(י) וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (יא) פִּֽינְחָ֨ס*(בספרי ספרד ואשכנז נהוג לכתוב פִּֽינְחָ֨ס ביו״ד זעירא) בֶּן־אֶלְעָזָ֜ר בֶּן־אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֗ן הֵשִׁ֤יב אֶת־חֲמָתִי֙ מֵעַ֣ל בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל בְּקַנְא֥וֹ אֶת־קִנְאָתִ֖י בְּתוֹכָ֑ם וְלֹא־כִלִּ֥יתִי אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּקִנְאָתִֽי׃ (יב) לָכֵ֖ן אֱמֹ֑ר הִנְנִ֨י נֹתֵ֥ן ל֛וֹ אֶת־בְּרִיתִ֖י שָׁלֽוֹם׃*(בספרי ספרד ואשכנז וי״ו קטיעא) (יג) וְהָ֤יְתָה לּוֹ֙ וּלְזַרְע֣וֹ אַחֲרָ֔יו בְּרִ֖ית כְּהֻנַּ֣ת עוֹלָ֑ם תַּ֗חַת אֲשֶׁ֤ר קִנֵּא֙ לֵֽאלֹהָ֔יו וַיְכַפֵּ֖ר עַל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (יד) וְשֵׁם֩ אִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֜ל הַמֻּכֶּ֗ה אֲשֶׁ֤ר הֻכָּה֙ אֶת־הַמִּדְיָנִ֔ית זִמְרִ֖י בֶּן־סָל֑וּא נְשִׂ֥יא בֵֽית־אָ֖ב לַשִּׁמְעֹנִֽי׃ (טו) וְשֵׁ֨ם הָֽאִשָּׁ֧ה הַמֻּכָּ֛ה הַמִּדְיָנִ֖ית כׇּזְבִּ֣י בַת־צ֑וּר רֹ֣אשׁ אֻמּ֥וֹת בֵּֽית־אָ֛ב בְּמִדְיָ֖ן הֽוּא׃ {פ}
(טז) וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (יז) צָר֖וֹר אֶת־הַמִּדְיָנִ֑ים וְהִכִּיתֶ֖ם אוֹתָֽם׃ (יח) כִּ֣י צֹרְרִ֥ים הֵם֙ לָכֶ֔ם בְּנִכְלֵיהֶ֛ם אֲשֶׁר־נִכְּל֥וּ לָכֶ֖ם עַל־דְּבַר־פְּע֑וֹר וְעַל־דְּבַ֞ר כׇּזְבִּ֨י בַת־נְשִׂ֤יא מִדְיָן֙ אֲחֹתָ֔ם הַמֻּכָּ֥ה בְיוֹם־הַמַּגֵּפָ֖ה עַל־דְּבַר־פְּעֽוֹר׃
(מו) וְיַד־יְהֹוָ֗ה הָֽיְתָה֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ וַיְשַׁנֵּ֖ס מׇתְנָ֑יו וַיָּ֙רׇץ֙ לִפְנֵ֣י אַחְאָ֔ב עַד־בֹּאֲכָ֖ה יִזְרְעֶֽאלָה׃ (א) וַיַּגֵּ֤ד אַחְאָב֙ לְאִיזֶ֔בֶל אֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אֵלִיָּ֑הוּ וְאֵ֨ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר הָרַ֛ג אֶת־כׇּל־הַנְּבִיאִ֖ים בֶּחָֽרֶב׃ (ב) וַתִּשְׁלַ֤ח אִיזֶ֙בֶל֙ מַלְאָ֔ךְ אֶל־אֵלִיָּ֖הוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־יַעֲשׂ֤וּן אֱלֹהִים֙ וְכֹ֣ה יֽוֹסִפ֔וּן כִּֽי־כָעֵ֤ת מָחָר֙ אָשִׂ֣ים אֶֽת־נַפְשְׁךָ֔ כְּנֶ֖פֶשׁ אַחַ֥ד מֵהֶֽם׃ (ג) וַיַּ֗רְא וַיָּ֙קׇם֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־נַפְשׁ֔וֹ וַיָּבֹ֕א בְּאֵ֥ר שֶׁ֖בַע אֲשֶׁ֣ר לִיהוּדָ֑ה וַיַּנַּ֥ח אֶֽת־נַעֲר֖וֹ שָֽׁם׃ (ד) וְהֽוּא־הָלַ֤ךְ בַּמִּדְבָּר֙ דֶּ֣רֶךְ י֔וֹם וַיָּבֹ֕א וַיֵּ֕שֶׁב תַּ֖חַת רֹ֣תֶם (אחת) [אֶחָ֑ד] וַיִּשְׁאַ֤ל אֶת־נַפְשׁוֹ֙ לָמ֔וּת וַיֹּ֣אמֶר ׀ רַ֗ב עַתָּ֤ה יְהֹוָה֙ קַ֣ח נַפְשִׁ֔י כִּֽי־לֹא־ט֥וֹב אָנֹכִ֖י מֵאֲבֹתָֽי׃ (ה) וַיִּשְׁכַּב֙ וַיִּישַׁ֔ן תַּ֖חַת רֹ֣תֶם אֶחָ֑ד וְהִנֵּה־זֶ֤ה מַלְאָךְ֙ נֹגֵ֣עַ בּ֔וֹ וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ ק֥וּם אֱכֽוֹל׃ (ו) וַיַּבֵּ֕ט וְהִנֵּ֧ה מְרַאֲשֹׁתָ֛יו עֻגַ֥ת רְצָפִ֖ים וְצַפַּ֣חַת מָ֑יִם וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֔שְׁתְּ וַיָּ֖שׇׁב וַיִּשְׁכָּֽב׃ (ז) וַיָּ֩שׇׁב֩ מַלְאַ֨ךְ יְהֹוָ֤ה ׀ שֵׁנִית֙ וַיִּגַּע־בּ֔וֹ וַיֹּ֖אמֶר ק֣וּם אֱכֹ֑ל כִּ֛י רַ֥ב מִמְּךָ֖ הַדָּֽרֶךְ׃ (ח) וַיָּ֖קׇם וַיֹּ֣אכַל וַיִּשְׁתֶּ֑ה וַיֵּ֜לֶךְ בְּכֹ֣חַ ׀ הָאֲכִילָ֣ה הַהִ֗יא אַרְבָּעִ֥ים יוֹם֙ וְאַרְבָּעִ֣ים לַ֔יְלָה עַ֛ד הַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽב׃ (ט) וַיָּבֹא־שָׁ֥ם אֶל־הַמְּעָרָ֖ה וַיָּ֣לֶן שָׁ֑ם וְהִנֵּ֤ה דְבַר־יְהֹוָה֙ אֵלָ֔יו וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ מַה־לְּךָ֥ פֹ֖ה אֵלִיָּֽהוּ׃ (י) וַיֹּ֩אמֶר֩ קַנֹּ֨א קִנֵּ֜אתִי לַיהֹוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י צְבָא֗וֹת כִּֽי־עָזְב֤וּ בְרִֽיתְךָ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ הָרָ֔סוּ וְאֶת־נְבִיאֶ֖יךָ הָרְג֣וּ בֶחָ֑רֶב וָאִוָּתֵ֤ר אֲנִי֙ לְבַדִּ֔י וַיְבַקְשׁ֥וּ אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃ (יא) וַיֹּ֗אמֶר צֵ֣א וְעָמַדְתָּ֣ בָהָר֮ לִפְנֵ֣י יְהֹוָה֒ וְהִנֵּ֧ה יְהֹוָ֣ה עֹבֵ֗ר וְר֣וּחַ גְּדוֹלָ֡ה וְחָזָ֞ק מְפָרֵק֩ הָרִ֨ים וּמְשַׁבֵּ֤ר סְלָעִים֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה לֹ֥א בָר֖וּחַ יְהֹוָ֑ה וְאַחַ֤ר הָר֙וּחַ֙ רַ֔עַשׁ לֹ֥א בָרַ֖עַשׁ יְהֹוָֽה׃ (יב) וְאַחַ֤ר הָרַ֙עַשׁ֙ אֵ֔שׁ לֹ֥א בָאֵ֖שׁ יְהֹוָ֑ה וְאַחַ֣ר הָאֵ֔שׁ ק֖וֹל דְּמָמָ֥ה דַקָּֽה׃ (יג) וַיְהִ֣י ׀ כִּשְׁמֹ֣עַ אֵלִיָּ֗הוּ וַיָּ֤לֶט פָּנָיו֙ בְּאַדַּרְתּ֔וֹ וַיֵּצֵ֕א וַֽיַּעֲמֹ֖ד פֶּ֣תַח הַמְּעָרָ֑ה וְהִנֵּ֤ה אֵלָיו֙ ק֔וֹל וַיֹּ֕אמֶר מַה־לְּךָ֥ פֹ֖ה אֵֽלִיָּֽהוּ׃ (יד) וַיֹּ֩אמֶר֩ קַנֹּ֨א קִנֵּ֜אתִי לַיהֹוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י