Save "Yibum & Gilgul"
Yibum & Gilgul
  1. Many verses in the Torah describe children as continuing the name of the parents.
  2. The Zohar connects the concept of "gilgul" to Yibum and this concept.
  3. Thus, the deep meaning behind "gilgul" is really that we continue to live on through others.
וְהָיָ֗ה הַבְּכוֹר֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּלֵ֔ד יָק֕וּם עַל־שֵׁ֥ם אָחִ֖יו הַמֵּ֑ת וְלֹֽא־יִמָּחֶ֥ה שְׁמ֖וֹ מִיִּשְׂרָאֵֽל׃

The first child that she bears shall be accounted to the dead brother, that his name may not be blotted out in Israel.

וְנִגְּשָׁ֨ה יְבִמְתּ֣וֹ אֵלָיו֮ לְעֵינֵ֣י הַזְּקֵנִים֒ וְחָלְצָ֤ה נַעֲלוֹ֙ מֵעַ֣ל רַגְל֔וֹ וְיָרְקָ֖ה בְּפָנָ֑יו וְעָֽנְתָה֙ וְאָ֣מְרָ֔ה כָּ֚כָה יֵעָשֶׂ֣ה לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר לֹא־יִבְנֶ֖ה אֶת־בֵּ֥ית אָחִֽיו׃
his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, pull the sandal off his foot, spit in his face, and make this declaration: Thus shall be done to the man who will not build up his brother’s house!
וְנִקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל בֵּ֖ית חֲל֥וּץ הַנָּֽעַל׃ {ס}
And he shall go in Israel by the name of “the family of the unsandaled one.”
וַיֹּ֤אמֶר יְהוּדָה֙ לְאוֹנָ֔ן בֹּ֛א אֶל־אֵ֥שֶׁת אָחִ֖יךָ וְיַבֵּ֣ם אֹתָ֑הּ וְהָקֵ֥ם זֶ֖רַע לְאָחִֽיךָ׃
Then Judah said to Onan, “Join with your brother’s wife and do your duty by her as a brother-in-law, and provide offspring for your brother.”
וַיֵּ֣דַע אוֹנָ֔ן כִּ֛י לֹּ֥א ל֖וֹ יִהְיֶ֣ה הַזָּ֑רַע וְהָיָ֞ה אִם־בָּ֨א אֶל־אֵ֤שֶׁת אָחִיו֙ וְשִׁחֵ֣ת אַ֔רְצָה לְבִלְתִּ֥י נְתׇן־זֶ֖רַע לְאָחִֽיו׃
But Onan, knowing that the offspring would not count as his, let [the semen] go to waste whenever he joined with his brother’s wife, so as not to provide offspring for his brother.
וַיֹּ֧אמֶר הַגֹּאֵ֛ל לְבֹ֖עַז קְנֵה־לָ֑ךְ וַיִּשְׁלֹ֖ף נַעֲלֽוֹ׃
So when the redeemer said to Boaz, “Acquire for yourself,” he drew off his sandal.
וַיֹּ֩אמֶר֩ בֹּ֨עַז לַזְּקֵנִ֜ים וְכׇל־הָעָ֗ם עֵדִ֤ים אַתֶּם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֤י קָנִ֙יתִי֙ אֶת־כׇּל־אֲשֶׁ֣ר לֶאֱלִימֶ֔לֶךְ וְאֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר לְכִלְי֖וֹן וּמַחְל֑וֹן מִיַּ֖ד נׇעֳמִֽי׃
And Boaz said to the elders and to the rest of the people, “You are witnesses today that I am acquiring from Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon.
וְגַ֣ם אֶת־ר֣וּת הַמֹּאֲבִיָּה֩ אֵ֨שֶׁת מַחְל֜וֹן קָנִ֧יתִי לִ֣י לְאִשָּׁ֗ה לְהָקִ֤ים שֵׁם־הַמֵּת֙ עַל־נַ֣חֲלָת֔וֹ וְלֹא־יִכָּרֵ֧ת שֵׁם־הַמֵּ֛ת מֵעִ֥ם אֶחָ֖יו וּמִשַּׁ֣עַר מְקוֹמ֑וֹ עֵדִ֥ים אַתֶּ֖ם הַיּֽוֹם׃
I am also acquiring Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, as my wife, so as to perpetuate the name of the deceased upon his estate, that the name of the deceased may not disappear from among his kinsmen and from the gate of his home town. You are witnesses today.”
וַיֹּ֨אמְר֜וּ כׇּל־הָעָ֧ם אֲשֶׁר־בַּשַּׁ֛עַר וְהַזְּקֵנִ֖ים עֵדִ֑ים יִתֵּן֩ יקוק אֶֽת־הָאִשָּׁ֜ה הַבָּאָ֣ה אֶל־בֵּיתֶ֗ךָ כְּרָחֵ֤ל ׀ וּכְלֵאָה֙ אֲשֶׁ֨ר בָּנ֤וּ שְׁתֵּיהֶם֙ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וַעֲשֵׂה־חַ֣יִל בְּאֶפְרָ֔תָה וּקְרָא־שֵׁ֖ם בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃
All the people at the gate and the elders answered, “We are. May the LORD make the woman who is coming into your house like Rachel and Leah, both of whom built up the House of Israel! Prosper in Ephrathah and perpetuate your name in Bethlehem!
וַתֹּאמַ֤רְנָה הַנָּשִׁים֙ אֶֽל־נׇעֳמִ֔י בָּר֣וּךְ יקוק אֲ֠שֶׁ֠ר לֹ֣א הִשְׁבִּ֥ית לָ֛ךְ גֹּאֵ֖ל הַיּ֑וֹם וְיִקָּרֵ֥א שְׁמ֖וֹ בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
And the women said to Naomi, “Blessed be the LORD, who has not withheld a redeemer from you today! May his name be perpetuated in Israel!

