Every song needs an introduction because...
A song without an introduction,
Is like chicken soup without no lukshen,
My producer just looked at me and nodded,
I think he wants me to get started.
Testing, testing, aintz tzvai, drai
I eat a gid hanasheh every bite,
(לג) עַל־כֵּ֡ן לֹֽא־יֹאכְל֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־גִּ֣יד הַנָּשֶׁ֗ה אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַיָּרֵ֔ךְ עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֤י נָגַע֙ בְּכַף־יֶ֣רֶךְ יַעֲקֹ֔ב בְּגִ֖יד הַנָּשֶֽׁה׃
(33) That is why the children of Israel to this day do not eat the thigh muscle that is on the socket of the hip, since Jacob’s hip socket was wrenched at the thigh muscle.
I put on my left shoe before my right,
תָּנוּ רַבָּנַן: כְּשֶׁהוּא נוֹעֵל — נוֹעֵל שֶׁל יָמִין וְאַחַר כָּךְ נוֹעֵל שֶׁל שְׂמֹאל. כְּשֶׁהוּא חוֹלֵץ — חוֹלֵץ שֶׁל שְׂמֹאל וְאַחַר כָּךְ חוֹלֵץ שֶׁל יָמִין.
The Sages taught: When one puts on his shoes, he puts on the right shoe first and afterward puts on the left shoe because the right always takes precedence. When he removes them, he removes the left and afterward he removes the right, so that the right shoe will remain on the foot longer.
(ד) ינעול מנעל ימין תחלה ולא יקשרנו ואח"כ ינעול של שמאל ויקשרנו ויחזור ויקשור של ימין: הגה ובמנעלי' שלנו שאין להם קשירה ינעול של ימין תחל' (תוס' פ' במה אשה דס"א):
(4) One should put on the right shoe first and not fasten it, then after that put on the left one and fasten it, and return and fasten the right one. Rem"a: And in the case of our shoes which do not have a fastening, one puts the right one on first. (Tosafot)
You think I don't do aveiros? Don't even wonder,
I never make a brucheh when I hear the thunder,
One who sees conspicuous natural occurrences recites a blessing. For zikin and zeva’ot, which the Gemara will discuss below, for thunder, gale force winds, and lightning, manifestations of the power of the Creator, one recites: Blessed…Whose strength and power fill the world. For extraordinary (Rambam) mountains, hills, seas, rivers, and deserts, one recites: Blessed…Author of creation. Consistent with his opinion that a separate blessing should be instituted for each individual species, Rabbi Yehuda says: One who sees the great sea recites a special blessing: Blessed…Who made the great sea. As with all blessings of this type, one only recites it when he sees the sea intermittently, not on a regular basis.
My wife wears a sheitel, not a tichel,
In Hassidic circles, among the most pious ways to keep this practice is by wearing a Sheitel (wig) and a Tichel (fabric or scarf covering) on top of that. He is being facetious, because wearing a sheitel is still pretty frum.
I eat the herring without the kichel,
Herring is a staple of Ashkenazic food. It is served pickled, creamed, schmaltzed, Maatjes, etc.
Kichel is a cracker, another staple of Ashkenazic food. Kichel is very popular in South African Jewish cuisine and Eastern European Jewish cuisine. It is traditionally served with Herring.
I drink every night ad delo yudeh,
I never sing zemiros at the shabbos sudeh,
(ה) (ה) ויסעוד - כתב ברוקח סימן נ"ד אחר שאכלו כל צרכן יש מזמרים זמירות ושבח להקב"ה. וטוב ללמוד תורה במקצת קודם אכילה [א"ר]:
After one eats their fill, there are those who sing zemirot and praise to Hashem. And it is good to learn Torah before eating.
I hang around with a goyishe oilem,
I never do bikur cholim,
(א) מצוה לבקר חולים הקרובים והחברים נכנסים מיד והרחוקים אחר ג' ימים ואם קפץ עליו החולי אלו ואלו נכנסים מיד. (טור בקיצור מס' ת"ה להרמב"ן):
(1) It is a religious duty to visit the sick. Relatives and friends may enter at once and strangers after three days. If the sickness overtakes him both may enter forthwith.
Yeah I hang out with goyim vus iz nisht gemalet,
Translates to "non-Jews who aren't even circumcised"
I don't put on my paper, beis samech daled.
