Хамец и Китнийот - иерархия запретов во время Песаха
(טו) שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ מַצּ֣וֹת תֹּאכֵ֔לוּ אַ֚ךְ בַּיּ֣וֹם הָרִאשׁ֔וֹן תַּשְׁבִּ֥יתוּ שְּׂאֹ֖ר מִבָּתֵּיכֶ֑ם כִּ֣י ׀ כׇּל־אֹכֵ֣ל חָמֵ֗ץ וְנִכְרְתָ֞ה הַנֶּ֤פֶשׁ הַהִוא֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל מִיּ֥וֹם הָרִאשֹׁ֖ן עַד־י֥וֹם הַשְּׁבִעִֽי׃ (טז) וּבַיּ֤וֹם הָרִאשׁוֹן֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כׇּל־מְלָאכָה֙ לֹא־יֵעָשֶׂ֣ה בָהֶ֔ם אַ֚ךְ אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֣ל לְכׇל־נֶ֔פֶשׁ ה֥וּא לְבַדּ֖וֹ יֵעָשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃ (יז) וּשְׁמַרְתֶּם֮ אֶת־הַמַּצּוֹת֒ כִּ֗י בְּעֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה הוֹצֵ֥אתִי אֶת־צִבְאוֹתֵיכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וּשְׁמַרְתֶּ֞ם אֶת־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה לְדֹרֹתֵיכֶ֖ם חֻקַּ֥ת עוֹלָֽם׃ (יח) בָּרִאשֹׁ֡ן בְּאַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר י֤וֹם לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב תֹּאכְל֖וּ מַצֹּ֑ת עַ֠ד י֣וֹם הָאֶחָ֧ד וְעֶשְׂרִ֛ים לַחֹ֖דֶשׁ בָּעָֽרֶב׃ (יט) שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים שְׂאֹ֕ר לֹ֥א יִמָּצֵ֖א בְּבָתֵּיכֶ֑ם כִּ֣י ׀ כׇּל־אֹכֵ֣ל מַחְמֶ֗צֶת וְנִכְרְתָ֞ה הַנֶּ֤פֶשׁ הַהִוא֙ מֵעֲדַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל בַּגֵּ֖ר וּבְאֶזְרַ֥ח הָאָֽרֶץ׃ (כ) כׇּל־מַחְמֶ֖צֶת לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ בְּכֹל֙ מוֹשְׁבֹ֣תֵיכֶ֔ם תֹּאכְל֖וּ מַצּֽוֹת׃ {פ}

15. Семь дней пресные хлебы ешьте; но в тот первый день (т. е. накануне) устраните опару из ваших домов; ибо всякий, кто ест квасное, истреблена (иссечена) будет та душа из Исраэля, (кто ест квасное) с первого дня до седьмого дня. 16. И в первый день — наречение святым (созвание святое), и в седьмой день — наречение святым (созвание святое) будет у вас; никакой работы не (должно) делаться в эти (дни); лишь то, что в пищу для всякой души, только это (можно) делать вам. 17. И берегите пресные хлебы, ибо в этот самый день Я вывел воинства ваши из земли Мицраима, и соблюдайте этот день для поколений ваших (как) установление вечное. 18. В первом (месяце), в четырнадцатый день месяца, вечером, ешьте пресные хлебы; до двадцать первого дня месяца вечером. 19. Семь дней опара не должна находиться в ваших домах; ибо всякий, кто ест заквасу, истреблена будет та душа из общины Исраэля, (будь то человек) из пришельцев или из уроженцев земли. 20. Никакой заквасы (т. е. ничего содержащего заквасу) не ешьте; во всех обиталищах ваших ешьте пресные хлебы.

