Save "שמואל א, ט"
שמואל א, ט
בחור וטוב. נבחר במעשיו ויפה מראה:

[...] אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ, שָׁאוּל לֹא זָכָה לַמְלוּכָה אֶלָּא עַל יְדֵי שֶׁהָיָה זְקֵנוֹ מַדְלִיק נֵרוֹת לָרַבִּים, אָמְרוּ מְבוֹאוֹת אֲפֵלוֹת הָיוּ מִבֵּיתוֹ לְבֵית הַמִּדְרָשׁ, וְהָיָה מַדְלִיק נֵרוֹת בָּהֶם כְּדֵי לְהָאִיר בָּהֶם לָרַבִּים. כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר (דברי הימים א ח, לג): וְנֵר הוֹלִיד אֶת קִישׁ, וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר (שמואל א ט, א): קִישׁ בֶּן אֲבִיאֵל, הָא כֵיצַד, אֲבִיאֵל הָיָה שְׁמוֹ, אֶלָּא עַל יְדֵי שֶׁהָיָה מַדְלִיק נֵרוֹת לָרַבִּים זָכָה וְנִקְרָא שְׁמוֹ נֵר.

ולו ב) מצד שאול עצמו שהיה שלם בין במדותיו הנפשיות שהיה בחור וטוב רצה לומר הגם שהיה בחור בשנים ורתיחת דמו לא שקטה בכ"ז היה טוב עם אלהים ואדם ולא נמשך לתאוותיו עד שלא היה איש מבני ישראל גם בין הזקנים לימים טוב ממנו במדותיו, וכן היה שלם בתארו ויפיו כי היה משכמו ומעלה גבה מכל העם עד שהיה מיוחד בגבורה (מצד אביו) ובטוב המדות ובתואר הקומה ויצלח למלוכה:

שאול לא זכה למלכות אלא מפני הענוה שנא' (שמואל א ט) פן יחדל אבי מן האתונות ודאג לנו. שקל עבדו בו. אבל שמואל אינו כן אלא (שמואל א י) נטש אביך את דברי האתונות ודאג לכם לאמר מה אעשה לבני?

[Then] he (i.e. Rebbi Tarfon) said to them (i.e. his students), “I will ask [you another question].” They said to him, “Teach us our master.” He said to them, “Why did [the tribe of] Yehudah merit the kingship [of Israel]?” They said to him, “Because [Yehudah] admitted [that he impregnated] Tamar.” It happened [once] with four elders, that they were sitting in the gatehouse of Rebbi Yehoshua. [They were] Elazar Ben Matya, Chaninah Ben Chachinai, Shimon Ben Azzai, and Shimon Hateimani. And they were involved [in discussing] what Rebbi Tarfon taught to them, “Why did [the tribe of] Yehudah merit the kingship [of Israel]?” “Because [Yehudah] admitted [that he impregnated] Tamar.” They have added [another source to that explanation] on their own. “[It says in the book of Iyov], ‘… that which the wise related from their fathers and did not withhold. To them alone the earth was given…’ (Job 15:18-19)” He (i.e. Rebbi Tarfon) said to them (i.e. to the four elders), “Do they give reward for a transgression? But rather what is [the real] reason why did [the tribe of] Yehudah merit the kingship of Israel?” [The four elders said back to Rebbi Tarfon,] “Because he (i.e. Yehudah) saved his brother (i.e. Yosef) from death, as it is said, ‘Yehudah said to his brothers, “What benefit [will we have] if we kill our brother?”’ (Genesis 37:26) and it is written, ‘Let us go and sell him to the Ishmaelites…’ (Genesis 37:27)”8 He (i.e. Rebbi Tarfon) said [back] to them (i.e. the four elders), “It is enough that [the act of] saving [him] should [serve] as forgiveness for the [act of] selling [him to the Ishmaelites]. But rather what is [the real] reason why did [the tribe of] Yehudah merit the kingship of Israel?” [The four elders said back to Rebbi Tarfon,] “Because of [Yehudah’s] humility, as it is said, ‘And now your servant (i.e. Yehudah) will become a slave to my master (i.e. Yosef) instead of the boy (i.e. Binyamin).’ (Genesis 44:33) Also [the only reason that] Shaul merited the kingship [of Israel] was due to [his] humility, as it is said, ‘… may be my father will turn his attention away from the donkeys and will start to worry about us.’ (I Samuel 9:5) [Since Shaul said “us” and not “me”] he considered his servant as [important as] himself, but Shmuel did not do so, but rather [he said], ‘Your father stopped worrying about the donkeys and is worried about you, saying “What will happen to my son?”’ (I Samuel 10:2) And when he (i.e. Shaul) runs away from [accepting his newly appointed role of] leadership what does it say? ‘And they have asked God, “Is the man even here?” and God said, “Here he is hiding by the vessels.”’ (I Samuel 10:22)” He (i.e. Rebbi Tarfon) said [back] to them (i.e. the four elders), “Is not he (i.e. Yehudah) a cosigner? And in the end [it is the responsibility] of a cosigner to fulfill his pledge. But rather what is [the real] reason why did [the tribe of] Yehudah merit the kingship of Israel?” They said to him, “Teach us our master.” He said to them, “[The reason the tribe of Yehudah merited the kingship of Israel is] because they sanctified God’s name on the sea. When [all of] the tribes came and stood by the sea, this one said, ‘I will go down [into the water first]’ and this one said, ‘I will go down [into the water first].’ The tribe of Yehudah jumped up and went in first and sanctified God’s name [by doing so]. And regarding that moment it says [in Tehillim], ‘Save me God, because the water is up to my soul.’ (Psalms 69:2) And it also says, ‘When Yisrael was going out of Egypt, the children of Yakov from the nation of a foreign tongue, Yehudah was His sanctifier…’ (Psalms 114:1-2) Since Yehudah sanctified God’s name on the sea, therefore ‘…Yisrael his subjects.’ (ibid.) ”

ויאמר משה אל יהושע בחר לנו אנשים. לא אמר לו בחר לי, אלא בחר לנו, השווה כבוד תלמידו לכבוד עצמו, היינו דתנן יהי כבוד תלמידך חביב עליך כשלך, וכן שאול אמר לנערו פן יחדל אבי מן האתונות ודאג לנו (ש״א ט ה), לפיכך זכה למלכות.

ואנכי תולעת ולא איש. מה התולעת הזאת אין לה אלא פיה כך ישראל אין להם אלא פיהם. כך הקדוש ברוך הוא נותן גדולה לצדיקים והם ממעטים עצמם. אברהם אמר (בראשית יח כז) ואנכי עפר ואפר. משה ואהרן אמרו (שמות טז ז) ונחנו מה. דוד אמר (תהלים כב ז) ואנכי תולעת ולא איש. שאול אמר (שמואל-א ט כא) הלא בן ימיני אנכי. גדעון אמר (שופטים ו טו) הנה אלפי הדל במנשה. אבל הרשעים כשהקב"ה נותן להם גדולה מחרפים ומגדפים כלפי מעלה. פרעה אמר (שמות ה ב) מי ה'. גלית אמר (שמואל-א יז י) אני חרפתי. סנחריב אמר (מלכים-ב יח לה) מי בכל אלקי הארצות. נבוכדנאצר אמר (דניאל ג טו) ומאן הוא אלה די ישיזבינכון מן ידי. בבלשצאר נאמר (שם ה כג) ועל מרא שמיא התרוממת. וכן על חירם נאמר (שם כח ב) ותתן לבך כלב אלקים: