(א) תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהֹוָ֨ה ׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃ (ב) מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃ (ג) בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־יַעֲבׇר־פִּֽי׃ (ד) לִפְעֻלּ֣וֹת אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י שָׁ֝מַ֗רְתִּי אׇרְח֥וֹת פָּרִֽיץ׃ (ה) תָּמֹ֣ךְ אֲ֭שֻׁרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶ֑יךָ בַּל־נָמ֥וֹטּוּ פְעָמָֽי׃ (ו) אֲנִֽי־קְרָאתִ֣יךָ כִֽי־תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל הַֽט־אׇזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃ (ז) הַפְלֵ֣ה חֲ֭סָדֶיךָ מוֹשִׁ֣יעַ חוֹסִ֑ים מִ֝מִּתְקוֹמְמִ֗ים בִּֽימִינֶֽךָ׃ (ח) שׇׁ֭מְרֵנִי כְּאִישׁ֣וֹן בַּת־עָ֑יִן בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ תַּסְתִּירֵֽנִי׃ (ט) מִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃ (י) חֶלְבָּ֥מוֹ סָּגְר֑וּ פִּ֝֗ימוֹ דִּבְּר֥וּ בְגֵאֽוּת׃ (יא) אַ֭שֻּׁרֵינוּ עַתָּ֣ה (סבבוני) [סְבָב֑וּנוּ] עֵינֵיהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְט֥וֹת בָּאָֽרֶץ׃ (יב) דִּמְיֹנ֗וֹ כְּ֭אַרְיֵה יִכְס֣וֹף לִטְרֹ֑ף וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב בְּמִסְתָּרִֽים׃ (יג) קוּמָ֤ה יְהֹוָ֗ה קַדְּמָ֣ה פָ֭נָיו הַכְרִיעֵ֑הוּ פַּלְּטָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י מֵרָשָׁ֥ע חַרְבֶּֽךָ׃ (יד) מִ֥מְתִֽים יָדְךָ֨ ׀ יְהֹוָ֡ה מִֽמְתִ֬ים מֵחֶ֗לֶד חֶלְקָ֥ם בַּֽחַיִּים֮ (וצפינך) [וּֽצְפוּנְךָ֮] תְּמַלֵּ֢א בִ֫טְנָ֥ם יִשְׂבְּע֥וּ בָנִ֑ים וְהִנִּ֥יחוּ יִ֝תְרָ֗ם לְעוֹלְלֵיהֶֽם׃ (טו) אֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃ {פ}
(1) A prayer of David.
Hear, O LORD, what is just;
heed my cry, give ear to my prayer,
uttered without guile. (2) My vindication will come from You;
Your eyes will behold what is right. (3) You have visited me at night, probed my mind,
You have tested me and found nothing amiss;
aMeaning of Heb. uncertain.I determined that my mouth should not transgress. (4) As for man’s dealings,
in accord with the command of Your lips,-a
I have kept in view the fatebCf. Prov. 1.19; lit. “paths.” of the lawless. (5) My feet have held to Your paths;
my legs have not given way.
(6) I call on You;
You will answer me, God;
turn Your ear to me,
hear what I say. (7) Display Your faithfulness in wondrous deeds,
You who deliver with Your right hand
those who seek refuge from assailants. (8) Guard me like the apple of Your eye;
hide me in the shadow of Your wings (9) from the wicked who despoil me,
cOr “from my enemies who avidly.”my mortal enemies who-c encircle me. (10) aMeaning of Heb. uncertain.Their hearts are closed to pity;-a
they mouth arrogance; (11) now they hem in our feet on every side;
they set their eyes roaming over the land. (12) He is like a lion eager for prey,
a king of beasts lying in wait.
(13) Rise, O LORD! Go forth to meet him.
Bring him down;
rescue me from the wicked with Your sword, (14) aMeaning of Heb. uncertain.from men, O LORD, with Your hand,
from men whose share in life is fleeting.
But as to Your treasured ones,
fill their bellies.-a
Their sons too shall be satisfied,
and have something to leave over for their young. (15) Then I, justified, will behold Your face;
awake, I am filled with the vision of You.
Hear, O LORD, what is just;
heed my cry, give ear to my prayer,
uttered without guile. (2) My vindication will come from You;
Your eyes will behold what is right. (3) You have visited me at night, probed my mind,
You have tested me and found nothing amiss;
aMeaning of Heb. uncertain.I determined that my mouth should not transgress. (4) As for man’s dealings,
in accord with the command of Your lips,-a
I have kept in view the fatebCf. Prov. 1.19; lit. “paths.” of the lawless. (5) My feet have held to Your paths;
my legs have not given way.
(6) I call on You;
You will answer me, God;
turn Your ear to me,
hear what I say. (7) Display Your faithfulness in wondrous deeds,
You who deliver with Your right hand
those who seek refuge from assailants. (8) Guard me like the apple of Your eye;
hide me in the shadow of Your wings (9) from the wicked who despoil me,
cOr “from my enemies who avidly.”my mortal enemies who-c encircle me. (10) aMeaning of Heb. uncertain.Their hearts are closed to pity;-a
they mouth arrogance; (11) now they hem in our feet on every side;
they set their eyes roaming over the land. (12) He is like a lion eager for prey,
a king of beasts lying in wait.