Четыре заповеди Торы связаны с запретом на хамец в Песах: три заповеди-запрета и одна заповедь-предписание.
1. в Песах запрещено употреблять хамец в пищу: «И не должно быть употреблено в пищу квасное» (Шмот, 13:3). Из этого стиха мудрецы заключают, что в Песах запрещено не только есть хамец, но и извлекать из него любую другую пользу. В Торе (там же, 12:20) сказано также: «Ничего квашенного не ешьте; во всяком местопребывании вашем ешьте опресноки». На основании этого стиха мудрецы приходят к выводу, что в Песах запрещено употреблять в пищу не только тесто, заквасившееся самостоятельно, но и хамец, закваске которого что-то способствовало.
2. во всех еврейских владениях в Песах не было ничего квасного. Об этом сказано (там же, ст. 19): «Семь дней закваска не должна находиться (баль йимаце) в домах ваших»
3. в еврейских владениях не должно быть видно ничего квасного. Вот что говорится об этом в Торе (там же, 13:7): «Да не будет видно (баль йираэ) у тебя квасного и да не будет видно у тебя заквасы во всех пределах твоих». Два последних запрета нарушает только тот, в чьем владении в Песах находится квасное объемом не менее ке-зайта (около 33 см3). Если же объем квасного составляет менее ке-зайта, то эти два запрета («не должна находиться» и «да не будет видно») не считаются нарушенными.
4.Четвертая заповедь Торы – заповедь-предписание – требует устранить квасное и закваску из еврейских домов перед наступлением Песаха: «Семь дней ешьте опресноки; точно в первый день устраните квасное из домов ваших» (там же, 12:15).
К категории квасного, запрещенного Торой в Песах, относится каждый из пяти видов злаков, заквасившийся в результате контакта с водой. Вот эти виды: пшеница, ячмень, овес, рожь и полба. Из них изготовляют хлеб.
Мудрецы постановили, что перед тем как вкусить хлеб, следует произнести особое благословение: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка мира, давший земле способность родить хлеб!» (ѓа-моци лехем мин ѓа-арец). А после трапезы с хлебом следует, согласно заповеди Торы, прочесть «Благословение после трапезы» (Биркат ѓа-мазон).
В условиях простой экономики было легко добиться отсутствия какой-либо закваски в законном владении. Если случайно оставалось немного закваски, от нее можно было избавиться с относительной легкостью. Когда экономика стала более сложной, пришлось найти новое решение — продавать свой хамец нееврею на время Песаха.
Бедикат Хамец: В поисках закваски
В ночь перед Песахом, сразу после захода солнца, человек начинает поиски закваски (Свод еврейских законов, Орах Хайим 431:1). Цель поиска - убедиться, что после уборки в доме не осталось закваски.
Процедура включает в себя следующие предметы: свечу; перо, которое служит метлой; и деревянную ложку, которой будут зачерпываться кусочки хлеба. Сначала зажигается свеча и произносится следующее благословение:
Барух атах адонай элохейну мелех ха'олам ашер кид'шану б'мицвот в ’зивану аль бе'ур хамец. Хвала Тебе, Адонай, Бог наш, Владыка Вселенной, который освятил нас заповедями и наставил нас относительно сжигания хамеца.
Поскольку к этому времени дом тщательно убирается и шансы найти какую-либо закваску минимальны, вошло в обычай класть несколько хлебных крошек в такие места, где их можно легко найти, чтобы предотвратить напрасное произнесение благословения. Следует беречь найденные хлебные крошки и закваску, оставшуюся после завтрака, на случай, если возникнет необходимость в новых поисках. После поиска закваски человек произносит следующую формулу аннулирования: “Все квасные продукты и заквашивание зерна, которые находятся в моем распоряжении, которые я не видел и не убирал, считаются недействительными и считаются прахом земным”.
Бе'ур Хамец: Сжигание закваски
На следующее утро, обычно где-то между 10 и 11 часами, закваску обжигают, и снова читается формула для удаления хамеца, с небольшими изменениями:
“Любая закваска, которая все еще может быть в доме, которую я видел или не видел, которую я убрал или не убирал, будет такой, как будто ее не существует, и как прах земной”.
Хамец, который первоначально был пригоден в пищу человеку, а затем заплесневел или испортился и стал несъедобным, Ѓалаха все равно рассматривает как хамец в чистом виде (хамец гамур), потому что он все еще годится для того, чтобы стать закваской для нового теста. Иными словами, если в большинстве других случаев пища, непригодная для человека, перестает быть запрещенной, то в отношении квасного закон более строг: поскольку даже испорченный хамец может способствовать приготовлению новой квасной пищи, он считается «закваской», предназначенной для того, чтобы тесто скорее и лучше заквасилось, поэтому на него по-прежнему распространяется запрет, касающийся квасного. Но если хамец испортился настолько, что не годится в пищу даже собаке, он вообще не считается пищей и на него больше не распространяется запрет на квасное, поэтому в Песах его разрешено оставлять в своем владении и извлекать из него пользу (см. Шульхан арух, 442, 2; Мишна брура, 10).
Закон, согласно которому хамец, непригодный в пищу собаке, нет необходимости устранять, действует, только если этот хамец испортился прежде, чем вступил в силу запрет на хамец. Если же на момент вступления в силу этого запрета хамец был пригоден в пищу собаке и испортился позднее, то владелец обязан его устранить, потому что на владельца возложена заповедь устранения квасного, и он не соблюдет ее в полной мере, пока не уничтожит этот хамец (см. Мишна брура, 442, 9; и см. ниже, гл. 5, прим. 5)[
Что же касается хорошо пропеченной мацы, то авторитеты сходятся во мнениях, что она уже не может закваситься, поэтому в Песах разрешено замачивать в воде целую или раскрошенную мацу, и такого обычая придерживается большинство евреев. А в хасидских общинах замоченную мацу (маца шруя) есть в Песах не принято.
В эпоху ранних законоучителей (около семисот лет назад) в еврейских общинах Западной Европы распространился обычай, соответствующий более строгому толкованию закона и запрещающий в Песах употреблять в пищу китнийот - от еврейского слова катан (маленький).
מְנָהָנֵי מִילֵּי? אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ, וְכֵן תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, וְכֵן תָּנָא דְּבֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב: אָמַר קְרָא ״לֹא תֹאכַל עָלָיו חָמֵץ שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל עָלָיו מַצּוֹת״. דְּבָרִים הַבָּאִים לִידֵי חִימּוּץ — אָדָם יוֹצֵא בָּהֶן יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּמַצָּה, יָצְאוּ אֵלּוּ שֶׁאֵין בָּאִין לִידֵי חִימּוּץ, אֶלָּא לִידֵי סִירְחוֹן. מַתְנִיתִין דְּלָא כְּרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי, דְּאָמַר: אוֹרֶז מִין דָּגָן הוּא, וְחַיָּיבִין עַל חִימּוּצוֹ כָּרֵת. דְּתַנְיָא, רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹסֵר בְּאוֹרֶז וְדוֹחַן מִפְּנֵי שֶׁקָּרוֹב לְהַחְמִיץ.

