Save "Chassidus for Shlach
"
Chassidus for Shlach
בספר במדבר נרמז כי לא יצדק לפניו כל חי שאפילו נפשות יקרות אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא, שבפרשה זו כתיב ותאכל בקצה המחנה בקצינים שבמחנה, ובפרשת שלח כתיב חטא מרגלים כלם אנשים ראשי בני ישראל שהיו תועי לבב ולא ידעו דרכי ה', וכן פרשת מקושש, ובפרשת קרח שפקח היה ועינו הטעתו, ובפרשת חקת כתיב מי מריבה על משה ואהרן, ובפרשת בלק על זמרי בן סלוא שהיה נשיא, זה רומז מה שנאמר (דברים ט',ז') זכר אל תשכח את אשר הקצפת את ה' אלקיך במדבר, כי מדבר מורה על החרבן והשממון שבכל פרט, וכמו שהיה עלמין דאיתחרבו קודם עולם הבנין, וזה רומז בכח אדם על כחות השובבים והפראים שבו שרוצים להחטיאו בחטאת נעורים, ולכן גם בכל ענינים גבוהים נמצא מכח המדבר, כי מדבר מורה על כלל העולם, שקודם בריאת צורת האדם היה כל העולם כולו מדבר שישוב הוא רק מבני אדם וכל דבר טרם שנגמר צורת האדם בשלימות נקרא מדבר.

In the Book of Numbers, it is hinted that no living being, even precious souls, "there is no righteous in the land who does good and does not sin" (Ecclesiastes 7:20), as in this portion it is written "consuming at the edge [katze] of the camp"(Numbers 11:1)—the elite [ketzinim] of the camp (see Sifri Numbers 85), and in Parashat Shelah is written the sin of the scouts "all of the men being heads of the Children of Israel,"(Numbers 13:3) who were "mistaken hearted... and not knowing the ways [of God]" (Psalms 95:10), and so, in the section of the gatherer [of sticks of Shabbat], and in parashat Korach, "who was clever... and his eyes misled him” (Bamidbar Rabba 18:8, Midrash Tanhuma Korach 5, Rashi on Numbers 16:7), and in parshat Hukat is written “the waters of conflict” (Numbers 20:13) about Moses and Aaron, and in parashat Balak about Zimri ben Salu [who was killed for improper relations with a Midianite woman] that he was a chieftain (see Numbers 25:14). This hints to what was said “Remember, do not forget how you angered God your God in the wilderness”(Deuteronomy 9:7) because ‘wilderness’ indicates the destruction and the desolation that is in every individual, as how there were worlds that were destroyed before the world of building (see Kohellet Rabba 3:11:1, Zohar 3 292b:2). And this hints to the strength of humans over the demonic and wild forces within them that want to mislead them in youthful sins, and thus also in all lofty matters, are found deriving from the force of the wilderness, as the wilderness indicates the whole world, because before the creation of the form of humanity the whole world was a wilderness, because settlement [the alternative to wilderness] is only from people, and anything before the complete finishing of the formation of humanity is called wilderness.

ואמר וראיתם וגו' החזק הוא הרפה, והוא גם כן בחינה שיוכל האדם לבדוק את עצמו באיזה מדריגה הוא, דכבר כתבתי בפסוק שיר השירים (ח, א), מי יתנך כאח לי יונק שדי אמי אשקך גם לא יבוזו לי וגו', ובפסוק ויהיו ערומים ולא יתבוששו (בראשית ב, כה), כי הוא בדוק לאדם שידע בעצמו שהוא חזק ודבק בעבודת ה', וכשאין עולה על לבו חשש המלעיגים ומחשבה רעה וזרה, כי נתפשט מהגשמי שהוא קליפות ולבושים ונשאר דבק בה' ונקרא ערום, אז ולא יתבוששו. מה שאין כן כשעולה על לבו חשש מלעיגים, או שאר מונע, אז ידע כי נרפים הם נרפים בעבודת ה'. וז"ש החזק הוא הרפה, שידע מסימני הנ"ל בעצמו החזק הוא בעבודת ה' הרפה.

