Save "Bereshit Dvar Torah"
Bereshit Dvar Torah

וַיְחִ֣י חֲנ֔וֹךְ חָמֵ֥שׁ וְשִׁשִּׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־מְתוּשָֽׁלַח׃ וַיִּתְהַלֵּ֨ךְ חֲנ֜וֹךְ אֶת־הָֽאֱלֹהִ֗ים אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־מְתוּשֶׁ֔לַח שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃ וַיְהִ֖י כׇּל־יְמֵ֣י חֲנ֑וֹךְ חָמֵ֤שׁ וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָֽה׃ וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ חֲנ֖וֹךְ אֶת־הָֽאֱלֹהִ֑ים וְאֵינֶ֕נּוּ כִּֽי־לָקַ֥ח אֹת֖וֹ אֱלֹהִֽים׃ {ס}

When Enoch had lived 65 years, he begot Methuselah. After the birth of Methuselah, Enoch walked with God 300 years; and he begot sons and daughters. All the days of Enoch came to 365 years. Enoch walked with God; then he was no more, for God took him.

ויתהלך חנוך. צַדִּיק הָיָה וְקַל בְּדַעְתּוֹ לָשׁוּב לְהַרְשִׁיעַ, לְפִיכָךְ מִהֵר הַקָּבָּ"ה וְסִלְּקוֹ וֶהֱמִיתוֹ קֹדֶם זְמַנּוֹ, וְזֶהוּ שֶׁשִּׁנָּה הַכָּתוּב בְּמִיתָתוֹ לִכְתֹּב וְאֵינֶנּוּ בָּעוֹלָם – לְמַלְּאוֹת שְׁנוֹתָיו ‏(בראשית רבה):
ויתהלך חנוך AND ENOCH WALKED [WITH GOD] — He was a righteous man, but his mind was easily induced) to turn from his righteous ways and to become wicked. The Holy One, blessed be He, therefore took him away quickly and made him die before his full time. This is why Scripture uses a different expression when referring to his death by writing ואיננו “and he was not”, meaning, he was not in the world to complete the number of his years.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה. היו כל ימי חייו שס"ה שנים כמנין ימות החמה לא פחות ולא יותר, כי הצדיק הזה ידע והשיג מהלך השמש וכחותיו העצומים והכיר בחכמתו כי יש סבה עליונה על הכל ונדבק בה. וכבר הודעתיך למעלה כי יש מאורות למאורות וכלן נמשכים מן האור העליון אשר הצדיק הזה זכה אליו, וזהו שהזכיר בו לשון ויהי מה שלא תמצא בדורות הראשונים שלא הזכיר באחד מהם אלא ויהיו, כדי לרמוז שנתעלה באור העליון שכתוב בו יהי אור ויהי אור. ומצינו גם במשה ע"ה כלשון הזה, הוא שכתוב ויהי משה בהר, ומזה זכה לאור התורה שנתנה על ידו וזכה לקרון עור פנים, והבן זה.
ויהי כל ימי חנוך חמש ושישים שנה ושלש מאות שנה, “and all of Chanoch’s years were three hundred and sixty five years.” The number of his years on earth corresponded to the number of days in a solar year, no more and no less. This righteous person was familiar with the power of the sun and he understood the tremendous power exerted by the sun; he realized that this was due to a celestial input which remained active within the sun. I have already mentioned earlier (1,14) that there are celestial luminaries which guide the luminaries in our world. and that all of them draw on the original light which this righteous person Chanoch merited to enjoy. This is the reason the Torah used the word ויהי in connection with Chanoch. [The other people whose life and death are mentioned in this chapter are simply described as ויהיו ימי פלוני וגו', “so and so lived, etc.” Ed.] The word ויהי is meant to take us back to the days of creation when the Torah spoke in terms of יהי אור,”let there be light,” followed by ויהי אור “light came into being.” We find the expression ויהי applied to Moses when he was on Mount Sinai (Exodus 24,18). At that time Moses was granted the illumination of the Torah, in fact so much so that when he descended the second time his forehead emitted rays of physical light.

וַיָּבֹ֥א מֹשֶׁ֛ה בְּת֥וֹךְ הֶעָנָ֖ן וַיַּ֣עַל אֶל־הָהָ֑ר וַיְהִ֤י מֹשֶׁה֙ בָּהָ֔ר אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָֽיְלָה׃ {פ}

Moses went inside the cloud and ascended the mountain; and Moses remained on the mountain forty days and forty nights.

Chanoch walked with God, lived a short life, and is associated with light

- Chanoch was about to sin when God took him

Moshe didn't walk with God, lived a short life, and is associated with light

- died before Israel because didn't trust god

Closeness with God