Откуда берутся эти утверждения (из-за которых мацу нельзя приготовить из риса или проса)? Рабби Шимон бен Лакиш сказал, и точно так же Мудрец из школы рабби Ишмаэля учил, и точно так же Мудрец из школы рабби Элиэзера бен Яакова учил, что в стихе говорится: “Не ешь с ним квасного хлеба; семь дней ешь с ним мацу.” (Второзаконие 16:3). Этот стих указывает на то, что только со злаками, которые придут в состояние закваски, человек выполняет свое обязательство есть мацу из них, при условии, что он не допустит, чтобы они стали закваской. Это исключает такие продукты, как рис, просо и подобные им злаки, которые, даже если из них приготовить муку и добавить к ней воду, не разрыхлятся, а разлагаются [сирахон]. Мишна не согласуется с мнением раввина Йоханана бен Нури, который сказал: рис - это полноценный вид зерна, и человек может получить карет за то, что ест его в квашеном виде, как и другие виды зерна. Как учили в бараите: рабби Йоханан бен Нури запрещает есть вареный рис и пшено на Песах из-за того, что они близки к закваске.

מַאי שְׁנֵי תַבְשִׁילִין? אָמַר רַב הוּנָא: סִילְקָא וְאָרוֹזָא. רָבָא הֲוָה מְיהַדַּר אַסִּילְקָא וְאָרוֹזָא הוֹאִיל וְנָפֵיק מִפּוּמֵּיהּ דְּרַב הוּנָא. אָמַר רַב אָשֵׁי: שְׁמַע מִינַּהּ דְּרַב הוּנָא, לֵית דְּחָיֵישׁ לְהָא דְּרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי. דְּתַנְיָא, רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר: אוֹרֶז מִין דָּגָן הוּא וְחַיָּיבִין עַל חִימּוּצוֹ כָּרֵת, וְאָדָם יוֹצֵא בּוֹ יְדֵי חוֹבָתוֹ בַּפֶּסַח.

Что это за два приготовленных блюда? Рав Хуна сказал: Свекла и рис. Рава искал свеклу и рис для своей трапезы ( в ночь Песаха), поскольку это правило исходило из уст рава Хуны. Рав Аши сказал: что нет никого, кого обеспокоило бы это заявление раввина Йоханана бен Нури. Как учили в бараите: рабби Йоанан бен Нури говорит: Рис - это разновидность зерна; и человек может получить карет (за то, что съел его в квасном виде на Пасху); и человек выполняет свои обязательства с ним на Пасху, если он был должным образом испечен в мацу.

Продукты, которые были признаны запрещенны на Песах тем или иным общинами, включают горох, тмин, семена фенхеля, горчицу, чеснок, кукурузу, соевые бобы и арахис.
Другим способом расширения обычного запрета стало ограничение использования производных китнийота, включая производные, которые нельзя спутать с зерном или мукой, такие как соевое масло и арахисовое масло.
Картофель представляет собой интересный контрастный случай. В отличие от гороха, из картофеля получается мука, которая довольно эффективно используется в Песахдике (на идише означает “Кошерный на Пасху"), пирогах и брауни. Тем не менее, картофель не запрещен.
Действительно, один из ведущих галахических (еврейских юридических) авторитетов 20-го века, рав Моше Файнштейн, утверждал, что картофель изначально не был запрещен, потому что он просто не был известен в Европе. Как только о них стало известно, они не были запрещены, потому что были ранние авторитеты, которые считали запрет на китнийот “глупым обычаем”. На этом основании рав Файнштейн разрешил арахис; он также разрешил арахисовое масло с дополнительной причиной, что это производное.
В последние годы появление в Новом свете киноа, - крупы, которую большинство евреев теперь считают кошерной на Песах, несколько облегчило бремя запрета китнийот.