צְבָא֗וֹת כִּֽי־עָזְב֤וּ בְרִֽיתְךָ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ הָרָ֔סוּ וְאֶת־נְבִיאֶ֖יךָ הָרְג֣וּ בֶחָ֑רֶב וָאִוָּתֵ֤ר אֲנִי֙ לְבַדִּ֔י וַיְבַקְשׁ֥וּ אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃ {ס} (טו) וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֵלָ֔יו לֵ֛ךְ שׁ֥וּב לְדַרְכְּךָ֖ מִדְבַּ֣רָה דַמָּ֑שֶׂק וּבָ֗אתָ וּמָשַׁחְתָּ֧ אֶת־חֲזָאֵ֛ל לְמֶ֖לֶךְ עַל־אֲרָֽם׃ (טז) וְאֵת֙ יֵה֣וּא בֶן־נִמְשִׁ֔י תִּמְשַׁ֥ח לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֶת־אֱלִישָׁ֤ע בֶּן־שָׁפָט֙ מֵאָבֵ֣ל מְחוֹלָ֔ה תִּמְשַׁ֥ח לְנָבִ֖יא תַּחְתֶּֽיךָ׃ (יז) וְהָיָ֗ה הַנִּמְלָ֛ט מֵחֶ֥רֶב חֲזָאֵ֖ל יָמִ֣ית יֵה֑וּא וְהַנִּמְלָ֛ט מֵחֶ֥רֶב יֵה֖וּא יָמִ֥ית אֱלִישָֽׁע׃ (יח) וְהִשְׁאַרְתִּ֥י בְיִשְׂרָאֵ֖ל שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֑ים כׇּל־הַבִּרְכַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר לֹא־כָֽרְעוּ֙ לַבַּ֔עַל וְכׇ֨ל־הַפֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־נָשַׁ֖ק לֽוֹ׃ (יט) וַיֵּ֣לֶךְ מִ֠שָּׁ֠ם וַיִּמְצָ֞א אֶת־אֱלִישָׁ֤ע בֶּן־שָׁפָט֙ וְה֣וּא חֹרֵ֔שׁ שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר צְמָדִים֙ לְפָנָ֔יו וְה֖וּא בִּשְׁנֵ֣ים הֶעָשָׂ֑ר וַיַּעֲבֹ֤ר אֵלִיָּ֙הוּ֙ אֵלָ֔יו וַיַּשְׁלֵ֥ךְ אַדַּרְתּ֖וֹ אֵלָֽיו׃ (כ) וַיַּעֲזֹ֣ב אֶת־הַבָּקָ֗ר וַיָּ֙רׇץ֙ אַחֲרֵ֣י אֵלִיָּ֔הוּ וַיֹּ֗אמֶר אֶשְּׁקָה־נָּא֙ לְאָבִ֣י וּלְאִמִּ֔י וְאֵלְכָ֖ה אַחֲרֶ֑יךָ וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ לֵ֣ךְ שׁ֔וּב כִּ֥י מֶה־עָשִׂ֖יתִי לָֽךְ׃ (כא) וַיָּ֨שׇׁב מֵאַחֲרָ֜יו וַיִּקַּ֣ח אֶת־צֶ֧מֶד הַבָּקָ֣ר וַיִּזְבָּחֵ֗הוּ וּבִכְלִ֤י הַבָּקָר֙ בִּשְּׁלָ֣ם הַבָּשָׂ֔ר וַיִּתֵּ֥ן לָעָ֖ם וַיֹּאכֵ֑לוּ וַיָּ֗קׇם וַיֵּ֛לֶךְ אַחֲרֵ֥י אֵלִיָּ֖הוּ וַֽיְשָׁרְתֵֽהוּ׃ {פ}
Then the word of GOD came to him: “Why are you here, Elijah?” (10) He replied, “I am moved by zeal for the ETERNAL, the God of Hosts, for the Israelites have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and put Your prophets to the sword. I alone am left, and they are out to take my life.” (11) “Come out,” He called, “and stand on the mountain before GOD.”