Many have the custom of writing בס"ד on the upper corner of papers and documents, this is short for בסיעתה דשמיא, which means "with God's help." People do this to show thanks to Hashem. It is disputed whether to write בס"ד or to write the shorthand for B'ezrat Hashem. This is because the shorthand for this phrase contains a letter which symbolizes God's name, and so it would be assur to erase or destroy those letters, and therefore the paper itself.
I spoke to my goyishe friend named Boris,
He wrote me up this little chorus,
It breaks up the song so it doesn't get boring,
And now we'll continue with the recording.
I go to shul and I'm just chillin,
(א) סדר הנחתן בבתים לרש"י והרמב"ם קדש משמאל המניח בבית החיצון ואחריו כי יביאך בבית שני ושמע בבית השלישי והיה אם שמוע בבית הרביעי שהוא בית החיצון לימינו ולר"ת בבית הג' והיה אם שמוע ובבית הד' שהוא החיצון שמע ומנהג העולם כרש"י והרמב"ם:
(ב) ירא שמים יצא ידי שניהם ויעש' שתי זוגות תפילין ויניח שניהם ויכוין בהנחתן באותם שהם אליבא דהלכת' אני יוצא ידי חובתי והשאר הם כרצועות בעלמא כי מקום יש בראש להניח שני תפילין וכן בזרוע ואם אינו יודע לכוין המקום ולהניח שניהם יחד יניח כדברי האחד של יד ושל ראש (ויסלקם מיד) ויניח האחרים על סמך ברכה ראשונ' (וי"א שאם) לא יוכל להניח בבת אחת יניח של רש"י ויברך עליהם ויהיו עליו בשעת ק"ש ותפלה ואחר התפלה יניח של רבינו תם בלא ברכ' ויקרא בהם שמע והיה אם שמוע:
(1) The order of the placement of the head tefillin scrolls in their compartments is as follows: per Rashi and Rambam, the "Kadesh" scroll goes in the compartment furthest to the left of the one wearing the tefillin, in the compartment on the left edge of the tefillin. After it is the scroll "Ki Yeviacha" in the second compartment counting from the left of the wearer, and the scroll of "Shema" in the third compartment, and the scroll of "Vehayah Im Shamoa" in the fourth compartment, which is the external compartment on the wearer's right. According to Rabbenu Tam, in the third compartment one places "Vehayah Im Shamoa" and in the fourth compartment - that is the external one - Shema. And the popularly accepted custom is to follow Rashi and Rambam's view.
(2) One who fears Heaven will seek to fulfill the commandment according to both views, by making two pairs of tefillin and wearing both. He shall have the intent upon putting them on that, "With the pair that correctly express the true halacha I am fulfilling my obligation, and the remainder are just ordinary straps." And this is possible to do as there is space on the head to wear two pairs of tefillin and likewise on the arm. If he does not know the precise place such that he could wear them both simultaneously, then he shall wear according to one view the tefillin of arm and head and remove them immediately and then place the other set upon himself in reliance on his initial blessing. If he cannot wear them both simultaneously, he should wear those made according to Rashi's view and bless upon them and they should be upon him at the time of reading Shema and Shemoneh Esreh. Then after the Tefilah he shall place tefillin of Rabbenu Tam without a blessing and read, while wearing them, the paragraphs of Shema and Vehayah Im Shamoa.
I never cry when I go to levayos,
(א) מצוה גדולה להספיד על המת כראוי ומצותו שירים קולו לומר עליו דברים המשברים את הלב כדי להרבות בכיה ולהזכיר שבחו ואסור להפליג בשבחו יותר מדאי אלא מזכירין מדות טובות שבו ומוסיפין בהם קצת רק שלא יפליג ואם לא היו בו מדות טובות כלל לא יזכיר עליו וחכם וחסיד מזכירין להם חכמתם וחסידותם וכל המזכיר על מי שלא היה בו כלל או שמוסיף להפליג יותר מדאי על מה שהיה בו גורם רעה לעצמו ולמת:
(1) It is an important religious duty to lament the dead fittingly; 1Shab. 105b. and the religious duty is fulfilled when one raises his voice in funereal lamentations to utter over him the dead words which break the heart in order to cause much weeping, and to mention his praise. It is forbidden to over-praise him too much, save to mention his good characteristic features to which a little may be added, provided one does not overexaggerate. And if he possessed no good characteristic features whatever, one should not mention this regarding him. With respect to a Sage and a pious man one may mention their wisdom and piety respectively. And one who mentions regarding one who did not possess it at all, or exaggerates too much that which he did possess, causes harm to himself.