The above verses describe how children, or even others can continue a person's life.
The below Zohars now extend this metaphor as describing "reincarnation" which is really about how other people, especially heirs, carry on our name, and can fix our mistakes.

רַבִּי שִׁמְעוֹן אֲמַר, נַפְשָׁא, דְּהִיא מִשִּׁפְעָא דִּיסוֹדָא עִילָּאָה, כַּד אִיהִי חָבַת, אֶשָׁא דִּלְעֵילָא שָׁלְטָא עֲלֵיהּ. זִינָא בְּזִינֵיהּ. וּבְגוּפָא שָׁלְטָא אֶשָׁא דִלְרַע. וּשְׁלָמָא עַל כָּל יִשְׂרָאֵל.

Rabbi Shimon Said: The soul, which is an expression of the higher Yesod = Foundation = life, when it sins, a higher fire dominates it. One type to its own type. And in the body, a bad fire dominates. Peace should be to Israel.

וּמַאן דַּאֲמַר, דְּמַאן דְּאָזֵיל מֵהַאי עָלְמָא בְּלָא בְנִין, דְּאָתֵי זִימְנָא אַחֲרִיתֵּי לְעָלְמָא הָדֵין, אֲמַר קְשׁוֹט.

And the person who says that someone who leaves this world without children comes again to this world says the truth.

וְאִית לָנָא רְאָיָה מִנָּדָב וַאֲבִיהוּא, כִּדְכָתִיבְנָא, דְּמִיתוּ פַּלְגֵי גוּפָא הֲווֹ בְּגִין דְּלָא אִנְסִיבוּ.

וְעוֹד אִית לָנָא סֶמֶךְ, מֵעִנְיַן יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ. בְּגִין דְּלָא יִשְׁתַּרֵשׁ זַרְעֵיהּ, וְלָא יִצְטְרִיךְ לְמֵיתֵי זִימְנָא אָחֳרָא בַּגּוּף.