And lo, GOD passed by. There was a great and mighty wind, splitting mountains and shattering rocks by GOD’s power; but GOD was not in the wind. After the wind—an earthquake; but GOD was not in the earthquake. (12) After the earthquake—fire; but GOD was not in the fire. And after the fire—a soft murmuring sound.ea soft murmuring sound In contrast to others “a still, small voice.” (13) When Elijah heard it, he wrapped his mantle about his face and went out and stood at the entrance of the cave. Then a voice addressed him: “Why are you here, Elijah?” (14) He answered, “I am moved by zeal for the ETERNAL, the God of Hosts; for the Israelites have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and have put Your prophets to the sword. I alone am left, and they are out to take my life.” (15) GOD said to him, “Go back by the way you came, [and] on to the wilderness of Damascus. When you get there, anoint Hazael as king of Aram. (16) Also anoint Jehu son of Nimshi as king of Israel, and anoint Elisha son of Shaphat of Abel-meholah to succeed you as prophet. (17) Whoever escapes the sword of Hazael shall be slain by Jehu, and whoever escapes the sword of Jehu shall be slain by Elisha. (18) I will leave in Israel only seven thousand—every knee that has not knelt to Baal and every mouth that has not kissed him.” (19) He set out from there and came upon Elisha son of Shaphat as he was plowing. There were twelve yoke of oxen ahead of him, and he was with the twelfth. Elijah came over to him and threw his mantle over him. (20) He left the oxen and ran after Elijah, saying: “Let me kiss my father and mother good-by, and I will follow you.” And he answered him, “Go back. What have I done to you?”fWhat have I done to you? I.e., I am not stopping you. (21) He turned back from him and took the yoke of oxen and slaughtered them; he boiled their meatgtheir meat Lit. “them, the flesh.” with the gearhwith the gear I.e., using it as firewood; cf. 2 Sam. 24.22. of the oxen and gave it to the people, and they ate. Then he arose and followed Elijah and became his attendant.
(ב) וכתב החכם ר' אברהם ז"ל כי הכהנים הגדולים היו מבני פינחס, ומלת אחריו לאות שמת ואינו אליהו, עד כאן. אבל האמת הוא כדעת רז"ל כי פינחס הוא אליהו, ובאור מלת אחריו אחר הסתלקותו.
(2) According to Ibn Ezra the words ולזרעו אחריו “and for his descendants after him” indicate that Pinchas's descendants succeeded him as High Priest and he himself eventually died, and is therefore not the same person as Elijah. But the author feels that the view of our Sages identifying Pinchas with Elijah is correct, and the word אחריו in our verse may refer to Pinchas/Elijah’s disappearance from earth, i.e. his “departure.”