I eat the matzah, less than a kezayis,
Most Poskim agree that one must have at least 1 kezayit for Motzi Matza, 2 kezayit for Korech, and 2 more for Afikomen. The Shulchan Aruch brings this down in Orach Chayim siman 475 seif 1.
(א) יתר דיני הסדר. ובו ז סעיפים:
יטול ידיו ויברך על נטילת ידים ויקח המצות כסדר שהניחן הפרוסה בין שתי השלימות ויאחזם בידו ויברך המוציא ועל אכילת מצה ואח"כ יבצע מהשלימה העליונה ומהפרוסה משתיהן ביחד ויטבלם במלח: הגה ואין המנהג לטבלה במלח בלילה ראשונה דפת נקי אין צריך מלח ויאכלם בהסיבה ביחד כזית מכל אחד ואם אינו יכול לאכול כשני זתים ביחד יאכל של המוציא תחלה ואח"כ של אכילת מצה ואח"כ יקח כזית מרור וישקענו כולו בחרוסת ולא ישהנו בתוכו שלא יתבטל טעם מרירתו ומטעם זה צריך לנער החרוסת מעליו ויברך על אכילת מרור ויאכלנו בלא הסיבה ואח"כ נוטל מצה שלישית ובוצע ממנה וכורכה עם המרור וטובלה בחרוסת: הגה ויש אומרים דאין לטובלו וכן הוא במנהגים וכן ראיתי נוהגין: ואומר זכר למקדש כהלל ואוכלם ביחד בהסיב' ומשבירך על אכילת מצה לא יסיח בדבר שאינו מענין הסעודה עד שיאכל כריכה זו כדי שתעלה ברכת אכילת מצה וברכת אכילת מרור גם לכריכה זו:
(1) Continued laws of the Seder. Containing seven sections: One should wash their hands and bless "Al netilat yadaim" and pick up the matzot in the order that they were placed down - the broken one between the two full ones - and grasp them in one's hand, and bless "Hamotzi" and "Al achilat matza" and afterward break up the upper, whole one and the broken one, both of them together, and dip them in salt [RAMA: But the custom is not to dip it in salt on the first night, since refined-flour bread does not require salt] and eat them while leaning, together, an olive-bulk of each. And if one cannot eat two olive-bulks at once, one should first eat the one from "Hamotzi" and afterward the one from "Achilat matza." And afterward, one should take an olive-bulk of marror and submerge it entirely in charoset, but not let it sit inside it, so that the flavor of its bitterness will not be cancelled out. And for this reason, one must shake the charoset off of it. And one should bless "Al achilat marror" and eat it without leaning. And afterward, one should pick up the third matza and break it up and sandwich it with marror and dip it in charoset [RAMA: And some say that one should not dip it, and this is aligned with customs, and I have seen it practiced] and says "Zecher lemikdash keHillel" and eats them together while leaning. And from when one blesses "Al achilat matza" one must not interrupt with anything unrelated to the meal until one eats this sandwich, in order to have the blessing of "Achilat matza" and the blessing of "Achilat marror" count for this sandwich too.
I don't even care about chulev stam,
I don't even like be'er mayim chayim,
The Be'er Mayim Chayim is a Chassidic Parshah commentary written by R' Chaim of Chernowitz in the early 19th century. It is also a very popular seltzer brand in New York.
I go to the games with Derek Jeter,
(ח) תוספת הילקוט:[ח] "ובחוקותיהם לא תלכו". וכי מה הניח הכתוב שלא אמרו? והלא כבר נאמר "לא ימצא בך מעביר בנו ובתו באש...וחובר חבר..", ומה תלמוד לומר "ובחוקותיהם לא תלכו"? שלא תלכו בנימוסות שלהם, בדברים החקוקים להם כגון תיטריות וקרקסאות והאסטריות. רבי מאיר אומר אלו דרכי האמורי שמנו חכמים. ר' יהודה בן בתירא אומר שלא תנחור ושלא תגדל ציצית ושלא תספור קומי שפה. ושמא תאמר להם חוקים ולנו אין חוקים?!, תלמוד לומר "את משפטי תעשו ואת חוקתי תשמרו ללכת בהם אני ה' אלקיכם". עדיין יש תקוה ליצר הרע להרהר ולומר שלהם נאים משלנו, תלמוד לומר "ושמרתם ועשיתם..כי היא חכמתכם ובינתכם...".