וְתוּ אוֹלִיפְנָא מֵאוֹנָן, דַּאֲמַר הַכָּתוּב בֵּיהּ, (בראשית ל״ח:ט׳) לְבִלְתִּי נְתָן זֶרַע לְאָחִיו.

And we have a source from Nadav and Avihu, who dies at hailf their life because they did not wed.

And we also have support from the concept of Yibum. [this mitzvah is there] in order that his seed not be uprooted, and should not need to come another time in his body.

And we also learn from Onan, who the script says about him "not to give seed to his brother"

וְעוֹד. אִינוּן חַיָּיבַיָא דְּשָׁאטִין בַּאֲוִירָא, עַד דִּמְרַצוּ חוֹבַיְיהוּ, וּבָתַר נִכְנָסִין פַּעַם שְׁנִיָּה בַּגּוּף, כְּדֵי לְצָרֵף אוֹתוֹ, וְאִם יִצְדַּק, שׁוּב אֵינוֹ נִכְנַס פַּעַם אַחֶרֶת. וְאִם לָאו, פַּעַם שְׁלִישִׁית. שֶׁנֶּאֱמַר, (איוב ל״ג:כ״ט) הֶן כָּל אֵלֶּה יִפְעַל אֵל פַּעֲמַיִם שָׁלוֹשׁ עִם גָּבֶר. וְאִם חַס וְשָׁלוֹם לֹא יִצְדַק בְּאֵלּוּ הַשְּׁלשָׁה פְּעָמִים, שׁוּב אֵין לוֹ תַּקָּנָה, וְזֶהוּ הִכָּרֵת תִּכָּרֵת. וְעַל דָּא בָּעֵי בַּר נָשׁ לְאִזְדַּהֲרָא בְּנַפְשֵׁיהּ, דִּילְמָא אָתָא זִימְנָא אָחֳרָא.

And also, those sinners that are "flying in the air" until their sins are atoned, and afer enter again into a body in order to purity it, if it is rightious then it doesn't need to come again into a body. If not, it goes into a third body, as it is written, "lo, all of these is tone twice or three times with a person." And if he, God forbid, is not rightious in any of these three times, he has no more fixing. This is what it means "he shal surely be cut off." Because of this, a person needs to be careful with himself, lest he come another time.

וְעוֹד רְאָיָה אָחֳרָא, (רות ד׳:י״ז) יֻלַּד בֵּן לְנָעֳמִי. וְכִי לְנָעֳמִי יֻלַּד, וַהֲלֹא רוּת יְלָדַתּוּ. אֶלָּא לְלַמֵּד, שֶׁזֶּה עוֹבֵד הוּא הָיָה מַחְלוֹן, וּמִית בְּלָא בְּנִין.

Another source is "and a son was born to Naomi." Naomi did not give birth, rather Ruth gave birth to him! Rather, this comes to teach that Oved was actually Machlon, and Machlon dies without children.

We see here that the child of the Yavam is a reincarnation of the deceased.

וּמֵת אֶחָד מֵהֶם וּבֵן אֵין לוֹ, הָא אִם הֲווֹ לֵיהּ בְּנִין, לָא אִצְטְרִיךְ. רַבִּי תַּנְחוּם אֲמַר רַבִּי יוֹסֵי, יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ, לְמַאי אִצְטְרִיךְ. דְּלָא לְאַמְעוּטֵי מִדִּמְיוֹנָא דְּכָלֵיל כָּל דִּמְיוֹנִין.

"And one of them died and did not have a son." If he would have had children, he would not need this. Rabbi Tanchum Said in the name of Rabbi Yosi: "Her yavam will come to her" why do we need this? In order not to detract from the "form that includes all forms."

The form that includes all forms is Adam, who refers to all of Mankind. In essence, in order that mankind as a whole be not deficient anything.