(What Pinchas did, went far beyond what he was obliged to do as a good Jew. The angels who tried to obstruct him, must be understood also. Surely it is not in the nature of angels to hinder people who are trying to do good? We must consider that Pinchas in trying to do what he did, endangered his own life. Supposing that Zimri had desisted from completing his act of copulation with Kosbi before Pinchas had killed him, then halachically, Pinchas could have been guilty of murder. Again, had Zimri chosen to defend himself and Pinchas would have been killed by him in self defence, it would have been considered a legitimate act of self defence, and Pinchas' death would halachically have been considered as self inflicted. Moreover, Pinchas had to consider retributive action by Zimri's relatives. In that case also, his death at the hands of Zimri's relatives would have been laid at his own doorstep and would not have been unlike a suicide. Because of all the reasons cited, the angels considered that they were doing Pinchas a good turn by trying to obstruct him. The angels therefore must be viewed as having acted in Pinchas' own interest. Moses being the beyt din, Court, personified, was not allowed to do what Pinchas could do spontaneously. Perhaps this is the reason that Elijah who had personally killed four hundred priests of the Baal on Mount Carmel, having chosen to act like his predecessor Pinchas rather than like Moses and Aaron, did not reap the reward given to Pinchas. He had to flee for his life, endure extreme discomfort until he asked G'd to let him die. Why did G'd not appear to him at once and instruct him to anoint Chazael, Yehu and Elisha, instead of doing so after Elijah had travelled an exhausting forty days through the desert to Mount Chorev? Why did he not receive G'ds revelation on sacred ground within the boundaries of Eretz Yisrael? G'd made him come to the spot where Moses at the time of the sin of the golden calf had not acted like Elijah, because his position as law giver and law teacher was similar to the position of Elijah in the latter's generation. At least that was the position Elijah had attempted to assume among his people. Elijah's repeated statement to G'd "I have been motivated by jealousy on Your behalf," when G'd had asked him what he was doing at Mount Chorev, only elicited the reply from G'd "go up to the Mountain." There he would learn that the spirit of G'd was not to be found in a variety of excesses of nature, but rather in the kol demamah dakkah, the almost inaudibly soft voice that superseded all the terrifying spectacles of nature run amok. The lesson was that the practice of kanna-ut, jealousy, i.e. making it a way of life, did not represent the spirit of the Torah. Not the spirit that moves man, not the fire, the enthusiasm that burns within him, but the yishuv hada-at, the calm considered approach, will have lastingly beneficial effect. When Elijah, apparently, had failed to absorb the lesson by repeating the statement that all his sincere kanna-ut notwithstanding, he had wound up an outcast at Mount Sinai, persecuted, unappreciated, G'd tells him that his work henceforth would have to be carried on by others, such as Chazael, Yehu, and Elisha. The point of these Midrashim is to show that Pinchas merely commenced the laudable deed, i.e. kinneh, was jealous. Heavenly assistance helped him complete the deed without his becoming defiled by contact with a corpse. (As a priest who has killed is halachically forbidden to perform the traditional duties of the priesthood) He himself needed only to express "kinnah" jealousy; the rest of the action could then be ascribed to Heaven. When Midrash Rabbah Numbers 21, tells us that this shalom, peace is especially precious, it is because it represents the true wholeness of the saintly personality. Such people preserve the "Divine image" with which they have been equipped in the perfect manner. (see our comments in chapter 15) Pinchas argued a point of law with G'd, (use of the word pelillim in the judicial sense). Vayefallel, he argued and prevailed. Pinchas' two outstanding accomplishments were 1) kanna-ut, totally dedicated personality. 2) His merit devolved on his people as a whole so that with his deed he was able to atone for their disgrace. Confirmation of this view is found in the nature of his reward. The "peace" that G'd granted him extends not only horizontally, i.e. to people of his own generation, but also vertically, lezaro acharov, to his future seed and generations. For this reason he was to take part in the punitive expedition against Midian. This is why his descendant the prophet Elijah will close the generation gap between fathers and sons and sons and fathers before the advent of the Messiah. (Maleachi chapter 3) In chapter two verses 4-7, the prophet describes the virtues and accomplishments of Pinchas/Eliyahu. The Talmud, Berachot 19, states clearly that whenever a question of chilul hashem, desecration of G'ds name is involved, one does not stand on ceremony, according honour or rank to one's leaders. When the prophet refers to Pinchas first as a Levite and subsequently as a kohen, a priest, the reference is to the upgrading of Pinchas' status subsequent to the affair with Zimri. At the end, the prophet refers to Pinchas as malach hashem tzeva-ot, an angel of the Lord of Hosts. This is a reference to Elijah's ascent to Heaven, there to await the proper time for his return to earth to complete his mission. This is the meaning of the prophet's statement "here I will send you My angel."
The Yalkut Shimoni in Parashat Balak (771) likewise mentions explicitly that Pinchas is Eliyahu. It records God telling Pinchas, "You brought peace between Me and My children – in the future, as well, you are the one who will bring peace between Me and My children."