(215) And he said "and you will see etc if it is strong or weak" (Numbers 13:17-18) - and this is also the aspect that a person is able to check themselves in whatever level they are, as I wrote before regarding the verse in Song of Songs (Songs 8:1-2) " if only it could be as with a brother,as if you had nursed at my mother’s breast: then I could kiss you when I met you etc" and also regarding the verse in Genesis "they were naked and were not ashamed of themselves" (Genesis 2:25), that a person when checking oneself they knows whether they are strong and connected in the service of Hashem. This type of person is not worried about the words of those that speak against them or wayward thoughts for they have removed themselves from the world of materialism and klipt and they remain solely cleaving to God and are called naked and then they are not ashamed. That is not the case when one is concerned with the words of the slanderers, or the other impediments [to prayer] then one knows that "they are lazy, lazy in the work" (Exodus 5:17) of Hashem. And this is what it means "are they strong or weak": one should know from those signs whether one is strong or weak in the service of Hashem.

וּבְאִתְעָרוּתָא דִלְתַתָּא – אִתְעָרוּתָא דִלְעֵילָּא, לְקַיֵּים מַה שֶּׁנֶּאֱמַר: ״מִשָּׁם אוֹרִידְךָ , נְאֻם ה׳״, דְּהַיְינוּ, שֶׁמְּסִירָהּ מִמֶּמְשַׁלְתָּהּ וִיכָלְתָּהּ, וּמְסַלֵּק מִמֶּנָּה הַכֹּחַ וּרְשׁוּת שֶׁנִּתַּן לָהּ לְהַגְבִּיהַּ עַצְמָהּ נֶגֶד אוֹר קְדוּשַּׁת נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית, וַאֲזַי, מִמֵּילָא בְּטֵילָה וְנִדְחֵית, כְּבִיטּוּל הַחֹשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר הַגַּשְׁמִי.

And “through the impulse from below comes an impulse from Above,” to fulfill what is written, “From there I will bring you down, says the Lord,” namely, depriving it of its dominion and power and withdrawing from it the strength and authority which had been given it to rise up against the light of the holiness of the divine soul, whereupon it inevitably becomes nullified and is banished, just as darkness is nullified before physical light.

וּכְמוֹ שֶׁמָּצִינוּ דָּבָר זֶה מְפוֹרָשׁ בַּתּוֹרָה גַּבֵּי מְרַגְּלִים, שֶׁמִּתְּחִלָּה אָמְרוּ: ״כִּי חָזָק הוּא מִמֶּנּוּ״ – ״אַל תִּקְרֵי מִמֶּנּוּ כוּ׳״, שֶׁלֹּא הֶאֱמִינוּ בִּיכוֹלֶת ה׳, וְאַחַר כָּךְ חָזְרוּ וְאָמְרוּ: ״הִנֶּנּוּ וְעָלִינוּ וְגוֹ״; וּמֵאַיִן חָזְרָה וּבָאָה לָהֶם הָאֱמוּנָה בִּיכוֹלֶת ה׳? הֲרֵי לֹא הֶרְאָה לָהֶם מֹשֶׁה רַבֵּינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם שׁוּם אוֹת וּמוֹפֵת עַל זֶה בֵּנְתַיִים, רַק שֶׁאָמַר לָהֶם אֵיךְ שֶׁקָּצַף ה׳ עֲלֵיהֶם וְנִשְׁבַּע שֶׁלֹּא לַהֲבִיאָם אֶל הָאָרֶץ; וּמַה הוֹעִיל זֶה לָהֶם, אִם לֹא הָיוּ מַאֲמִינִים בִּיכוֹלֶת ה׳ חַס וְשָׁלוֹם לִכְבּוֹשׁ ל״א מְלָכִים, וּמִפְּנֵי זֶה לֹא רָצוּ כְּלָל לִיכָּנֵס לָאָרֶץ?

Indeed, we find this explicitly stated in the Torah in connection with the Spies who, at the outset declared, “For it is stronger than we”—“Read not ‘than we,’ but ‘than He,’” etc., for they had no faith in God’s ability. But afterward they reversed themselves and announced, “We will readily go up….” From where did their faith in God’s ability return to them? Our teacher Moses, peace unto him, had not meanwhile shown them any sign or wonder concerning this. He had only told them that the God was angry with them and had sworn not to allow them to enter the Land. Why should this have influenced them, and of what avail was this to them, if they did not believe, Heaven forfend, in God's ability to subdue the thirty-one kings, for which reason they had no desire whatsoever to enter the Land?