וְחָלְצָה נַעֲלוֹ, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (הושע ה) חָלַץ מֵהֶם. רַבִּי יְהוּדָה אֲמַר רַבִּי חִיָּיא, כְּתִיב, (שמות ג) אַל תִּקְרַב הֲלֹם שַׁל נְעָלֶיךָ מֵעַל רַגְלֶיךָ, וְכִי מִנְעָל מְטַהֵר אֶת הַמָּקוֹם, אוֹ מְטַמֵּא אֶת הַמָּקוֹם. אֶלָּא אָמַר רִבִּי אַבָּא, מְלַמֵּד שֶׁצִּוָּה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּדֶרֶךְ כָּבוֹד לְהִתְפָּרֵשׁ מֵאִשְׁתּוֹ מִכֹּל וָכֹל. בְּמשֶׁה כְּתִיב נְעָלֶיךָ, וּבִיהוֹשֻׁעַ כְּתִיב נַעַלְךָ, שֶׁלֹּא יִתְפָּרֵשׁ מֵאִשְׁתּוֹ מִכֹּל וָכֹל, אֶלָּא לְעִתִּים מְזוּמָנִים.

"And she should untie his shoe" Just as it is written "relase from them" Rabbi Yehuda said in the name of Rabbi Chiya: it is written "Don't come near, take of your shoes from your feet" Lo, a shoe does not make pure or unpure the place! Rather, Rabbi Abba says, this is to teach us that the holy one blessed be he, in an honorable way, to seperate from his wife completely.

By moses, it is written "your shoes" by Joshua it is written "your shoe" because he did not complely seperate from his wife, but only sometimes.

אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן, צָרִיךְ הָאָדָם לִבְטוֹחַ בְּקוֹנוֹ, וְלִיקַּח אִשָּׁה, וּלְהוֹלִיד בָּנִים, שֶׁלֹּא יֵלֵךְ עֲרִירִי לָעוֹלָם הַבָּא. דִּתְנַן, מַאי דִכְתִיב, (ויקרא כ) עֲרִירִים יָמוּתוּ, דְּכָל מִי שֶׁאֵין לוֹ בָּנִים בָּעוֹלָם הַזֶּה, הוּא כְּאִלּוּ לֹא נִבְרָא וְלֹא הָיָה, וְנִקְרָא עֲרִירִי מִן הָעוֹלָם הַזֶּה, וּמִן הָעוֹלָם הַבָּא.

Rabbi Jochanan said, a man needs to rely on his Owner, and aquire a wife and have children, so that he not go barren into the next world. As we learn "what is written "and they shall die barren" that anyone who has no children in this world, it is as if he never was created or was, and he is called "barren" from this world and the next.

הְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן, מֵאַחַר שֶׁהָאָדָם נוֹשֵׂא אִשָּׁה, וּמוֹלִיד בָּנִים. נִקְרָא עֶבֶד יקוק, וְנוֹחֵל הָעוֹלָם הַזֶּה, וְהָעוֹלָם הַבָּא. דִּכְתִיב, (יחזקאל מד) לְהָנִיחַ בְּרָכָה אֶל בֵּיתֶךָ.

Rabbi Jochanan said: After a man married a woman, and has children, he is called a "servent of God" and inherits this world and the next world, as it is written, "to place a blessing in your house"

