Why Hanukkah?

על הניסים (מסידור התפילה)

על הניסים ועל הפורקן ועל הגבורות ועל התשועות ועל המלחמות שעשית לאבותינו בימים ההם בזמן הזה. בימי מתיתיהו בן יוחנן, כהן גדול, חשמונאי, כשעמדה מלכות יוון הרשעה על עמך ישראל להשכיחם תורתך ולהעבירם מחוקי רצונך. ואתה, ברחמך הרבים, עמדת להם בעת צרתם, רבת את ריבם, דנת את דינם, נקמת את נקמתם. מסרת גיבורים ביד חלשים ורבים ביד מעטים וטמעים ביד טהורים ורשעים ביד צדיקים וזדים ביד עוסקי תורתך ולך עשית שם גדול וקדוש בעולמך ולעמך ישראל עשית תשועה גדולה ופורקן כהיום הזה ואחר כן באו בניך לדביר ביתך ופניו את היכלך וטיהרו את מקדשיך והדליקו נרות בחצרות קודשך וקבעו שמונת ימי חנוכה אלו להודות ולהלל לשמך הגדול

Al Hanisim (from the Siddur)

"We thank You also for the miraculous deeds and for the redemption and for the mighty deeds and the saving acts wrought by You, as well as for the wars which You waged for our ancestors in ancient days at this season. In the days of the Hasmonean Mattathias, son of Johanan the high priest, and his sons, when the iniquitous Greco-Syrian kingdom rose up against Your people Israel, to make them forget Your Torah and to turn them away from the ordinances of Your will, then You in your abundant mercy rose up for them in the time of their trouble, pled their cause, executed judgment, avenged their wrong, and delivered the strong into the hands of the weak, the many into the hands of few, the impure into the hands of the pure, the wicked into the hands of the righteous, and insolent ones into the hands of those occupied with Your Torah. Both unto Yourself did you make a great and holy name in Thy world, and unto Your people did You achieve a great deliverance and redemption. Whereupon your children entered the sanctuary of Your house, cleansed Your temple, purified Your sanctuary, kindled lights in Your holy courts, and appointed these eight days of Hanukkah in order to give thanks and praises unto Your holy name."

מאי חנוכה דתנו רבנן בכ"ה בכסליו יומי דחנוכה תמניא אינון דלא למספד בהון ודלא להתענות בהון שכשנכנסו יוונים להיכל טמאו כל השמנים שבהיכל וכשגברה מלכות בית חשמונאי ונצחום בדקו ולא מצאו אלא פך אחד של שמן שהיה מונח בחותמו של כהן גדול ולא היה בו אלא להדליק יום אחד נעשה בו נס והדליקו ממנו שמונה ימים לשנה אחרת קבעום ועשאום ימים טובים בהלל והודאה
What is Chanukkah, that our Sages taught: On the 25th of Kislev - the days of Chanukkah, they are eight, not to eulogize on them and not to fast on them? When the Greeks entered the Temple, they polluted all the oils in the Temple, and when the Hasmonean dynasty overcame and defeated them, they checked and they found but one cruse of oil that was set in place with the seal of the High Priest, but there was in it only [enough] to light a single day. A miracle was done with it, and they lit from it for eight days. The following year [the Sages] fixed those [days], making them holidays for praise and thanksgiving.

Rabbi David Hartman, Trusting in a New Beginning in A Different Light

In considering the miracle of the cruse of oil, our Rabbis asked why the holiday of Hanukkah was celebrated for eight days rather than for seven days. Since there was, by all accounts, sufficient oil for one day, only seven of the eight days of burning may be designated as miraculous days. Though several ingenious explanations were offered, what strikes me as being the miraculous feature of the initial day was the community's willingness to light the lamp in spite of the fact that its anticipated period of burning was short-lived. The miracle of the first day was expressed in the community's willingness to light a small cruse of oil without reasonable assurance that their efforts would be sufficient to complete the rededication of the Temple. Hanukkah celebrates the miracle expressed by those who lit the lamp and not only the miracle of the lamp's continued burning for eight days.

ת"ר נר חנוכה מצוה להניחה על פתח ביתו מבחוץ אם היה דר בעלייה מניחה בחלון הסמוכה לרה"ר ובשעת הסכנה מניחה על שלחנו ודיו
Our Sages taught: The Chanukkah candle - it is a mitzvah to place it at the door of his house, on the outside, and if he was living in an attic [i.e., with no direct access to public areas], he places it in a window adjoining the public area and in times of danger [i.e., persecution], he places it on his table and it is sufficient for him.

Rabbi David Hartman, The Courage to Put our Jewish Lights in the Front Window in A Different Light

The major question, which we must ponder on Hanukkah, is whether the Jewish people can develop an identity that will enable it to meet the outside world without feeling threatened or intimidated. The choice, hopefully, need not be ghettoization or assimilation.

מצותה משתשקע החמה עד שתכלה רגל מן השוק מאי לאו דאי כבתה הדר מדליק לה לא דאי לא אדליק מדליק וא"נ לשיעורה: עד שתכלה רגל מן השוק ועד כמה אמר רבה בר בר חנה אמר ר' יוחנן עד דכליא ריגלא דתרמודאי:

"Its mitzvah is from when the sun sets until the foot is gone from the marketplace". Is this not [implying] that if it goes out, [one] is obligated to [relight] it?! No, [it's implying] that if he didn't light [immediately after sunset], he [still] lights [until "the foot is gone..."]; alternatively, for [indicating] it's measuring [of duration]. "Until the foot is gone from the marketplace" - and until how [late is that]? Rabba bar bar Chana said that Rabbi Yochanan said: Until the foot of the Tarmodian [caste] is gone.