(8) 8) (Vayikra 18:3) "and in their statutes you shall not walk": What did Scripture leave unsaid (that this need be stated)? Is it not already written (Devarim 18:10) "There shall not be found among you one who passes his son or daughter through fire … (Devarim 18:11) and a chover chaver, etc."? What, then, is the intent of "and in their statutes you shall not walk"? In their customs — those things that are established for them — such as theatres, circuses, and sports. R. Meir says: These are "the ways of the Emorites," which the sages enumerated. R. Yehudah b. Betheira says: that you not preen yourself (to attract women), and not cultivate locks, and not wear the hair komi (a gentile fashion). And lest you say: "They have statutes and we have no statutes" — It is, therefore, written (Vayikra 18:9) "My judgments shall you do and My statutes you shall heed to walk in them; I am the L–rd your G d." — But there is still "hope" for the yetzer hara to reflect and say "But theirs are more beautiful than ours!" — It is, therefore, written (Devarim 4:6) "And you shall heed and you shall do. For this is your wisdom and your understanding."
I always get married during sefira,
(א) נוהגים שלא לישא אשה בין פסח לעצרת עד ל"ג בעומר מפני שבאותו זמן מתו תלמידי ר' עקיבא אבל לארס ולקדש שפיר דמי ונשואין נמי מי שקפץ וכנס אין עונשין אותו: הגה מיהו מל"ג בעומר ואילך הכל שרי (אבודרהם וב"י ומנהגים):
(1) It is customary not to get married between Pesach and Shavuot, until Lag BaOmer (the 33rd day), because during that time, the students of Rabbi Akiva died. However, to do "erusin" and "kiddushin" (engagement and betrothal) is OK. And even for "nisuin" (marriage), if someone did so, we do not punish him. Rema: however, from Lag Ba'Omer onwards, all this is permitted (Abudraham, Beit Yosef & Minhagim).
I do aveiros, oid ve'oid,
I never go on trips on chol hamo'ed,
It is very popular custom to go on fun family trips during Chol Hamoed. Work is still forbidden, but many other things aren't, so it is a good time to take a trip.
I never daven tefillah be'tzibur,
(ט) ישתדל אדם להתפלל בב"ה עם הציבור ואם הוא אנוס שאינו יכול לבא לב"ה יכוין להתפלל בשעה שהציבו' מתפללין [וה"ה בני אדם הדרים בישובים ואין להם מנין מ"מ יתפללו שחרית וערבית בזמן שהצבור מתפללים סמ"ג] וכן אם נאנס ולא התפלל בשעה שהתפללו הציבו' והוא מתפלל ביחיד אעפ"כ יתפלל בב"ה:
(9) A person should make an effort to pray in the synagogue with a congregation, and if he is unable, one should intend to pray at the time that the congregation are praying [This also applies to people living in small settlements, that do not have a minyan -- they, in any case, should pray Shacharit and Aravit during the time thatthe congregation are praying - Sefer Mitzvot haGadol] And similarly if one is unable and did not pray at the time when the community prayed, and prays as an individual, despite this, one should pray in the synagogue.
I listen to the tapes, from Justin Bieber.
I cruise around in my '05 Taurus,
Blasting out the second chorus,
I feel like I'm rocking up the whole joint,
And now we're at the halfway point.
I'm such a goy, vus hut du getracht,
I learn the gantzeh nittel nacht,
Nittel Nacht is a predominantly Chassidic custom to refrain from learning any Torah on Christmas eve. There are several potential reasons for this, but one of the major reasons is to protect Jews from pogroms, to which they would be more vulnerable if they congregated at shul or in the Beit Midrash. Another reason is that learning Torah generates Simcha, and just like we avoid learning Torah on Tisha B'av out of mourning, so too it is customary not to learn Torah on Nittel Nacht out of mourning for all of the Jews who have been killed by pogroms on Christmas eve. Customs vary.
Chassidim and rebbes are not my types,
I wear the tzitzis without the stripes,
By: Moshe Miller
(Chabbad.org)
Firstly, it should be clear that the black stripes on the tallit and/or tzitzit are not mandatory. Many have other colors on their tallits, and many have completely white ones. Nevertheless, it is traditional in many communities to wear a tallit and tzitzit which sport black stripes.
Some suggest that the stripes are to remind us of the blue techelet. Indeed, some communities have the custom of using (dark) blue stripes, not black. For those whose custom it is to use black stripes, perhaps this is so that one should not erroneously believe that real techelet was used. (Because if we would have techailet we would use it to dye the tzitzit strings with it, not the garment).
