Parashat Vayera: A Moment of Hebrew
Illustration Credit: Rivka Tsinman

רֶגַע שֶׁל עִבְרִית A Moment of Hebrew

וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם בַּבֹּ֗קֶר וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קׇם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָאֱלֹהִֽים׃
Early next morning, Avraham saddled his donkey and took with him two of his servants and his son Yitzhak. He split the wood for the burnt offering, and he set out for the place that God had told him.
לַחֲבֹשׁ lahavosh (שֹׁרֶשׁ ח.ב.ש)
  • To saddle
  • To bandage
  • To wear something on your head
  • To imprison
תַּחְבֹּשֶׁת (tahboshet) = Bandage
חוֹבֵשׁ/חוֹבֶשֶׁת (hoveish) = Medic
חָבוּשׁ (havush) = Prisoner
Find the Word!
Another person in the Torah woke up in the morning and saddled his donkey—but on a mission to curse Benei Yisrael. Can you figure out who this person is, and find this שֹׁרֶשׁ (shoresh, root)? Hint: Look at Parashat Balak in Sefer Bemidbar.