(13) Rise, O LORD! Go forth to meet him.
Bring him down;
rescue me from the wicked with Your sword, (14) aMeaning of Heb. uncertain.from men, O LORD, with Your hand,
from men whose share in life is fleeting.
But as to Your treasured ones,
fill their bellies.-a
Their sons too shall be satisfied,
and have something to leave over for their young. (15) Then I, justified, will behold Your face;
awake, I am filled with the vision of You.
(א) תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהֹוָ֣ה אׇזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃ (ב) שָׁ֥מְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ כִּֽי־חָסִ֢יד אָ֥֫נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃ (ג) חׇנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כׇּל־הַיּֽוֹם׃ (ד) שַׂ֭מֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃ (ה) כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֝֗סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ (ו) הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הֹוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּק֣וֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃ (ז) בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃ (ח) אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃ (ט) כׇּל־גּוֹיִ֤ם ׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָב֤וֹאוּ ׀ וְיִשְׁתַּֽחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִ֖יכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃ (י) כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃ (יא) ה֘וֹרֵ֤נִי יְהֹוָ֨ה ׀ דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃ (יב) אוֹדְךָ֤ ׀ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכׇל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָֽם׃ (יג) כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ גָּד֣וֹל עָלָ֑י וְהִצַּ֥לְתָּ נַ֝פְשִׁ֗י מִשְּׁא֥וֹל תַּחְתִּיָּֽה׃ (יד) אֱלֹהִ֤ים ׀ זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ־עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃ (טו) וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ (טז) פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י וְחׇ֫נֵּ֥נִי תְּנָֽה־עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃ (יז) עֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י א֗וֹת לְט֫וֹבָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃ {פ}
(1) A prayer of David.
Incline Your ear, O LORD,
answer me,
for I am poor and needy. (2) Preserve my life, for I am steadfast;
O You, my God,
deliver Your servant who trusts in You. (3) Have mercy on me, O Lord,
for I call to You all day long; (4) bring joy to Your servant’s life,
for on You, Lord, I set my hope. (5) For You, Lord, are good and forgiving,
abounding in steadfast love to all who call on You. (6) Give ear, O LORD, to my prayer;
heed my plea for mercy. (7) In my time of trouble I call You,
for You will answer me.
(8) There is none like You among the gods, O Lord,
and there are no deeds like Yours. (9) All the nations You have made
will come to bow down before You, O Lord,
and they will pay honor to Your name. (10) For You are great and perform wonders;
You alone are God. (11) Teach me Your way, O LORD;
I will walk in Your truth;
let my heart be undivided in reverence for Your name. (12) I will praise You, O Lord, my God, with all my heart
and pay honor to Your name forever. (13) For Your steadfast love toward me is great;
You have saved me from the depths of Sheol.
(14) O God, arrogant men have risen against me;
a band of ruthless men seek my life;
they are not mindful of You. (15) But You, O Lord, are a God
compassionate and merciful,
slow to anger, abounding in steadfast love and faithfulness. (16) Turn to me and have mercy on me;
grant Your strength to Your servant
and deliver the son of Your maidservant. (17) Show me a sign of Your favor,
that my enemies may see and be frustrated
because You, O LORD, have given me aid and comfort.
Incline Your ear, O LORD,
answer me,
for I am poor and needy. (2) Preserve my life, for I am steadfast;
O You, my God,
deliver Your servant who trusts in You. (3) Have mercy on me, O Lord,
for I call to You all day long; (4) bring joy to Your servant’s life,
for on You, Lord, I set my hope. (5) For You, Lord, are good and forgiving,
abounding in steadfast love to all who call on You. (6) Give ear, O LORD, to my prayer;
heed my plea for mercy. (7) In my time of trouble I call You,
for You will answer me.
(8) There is none like You among the gods, O Lord,
and there are no deeds like Yours. (9) All the nations You have made
will come to bow down before You, O Lord,
and they will pay honor to Your name. (10) For You are great and perform wonders;
You alone are God. (11) Teach me Your way, O LORD;
I will walk in Your truth;
let my heart be undivided in reverence for Your name. (12) I will praise You, O Lord, my God, with all my heart
and pay honor to Your name forever. (13) For Your steadfast love toward me is great;
You have saved me from the depths of Sheol.
(14) O God, arrogant men have risen against me;
a band of ruthless men seek my life;
they are not mindful of You. (15) But You, O Lord, are a God
compassionate and merciful,
slow to anger, abounding in steadfast love and faithfulness. (16) Turn to me and have mercy on me;
grant Your strength to Your servant
and deliver the son of Your maidservant. (17) Show me a sign of Your favor,
that my enemies may see and be frustrated
because You, O LORD, have given me aid and comfort.