Also, the Zohar explains that white represents chesed (Divine Benevolence) and the blue (black, dark) stripe represents gevurah (G‑d's severity).
Furthermore, the mitzvah of reciting the morning Shema begins when it is light enough for one to distinguish between white and techelet. Since we no longer have the techelet, the black stripe in the cloth of the tallit can be used to ascertain whether the time for reading the Shema has yet arrived.
I always say lashon hara,
All my friends do avodah zara,
These things are very assur
I'm such a tzioni, I sing Hatikva,
The Neturei Karta (guardians of the city) is an ultra-Orthodox anti-Zionist group that rejects the founding of the State of Israel. The Satmar Chassidim also object to the founding of the State of Israel. Both argue that the Jewish people cannot and should not return to Eretz Yisrael until Hashem brings the Mashiach.
I don't even pay when I use the mikva,
I changed my name to Sam, from Shmuel,
(ה) דָּבָר אַחֵר, וַיֵּצֵא בֶּן אִשָּׁה יִשְׂרְאֵלִית, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שיר השירים ד, יב): גַּן נָעוּל אֲחֹתִי כַלָּה גַּל נָעוּל מַעְיָן חָתוּם, אָמַר רַבִּי פִּנְחָס גַּל נָעוּל אֵלּוּ הַבְּתוּלוֹת, גַּן נָעוּל אֵלּוּ הַבְּעוּלוֹת, מַעְיָן חָתוּם אֵלּוּ הַזְּכָרִים. תָּנֵי בְּשֵׁם רַבִּי נָתָן גַּן נָעוּל, גַּל נָעוּל, אֵלּוּ שְׁתֵּי בְּעִילוֹת כְּדַרְכָּהּ וְשֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ. דָּבָר אַחֵר, אָמַר רַבִּי פִּנְחָס בְּשֵׁם רַבִּי חִיָּא בַּר אַבָּא גַּן נָעוּל, עַל יְדֵי שֶׁגָּדְרוּ יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם עַצְמָן מִן הָעֶרְוָה, נִגְאֲלוּ מִמִּצְרַיִם, מִתּוֹךְ כָּךְ (שיר השירים ד, יג): שְׁלָחַיִךְ, שְׁלוּחַיִךְ, כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (שמות יג, יז): וַיְהִי בְּשַׁלַּח פַּרְעֹה, רַבִּי הוּנָא בְּשֵׁם רַבִּי חִיָּא בַּר אַבָּא אָמַר שָׂרָה אִמֵּנוּ יָרְדָה לְמִצְרַיִם וְגָדְרָה עַצְמָהּ מִן הָעֶרְוָה, וְנִגְדְּרוּ כָּל הַנָּשִׁים בִּזְכוּתָהּ. יוֹסֵף יָרַד לְמִצְרַיִם וְגָדַר עַצְמוֹ מִן הָעֶרְוָה, וְנִגְדְּרוּ יִשְׂרָאֵל בִּזְכוּתוֹ. אָמַר רַבִּי חִיָּא בַּר אַבָּא כְּדַאי הָיָה גְּדוּר עֶרְוָה בְּעַצְמוֹ שֶׁנִּגְאֲלוּ יִשְׂרָאֵל עַל יָדוֹ. רַב הוּנָא אָמַר בְּשֵׁם בַּר קַפָּרָא בִּשְׁבִיל אַרְבָּעָה דְּבָרִים נִגְאֲלוּ יִשְׂרָאֵל מִמִצְרַיִם, שֶׁלֹּא שִׁנּוּ אֶת שְׁמָם וְאֶת לְשׁוֹנָם וְלֹא אָמְרוּ לָשׁוֹן הָרָע, וְלֹא נִמְצָא בֵּינֵיהֶם אֶחָד מֵהֶן פָּרוּץ בְּעֶרְוָה. לֹא שִׁנּוּ אֶת שְׁמָן רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן נָחֲתִין, רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן סָלְקִין, לֹא הָיוּ קוֹרִין לִיהוּדָה רוּפָּא וְלֹא לִרְאוּבֵן לוּלְיָאנִי וְלֹא לְיוֹסֵף לֵיסְטֵיס וְלֹא לְבִנְיָמִין אֲלֶכְּסַנְדְּרִי. לֹא שִׁנּוּ אֶת לְשׁוֹנָם, לְהַלָּן כְּתִיב (בראשית יד, יג): וַיָּבֹא הַפָּלִיט וַיַּגֵּד לְאַבְרָהָם הָעִבְרִי, וְכָאן (שמות ה, ג): וַיֹּאמְרוּ אֱלֹהֵי הָעִבְרִים נִקְרָא עָלֵינוּ, וּכְתִיב (בראשית מה, יב): כִּי פִי הַמְדַבֵּר אֲלֵיכֶם, בְּלָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ. וְלֹא אָמְרוּ לָשׁוֹן הָרָע, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יא, ב): דַּבֶּר