מָשָׁל לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה. לְמֶלֶךְ שֶׁנָּתַן פִּקָּדוֹן לִשְׁלשָׁה בְּנֵי אָדָם, הָאֶחָד שָׁמַר אֶת הַפִּקָּדוֹן. הַשֵּׁנִי אָבַד אֶת הַפִּקָּדוֹן לְגַמְרֵי. הַשְּׁלִישִׁי טִנֵּף אֶת הַפִּקָּדוֹן, וְנָתַן מִמֶּנּוּ לְאַחֵר לְשָׁמְרוֹ. לְיָמִים, בָּא הַמֶּלֶךְ לִתְבּוֹעַ פִּקְדּוֹנוֹ. אוֹתוֹ שֶׁשָּׁמַר הַפִּקָּדוֹן, שִׁבְּחוֹ הַמֶּלֶךְ וַעֲשָׂאוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ. הַשֵּׁנִי שֶׁאָבַד אֶת הַפִּקָּדוֹן, הֶאֱבִידוֹ מִן הָעוֹלָם, וְצִוָּה שֶׁלֹּא יִהְיֶה לוֹ שֵׁם וּשְׁאֵרִית. הַשְּׁלִישִׁי שֶׁטִנֵּף אֶת הַפִּקָּדוֹן, וְהִנִּיחַ מִמֶּנּוּ לְאַחֵר, אָמַר הַמֶּלֶךְ, הַנִּיחוּ לָזֶה עַד שֶׁנִּרְאֶה הָאַחֵר, הֵיאַךְ יַעֲשֶׂה מִמַה שֶּׁהִנִּיחַ זֶה בְּיָדוֹ, וּבֵין כָּךְ לֹא יֵצֵא מִבֵּית הַמֶּלֶךְ.

A metaphor: What is this like? A king who gave a deposit [the soul] to three people. One kept this deposit, another lost his deposit completely, the third make it dirty, and he gave of himself to another [his heir] to watch it. Later, the king came to demand his deposits back. The one who kept it, the King praised and made him the "trusted of his house" [like Moses]. The second, who lost his deposit, the king banishes him from the world, adn commands that he should have no remenant. The third, that made his deposit dirty, and left it to another, the king says, let this one be until we see what the other [his heir] what he does with what was left to him in his hand. And this way, the third person does not leave the house of the king.

זָכָה הָאַחֵר, יֵצֵא זֶה לַחֵירוּת. לֹא זָכָה, אָמַר הַמֶּלֶךְ, תְּנוּ לָזֶה עוֹנֶשׁ עַל שֶׁטִנֵּף אֶת הַפִּקָּדוֹן, וְיִשָּׁאֵר הַפִּקָּדוֹן שֶׁלּוֹ. רַב הוּנָא אֲמַר, כֵּיוָן דְּעָאל עָאל.

If this other [the heir] is worthy, this man goes free. If he is not, the king says, give this man a punishment for dirtying the deposit, and leave the deposit in the hands of the other. Rav Huna says: once it enters, it enters.

וְאִי טִנֵּף אֶת הַפִּקָּדוֹן וְלֹא הִנִּיחַ בְּיַד אַחֵר לְשָׁמְרוֹ, מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִבֵּית הַמֶּלֶךְ, עַד שֶׁיָּבֹא אַחֵר וִיתַקֵּן מַה שֶּׁטִנֵּף זֶה, וְהַפִּקָּדוֹן מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ שֶׁל זֶה, וְנוֹתְנִין אוֹתוֹ לָזֶה שֶׁתִּיקְּנוֹ.

And if he dirties the deposit and does not leave it in the hands of another go guard it, we make him leave the house of the king, until another comes and fixes what he dirtied, and the deposit is taken from the hand of this one, and given to the other who fixes it.

אַדְּרַבָּה, מְרַבֶּה אֲנִי אֶת הָאָח שֶׁכֵּן קָם תַּחַת אָחִיו לְיִבּוּם! כְּלוּם יֵשׁ יִבּוּם אֶלָּא בְּמָקוֹם שֶׁאֵין בֵּן? הָא יֵשׁ בֵּן – אֵין יִבּוּם.
The Gemara asks: On the contrary, I should include the brother, as he stands in his brother’s place with regard to levirate marriage. The Gemara responds: This is insufficient proof, as is there levirate marriage other than in a case when there is no son? If there is a son, there is no levirate marriage. This indicates that a son replaces the deceased before a brother, even with regard to levirate marriage.