of Sarah's life is unique in itself, that each term - the one hundred years, the twenty years, and the seven years - must be understood as a complete number, a complete segment.
An interesting way of thinking about time and age-- I don't think of myself as "a score" and "ten years" and "seven years."
Specifically, says Rashi, when Sarah was "one hundred years", it was as though she was "twenty years" in regards to sin, meaning she had not sinned though she was 100, and when Sarah was "twenty years" she was as beautiful as when she was "seven years." Leaving aside the discussion of the desirousness of beauty of a seven-year-old for now, Rashi is saying that each of these segments is a reflection of the other; that each part of Sarah's life is a reflection of what she's previously lived. If I think of living in a 200-year-present, I can start to make sense of this-- each segment of my life having an impact on each other.
ויהיו חיי שרה מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים. לְכָךְ נִכְתַּב שָׁנָה בְּכָל כְּלָל וּכְלָל, לוֹמַר לְךָ שֶׁכָּל אֶחָד נִדְרָשׁ לְעַצְמוֹ, בַּת ק' כְּבַת כ' לְחֵטְא, מַה בַּת כ' לֹא חָטְאָה, שֶׁהֲרֵי אֵינָהּ בַּת עֳנָשִׁין, אַף בַּת ק' בְּלֹא חֵטְא, וּבַת כ' כְּבַת ז' לְיֹפִי:
ויהיו חיי שרה מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים AND THE LIFE OF SARAH WAS 127 YEARS (literally, 100 years, 20 years and 7 years) — The reason the word שנה is written at every term is to tell you that each term must be explained by itself as a complete number: at the age of one hundred she was as a woman of twenty as regards sin — for just as at the age of twenty one may regard her as having never sinned, since she had not then reached the age when she was subject to punishment, so, too, when she was one hundred years old she was sinless — and when she was twenty she was as beautiful as when she was seven (Genesis Rabbah 58:1).
(ז) וְאֵ֗לֶּה יְמֵ֛י שְׁנֵֽי־חַיֵּ֥י אַבְרָהָ֖ם אֲשֶׁר־חָ֑י מְאַ֥ת שָׁנָ֛ה וְשִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְחָמֵ֥שׁ שָׁנִֽים׃
Now these are the days [and] years of the life of Avraham, which he lived: a hundred years and seventy years and five years;
Rashi, our 11th century rabbi, makes the same argument he does for the verse regarding Sara's death:
מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים. בֶּן ק' כְּבֶן ע' וּבֶן ע' כְּבֶן יהוה בְּלֹא חֵטְא:
מאה שנה ושבעים שנה וחמש שנים A HUNDRED AND SEVENTY FIVE YEARS — (lit, a hundred years, and seventy years and five years) — at the age of one hundred years he was as strong as at seventy, and at the age of seventy he was as five — without sin.
מאה שנה ועשרים שנה לשון רש"י (רש"י על בראשית כ״ג:א׳) לכך נכתב שנה בכל כלל וכלל לומר לך שכל אחד נדרש לעצמו בת מאה כבת עשרים לחטא ובת עשרים כבת שבע ליופי וכן כתב בשני חיי אברהם (רש"י על בראשית כ״ה:ז׳) ואין מדרשו זה נכון שהרי בשני חיי ישמעאל (שם פסוק יז) נאמר כשני חיי אברהם בשוה ולא היו שוים בטובה אבל היה מתחלה רשע ועשה תשובה בסוף ועוד כי שנה שנה לחלק משמע ואיננו נדרש להשוותן אבל "שנה שנה ושנים" דרך הלשון הוא ומה שאמרו בבראשית רבה (בראשית רבה נ״ח:א׳) בת מאה כבת עשרים לחטא לא דרשו כן אלא מיתור הלשון שחזר ואמר "שני חיי שרה" שכללן והשוה אותן ולא ידרשו כן באברהם:
A HUNDRED AND TWENTY YEARS Rashi comments: “The reason the word ‘years’ is written at every term is that it informs you that each term must be interpreted by itself. At the age of one hundred she was as a woman of twenty as regards sin [for at the age of twenty she had not sinned since she had not reached the age when she was subject to punishment], and at the age of twenty she was as beautiful as when she was seven.” Rashi wrote similarly on the verse, the years of Abraham’s life.