נָא בְּאָזְנֵי הָעָם, אַתָּה מוֹצֵא שֶׁהָיָה הַדָּבָר מוּפְקָד אֶצְלָן כָּל שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וְלֹא הִלְשִׁין אֶחָד עַל חֲבֵירוֹ. וְלֹא נִמְצָא אֶחָד מֵהֶם פָּרוּץ בְּעֶרְוָה, תֵּדַע לְךָ שֶׁהָיָה כֵּן אַחַת הָיְתָה וּפִרְסְמָהּ הַכָּתוּב, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כד, יא): וְשֵׁם אִמּוֹ שְׁלֹמִית בַּת דִּבְרִי לְמַטֵּה דָן, שְׁלֹמִית, דְּאָמַר רַבִּי לֵוִי דַּהֲוַת פַּטָּטָא בִּשְׁלָמָא, שְׁלָם לָךְ שְׁלָם לְכוֹן. בַּת דִּבְרִי, אָמַר רַבִּי יִצְחָק שֶׁהֵבִיאָה דֶּבֶר עַל בְּנָהּ. לְמַטֵּה דָן, גְּנַאי לְאִמּוֹ, גְּנַאי לוֹ, גְּנַאי לְמִשְׁפַּחְתּוֹ, גְּנַאי לְשִׁבְטוֹ שֶׁיָּצָא מִמֶּנּוּ.
(5) ...Rabbi Hun stated in the name of Bar Kappara: Israel were redeemed from Egypt on account of four things; because they did not change their names, they did not change their language, they did not go tale-bearing, and none of them was found to have been immoral. 'They did not change their name', having gone down as Reuben and Simeon, and having come up as Reuben and Simeon. They did not call Reuben 'Rufus' nor Judah 'Leon', nor Joseph 'Lestes', nor Benjamin 'Alexander'. 'They did not change their language', as may be inferred from the fact that it is written elsewhere, 'And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew' (Genesis 14:13), while here it is written, 'The God of the Hebrews has met with us' (Exodus 15:3), and it is written 'It is my mouth that speaks unto you' (Genesis 45:12), which means that he spoke in Hebrew.
I don't even like Eretz Yisrooel,
I don't ask for a shidduch when I go to Amukah,
Amukah is an historic and religious site in the north of Israel near Tzfat. The main attraction is the kever of R' Yonatan Ben Uziel, R' Hillel's most excellent talmid. R' Yonatan married late in life, and was not able to fulfill the mitzvah of peru u'revu, so on his deathbed he promised his talmidim that anyone who wanted to find a spouse should daven by his kever and their tefilot would be granted within a year. There are many stories of people who have traveled to R' Yonatan's kever on his Yahrtzeit and been successful.
I give more than a choimesh to tzedukeh,
(ד) כַּמָּה יִתֵּן הָאָדָם צְדָקָה. שָׁנָה רִאשׁוֹנָה הַמַּעֲשֵׂר מִן הַקֶּרֶן. מִכָּאן וָאֵילַךְ יִתֵּן מַעֲשֵׂר מִן הָרֶוַח שֶׁהִרְוִיחַ כָּל שָׁנָה, [חוּץ מִצָּרְכֵי בֵּיתוֹ], זוֹ הִיא מִדָּה בֵּינוֹנִית. וּמִצְוָה מִן הַמֻּבְחָר שֶׁיִּתֵּן חֹמֶשׁ שָׁנָה רִאשׁוֹנָה מִן הַקֶּרֶן, וְאַחַר כָּךְ כָּל שָׁנָה חֹמֶשׁ מִן הָרֶוַח. וְאַל יְבַזְבֵּז אָדָם יוֹתֵר מִן הַחֹמֶשׁ, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִצְטָרֵךְ הוּא אַחַר כָּךְ לַבְּרִיּוֹת. וְדַוְקָא כָּל יְמֵי חַיָּיו. אֲבָל בִּשְׁעַת מוֹת, יָכוֹל אָדָם לִתֵּן עַד שְׁלִישׁ רְכוּשׁוֹ צְדָקָה. אֵין לַעֲשׂוֹת מִמַּעֲשֵׂר שֶׁלּוֹ דְּבַר מִצְוָה, כְּגוֹן נֵרוֹת לְבֵית הַכְּנֶסֶת אוֹ שְׁאָר דְבָרִים לְמִצְוָה, רַק יִתְּנוּהוּ לַעֲנִיִּים. וְאִם נִזְדַּמְּנָה לוֹ מִצְוָה לִהְיוֹת בַּעַל בְּרִית, אוֹ לְהַכְנִיס חָתָן וְכַלָּה עֲנִיִּים לַחֻפָּה וְכַדּוֹמֶה וְכֵן