אֶלָּא וַדַּאי, מִפְּנֵי שֶׁיִּשְׂרָאֵל עַצְמָן הֵם ״מַאֲמִינִים בְּנֵי מַאֲמִינִים״, רַק שֶׁהַסִּטְרָא אָחֳרָא הַמְלוּבֶּשֶׁת בְּגוּפָם הִגְבִּיהַּ עַצְמָהּ עַל אוֹר קְדוּשַּׁת נַפְשָׁם הָאֱלֹהִית בְּגַסּוּת רוּחָהּ וְגַבְהוּתָהּ, בְּחוּצְפָּה בְּלִי טַעַם וָדַעַת, וְלָכֵן, מִיָּד שֶׁקָּצַף ה׳ עֲלֵיהֶם, וְהִרְעִים בְּקוֹל רַעַשׁ וְרוֹגֶז: ״עַד מָתַי לָעֵדָה הָרָעָה הַזֹּאת וְגוֹ׳״, ״בַּמִּדְבָּר הַזֶּה יִפְּלוּ פִגְרֵיכֶם וְגוֹ״, ״אֲנִי ה׳ דִּבַּרְתִּי, אִם לֹא זֹאת אֶעֱשֶׂה לְכָל הָעֵדָה הָרָעָה הַזֹּאת וְגוֹ׳״, וּכְשֶׁשָּׁמְעוּ דְּבָרִים קָשִׁים אֵלּוּ, נִכְנַע וְנִשְׁבַּר לִבָּם בְּקִרְבָּם, כְּדִכְתִיב: ״וַיִּתְאַבְּלוּ הָעָם מְאֹד״, וּמִמֵּילָא, נָפְלָה הַסִּטְרָא אָחֳרָא מִמֶּמְשַׁלְתָּהּ וְגַבְהוּתָהּ וְגַסּוּת רוּחָהּ, וְיִשְׂרָאֵל עַצְמָן הֵם מַאֲמִינִים.

But undoubtedly, since the Israelites themselves are “believers, the descendants of believers,” except that the sitra achara—which is clothed in their bodies—had risen against the light of the holiness of their divine soul, in her impudent haughtiness and arrogance, without sense or reason—now, therefore, as soon as the Lord had become angered against them and thundered angrily, “How long shall I bear with this evil congregation…. Your carcasses shall fall in this wilderness…. I the Lord have spoken, I will surely do this to the entire evil congregation,” their heart was humbled and broken within them when they heard these stern words, as is written, “And the people mourned greatly.” Consequently, the sitra achara toppled from its dominion, from its haughtiness and arrogance, leaving the Israelites to their inborn faith.

וּמִזֶּה יָכוֹל לִלְמוֹד כָּל אָדָם שֶׁנּוֹפְלִים לוֹ בְּמַחֲשַׁבְתּוֹ סְפֵקוֹת עַל אֱמוּנָה, כִּי הֵם דִּבְרֵי רוּחַ הַסִּטְרָא אָחֳרָא לְבַדָּהּ, הַמַּגְבִּיהַּ עַצְמָהּ עַל נַפְשׁוֹ, אֲבָל יִשְׂרָאֵל עַצְמָן הֵם ״מַאֲמִינִים כוּ׳״.
From the above, every person in whose mind enter doubts as to [his] faith can deduce that they are nothing more than empty words of the sitra achara, which raises itself against his soul. But the Israelites themselves are believers….
וְגַם הַסִּטְרָא אָחֳרָא עַצְמָהּ, אֵין לָהּ סְפֵיקוֹת כְּלָל בֶּאֱמוּנָה, רַק שֶׁנִּיתַּן לָהּ רְשׁוּת לְבַלְבֵּל הָאָדָם בְּדִבְרֵי שֶׁקֶר וּמִרְמָה, לְהַרְבּוֹת שְׂכָרוֹ, כְּפִיתּוּיֵי הַזּוֹנָה לְבֶן הַמֶּלֶךְ בְּשֶׁקֶר וּמִרְמָה בִּרְשׁוּת הַמֶּלֶךְ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ:
Furthermore, the sitra achara itself entertains no doubts about faith, except that she has been given permission to confuse man with words of falsehood and deceit in order that he may acquire greater rewards, as the harlot seeks to seduce the king’s son with falsehood and deceit, with the king’s approval, as [in the parable] mentioned in the holy Zohar.