However, this exegesis of his is not correct. In the case of the verse, the years of the life of Ishmael, it is stated exactly as in the verse, the years of Abraham’s life, whereas these years of Ishmael were not all equally good since Ishmael was wicked in his early years, and only in the end did he repent of his evil ways. Furthermore, the repetition of the word “year” at every term would seem to indicate an intent to distinguish between them and, thus, should not be interpreted to imply equality. Rather, the use of the word shanah (year) and shanim (years) in this instance is the customary usage of the Hebrew language, while that which the Rabbis have said in Bereshith Rabbah, “At the age of one hundred she was as a woman of twenty as regards sin,” is an interpretation which they derived only from the redundant expression, the years of the life of Sarah, which includes them all and equates them. The Rabbis would not make a similar interpretation of the verse concerning Abraham [since in his case Scripture does not conclude with a similar comprehensive expression].
Ibn Ezra focuses on the question that might arise regarding the phrasing "hayei Sarah"- a construct form in which life is in the plural, "hayim," or in construct, "hayei". Lest you think there's something radical about this, Ibn Ezra says, the word for life is always plural, and never singular. Let me say that again: The word for life is always plural and never singular.
חיי. לשון רבים ולא יתפרדו. ומנהג הלשון להקדים המספר הרב על המעט. והפך הדבר כמו שני יעקב:
THE LIFE OF. The word life (chayyim) is always encountered in the plural. We never find it in the singular. [A HUNDRED AND SEVEN AND TWENTY YEARS.] Hebrew usually first lists the larger numbers and then the smaller ones. But we also find the opposite, an example being Scripture’s enumeration of Jacob’s years (Gen. 47:28).
I am at once 3-year-old Becky, chasing my twin brothers around, 13-year-old Rebecca, on the couch reading, 23-year-old Rebecca, behind the bar at Starbucks, 33-year-old Rebecca, hosting game nights with friends, and present-day Rebecca, here, giving this dvar Torah. We have our lives here in this class, our lives in school, our lives out in the world, our lives with family, our lives with friends, our lives with ourselves, our lives with our jobs, our lives with God.
These are all our lives, all our life, layered and wrapped up in each other. Life is never singular.
If you saw the eclipse, you know this better than I, you saw the Moon pass between the Sun and the Earth. The Moon gradually moved over the path of the Sun, covering it sliver by sliver. In this period of the eclipse, the Sun's rays shone forth so brightly that you had to wear special glasses or a handheld solar viewer to view.
When the thing itself was no longer visible, we could see the light that it gave off.
So too, I think, with Sara. When Sara's life was extinguished, her light gone out, the years of her life were made visible - one hundred years and twenty years and seven years.
Of these four women, only Sara has her years numbered- one hundred years and twenty years and seven years. Why is Sara the only one? The Bekhor Shor teaches: חשובה מכולם - Sara was the most important of them all. The Bekhor Shor doesn't elaborate on this thought, but I will.
ויהיו חיי שרה. אין דרך לכתוב מיתת הנשים אפילו צדקניות אם לא ע"י מעשה שהרי לא מצינו רק בשרה רחל ודבורה מינקת רבקה ומרים על הסתלקות הבאר, שרה על שהודיענו איך קנה קבורה בדמים יקרים והוא אחד מן הנסיונות, ודבורה להודיענו למה נקרא שם המקום אלון בכות, ורחל ללמד למה לא נקברה במערת המכפלה, ומיהו שנותם לא נמנו לבד משרה שהיא חשובה מכולם:
And the life of Sarah It is not the [usual] way to record the deaths of women, even righteous ones, unless it is by means of a deed. For behold we find only Sarah, Rachel, and Devorah -- Rivka's wetnurse -- and Miriam on the withdrawal of the well. Sarah's death is mentioned since she makes known to us how the grave was acquired with riches (and this is one of the tests [of Avraham]). Devorah's death is mentioned to make known how the name of the place is called Alon-Bachut. Rachel's death is mentioned to teach why she is not buried in Ma'arat haMachpela. And why is it that their years are not numbered, except for Sarah? Since she is the most important of them all.
Thinking back to our 200-year present and a long view of time. It is Sara's son, Isaac, whom fathers Jacob, who marries Rachel. At one end of the spectrum we have Sara, at the other Rachel. It is Rachel's son, Joseph, whose unplanned success in Egypt first brings the Israelites there, a sojourn into slavery from which Miriam and her brother, Moses, rescue them from. From Rachel to Miriam, the connection is there. One thing allows another, one person's life creates another person's life.
This is the long view of time; we here are not too distant from these women.
May we have the gift of knowing who came before us, and the care to know that there are those who come after us.