לִקְנֹת סְפָרִים לִלְמֹד בָּהֶם, וּלְהַשְׁאִילָן לַאֲחֵרִים לִלְמוֹד בָּהֶם, אִם לֹא הָיָה יְכֹלֶת בְּיָדוֹ, וְלֹא הָיָה עוֹשֶׂה אוֹתָהּ מִצְוָה מֵמָּמוֹן שֶׁלּוֹ, יָכוֹל לַעֲשׂוֹת מִמַּעֲשֵׂר. אִם קוֹנֶה סְפָרִים מִמְּעוֹת מַעֲשֵׂר, צָרִיךְ לִזָּהֵר לְהַשְׁאִילָן לַאֲחֵרִים, אִם לֹא כַּאֲשֶׁר הוּא צָרִיךְ לָהֶם, אֲזַי הוּא קוֹדֵם. וְגַם יִזָּהֵר לִכְתּוֹב עֲלֵיהֶם שֶׁהֵם מִמְּעוֹת מַעֲשֵׂר, לְמַעַן לֹא יַחְזִיקוּ בָּהֶם בָּנָיו אַחֲרָיו (סִימָן רמ"ח).
(4) How much charity should you give? The first year you should give a tenth of the principle; and thereafter, you should give a tenth of the profits you earn each year, [after deducting your household expenses.] This is the medial way [of giving charity]. The commandment is fulfilled in its excellence when you give a fifth the first year from the principle, and every year after that a fifth of the profits. You should not give away more than a fifth, so that you will not become dependent on others. This rule applies only during your lifetime. But as a dying bequest, you are permitted to [donate] up to a third of your estate to charity. You may not use your ma'aseir [charity] funds for other mitzvah obligations, such as buying candles for the synagogue or other items used for a mitzvah, but you must give it to the poor. If you have the opportunity to perform a mitzvah to help in the circumcision of a child, or to marry off a poor bride and groom, or similar situations; or to purchase Torah texts from which to study, and lend them to others for study; you may use the ma'aseir money if you would not be able to accomplish these deeds with your own money. If you buy Torah texts from ma'aseir money, you must be sure to lend them to others; but if you need them yourself, than your needs come first. You should also be sure to inscribe in them that they are from ma'aseir money, so that possession is not taken of them by your children after you.
I use the Internet for the news,
Most modern Poskim have a stance on internet use. Some ban it outright for the possibility of immodest behavior/content. Others allow use of the internet with filters, some others do not require filters.
I do birkas kohanim with my shoes.
Don't turn it down, don't ignore us,
Listen up to the final chorus,
I haven't yet showed you all my cards.
Mir halt shoin by the line fun twenty yards.
Translates to "I have stopped at the 20 yard line"
I do shnayim mikra without the targum,
When I see an Amaleiki I would never harg him,
(יט) וְהָיָ֡ה בְּהָנִ֣יחַ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֣יךָ ׀ לְ֠ךָ מִכָּל־אֹ֨יְבֶ֜יךָ מִסָּבִ֗יב בָּאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר יְהוָֽה־אֱ֠לֹהֶיךָ נֹתֵ֨ן לְךָ֤ נַחֲלָה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ תִּמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח׃ (פ)
(19) Therefore, when the LORD your God grants you safety from all your enemies around you, in the land that the LORD your God is giving you as a hereditary portion, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!