The Gemara Mesechet Edeyot states " Eliyahu only came to make Shalom in the world"
We also see the same word Kinah used for Eliyahu that was used to refer to Pinchas (Source 6)
This identification of Eliyahu as Pinchas may have a basis in the Talmud, as well. The Gemara in Masekhet Bava Metzia (114a-b) tells the story of Rabba Bar Avuha, who once met Eliyahu in a graveyard. The rabbi asked him, "Are you not a kohen?!" He wondered why Eliyahu was permitted in the cemetery if he was a kohen, given the prohibition against kohanim contracting tum'a. Eliyahu replied that the graves wthose of gentiles, and according to Rabbi Shimon Bar Yochai, the remains of gentiles render tum'a only upon direct contact; their graves, however, do not generate tum'a. In any event, it emerges from this Gemara that Eliyahu was a kohen, which would obviously accommodate the theory that he was Pinchas. Indeed, Rashi, in his commentary to this Gemara, writes that the Gemara works under this very assumption.
So we see an Ark from Noach who is very timid to Pinchas who steps up to Eliyahu who is very zealous, in fact he is so zealous Hashem needs to take him out of this world and he ascends alive to heaven. This is connected to the Sfornos read of the brit Shalom because Pinchas never dies. However is Eliyahu effective in Safer Mealchim? He is to rough and so we see he must return at the end of days, but this is not the last we see of Eliyahu.
In general we are commanded to “walk in God’s ways” and imitate His attributes. “Just as He is merciful and compassionate, so you be merciful and compassionate.” That is not, however, the case when it comes to executing punishment or vengeance. God who knows all may execute sentence without a trial, but we, being human, may not. There are forms of justice that are God’s domain, not ours.
The zealot who takes the law into his own hands is embarking on a course of action fraught with moral danger. Only the most holy may do so, only once in a lifetime, and only in the most dire circumstance when the nation is at risk, when there is nothing else to be done, and no one else to do it. Even then, were the zealot to ask permission from a court, he would be denied it.
Pinchas gave his name to the parsha in which Moses asks God to appoint a successor. R. Menahem Mendel, the Rebbe of Kotzk, asked why Pinchas, hero of the hour, was not appointed instead of Joshua. His answer was that a zealot cannot be a leader. That requires patience, forbearance and respect for due process. The zealots within besieged Jerusalem in the last days of the Second Temple played a significant part in the city’s destruction. They were more intent on fighting one another than the Romans outside the city walls.
Nothing in the religious life is more risk-laden than zeal, and nothing more compelling than the truth God taught Elijah, that God is not to be found in the use of force but in the still, small voice that turns the sinner from sin. As for vengeance, that belongs to God alone.
- Rabbi Sacks
It is an axiom that man’s body as such is a long way from getting involved in service of the Creator. The body, by definition, is concerned with its own needs, and seeing that is it transient, mortal, cannot be expected to concentrate on the likes and dislikes of its Creator, were it not for the fact that it is inhabited by a soul of divine origin. Naturally, this soul, which feels as if in prison while it inhabits a mortal body, longs for a return to its origin. Seeing that the body does not share the soul’s lofty aspirations, it is condemned sooner or later to return to the dust from which it was formed, i.e. its destiny is the grave, interment in the earth.
This condition of the body, however, is not absolute. If the body too had been involved in service of the Lord willingly, it would not be mortal. Such a situation existed in Gan Eden before man committed the first sin.
Actually, (according to our author) Pinchas by his deed, had deliberately risked death, as the sages said in Sanhedrin 82, i.e. his body had not warned him that he was embarking on self destruction. As a reward, his body had become immortal, similar to the body of the prophet Elijah which departed from earth on a journey heavenwards (Kings II 2,1-11) According to a Midrash referred to by our author, Pinchas’s success in killing Zimri was due to his body having made itself invisible at the time.
[I must confess that the statement attributed by the editor of the version of the Kedushat Levi that I work from to Sanhedrin 82 is not to be found there. Maybe the author had a different source in mind when quoting: “our sages have said.” Ed.]
Rabbi Lord Johnathan Sacks -
Pinchas gave his name to the parsha in which Moses asks God to appoint a successor. R. Menahem Mendel, the Rebbe of Kotzk, asked why Pinchas, hero of the hour, was not appointed instead of Joshua. His answer was that a zealot cannot be a leader. That requires patience, forbearance and respect for due process. The zealots within besieged Jerusalem in the last days of the Second Temple played a significant part in the city’s destruction. They were more intent on fighting one another than the Romans outside the city walls.
Nothing in the religious life is more risk-laden than zeal, and nothing more compelling than the truth God taught Elijah, that God is not to be found in the use of force but in the still, small voice that turns the sinner from sin. As for vengeance, that belongs to God alone.