I'm the biggest ba'al aveiros in the velt,
I never give my kids any chanuka gelt,
My esrog is always full of black dots,
I always make a brucheh when I wash urchatz,
(כ) (כ) בלא ברכה - כי יש מקצת הראשונים דסברי שלא הצריכו חכמים נט"י לדבר שטיבולו במשקה אלא בימיהם שהיו אוכלים בטהרה משא"כ עכשיו שכולנו טמאי מתים ולכך לא יברך ענט"י שספק ברכות להקל והנה במ"א הביא בשם הל"ח דהעולם נוהגים שלא ליטול ויש להם על מה שיסמוכו היינו על מקצת הראשונים הנ"ל אבל הרבה אחרונים החמירו מאד בדבר וכתבו דהעיקר כרוב הפוסקים דצריך נטילה מדינא אף בזה"ז ועיין בביאור הגר"א שגם דעתו כן והחמיר מאד בזה שאף צריך לברך ע"ז ולכן אף דהעולם אין נוהגין לברך עכ"פ אין להקל לאכול בלי נטילה. וצריך לזה כל דיני נטילה כמו לפת. ומ"מ בפחות מכזית נ"ל פשוט שאין להחמיר בזה כלל דאפי' בפת הרבה אחרונים מקילין וכנ"ל במ"ב:
(20) Without a Blessing- Because there are some rishonim who hold that the sages only decreed washing your hands for foods that touch the 7 liquids in the times when we kept the laws of spiritual purity. Now-a-days, since we are all contaminated from the dead, we don't make a blessing because we don't make questionable blessings. The Magein Avrahahm brings in the name of the Lechem Hamudos that people are accustomed to not wash. They have what to rely on (e.g. the rishonim we just mentioned), but many achronim are very strict and say that the law is like the majority of rishonim who require washing even now-a-days. See the Bior HaGra who is very strict to even require a blessing on this. Therefore, even though we don't say a blessing, you shouldn't be so lenient as to eat without washing. This washing requires all the laws of washing like bread. However, less than an olive's volume, it is clear that you needn't wash at all on since even with bread many achronim are lenient on this.
I eat in the sukkah on Sh'mini Atzeres,
By Haman's name I always cheer,
By shulem zuchers I only drink root beer,
(יב) נוהגים לעשות סעודה ביום המילה: הגה ונהגו לקחת מנין לסעודת מילה ומקרי סעודת מצוה (פר"א דמילה ובא"ז) וכל מי שאינו אוכל בסעודת מילה הוי כמנודה לשמים (תוס' פ' ע"פ) ודוקא שנמצאו שם בני אדם מהוגנים אבל אם נמצאו בני אדם שאינם מהוגנים א"צ לאכול שם (ג"ז שם) עוד נהגו לעשות סעודה ומשתה בליל שבת לאחר שנולד זכר נכנסים אצל התינוק לטעום שם והוא ג"כ סעודת מצוה (בת"ה סי' רס"ט מתוס' פרק מרובה):
(12) Seif 12 - It is customary to have a meal on the day of the circumcision. Rama: And it is customary to assemble a minyan [i.e., a quorum of ten] for the circumcision meal, and it is considered a “mitzvah meal” [i.e., a meal following the performance of certain commandments]. And anyone who does not participate in a mitzvah meal are like those outcast by God, but only if honest/worthy people are [in attendance] there. But if dishonest/unworthy people are [in attendance at the mitzvah meal], one is not obligated to eat there.
Alcohol is typically served at a Shalom Zachar
By the Purim shpiel I never laugh,
For afikomen I use the smaller half,
I only drink gimmel koises,
I eat tons of marror without charoises,
Rosh Hashana by simanim I eat the shvantz,
By my chasunah I had an aveirah tantz.
(א) מצוה לשמח חתן וכלה ודין מת וכלה ובו ד"ס:
מצוה לשמח חתן וכלה ולרקד לפניהם ולומר שהיא נאה וחסודה (פי' מן ותשא חסד לפניו) אפילו אינה נאה: הגה ומצינו שר' יהודה בר אילעי היה מרקד לפני הכלה ומבטלין תלמוד תורה להכנסת כלה לחופה (דברי הרב) (פ"ק דמגילה ופ' האשה שנתארמלה):
(1) There is a commandment to delight a groom and bride and dance before them and tell them they are beautiful and kind. Even if they aren't pretty. Rem"a: We see rabbi Yehuda the son of allay was dancing before the bride and nullifying the words of the torah to enter the bride to the canopy.
Too much of your time I'm already spending,
So now I'm gonna take you to the ending,
I hope you like and I hope you enjoy,
This song about a yid who thinks he's a goy.
"The Aveirah Song" By Jacob Plumb:
https://www.sefaria.org/sheets/322582?lang=bi
""I do shnayim mikra without the targum": The Aveirah Song in the Sources" By Loren Berman:
https://www.sefaria.org/sheets/341630.1?lang=bi&with=all&lang2=en