(לד) וַיְכַ֥ס הֶעָנָ֖ן אֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וּכְב֣וֹד יְהֹוָ֔ה מָלֵ֖א אֶת־הַמִּשְׁכָּֽן׃ (לה) וְלֹא־יָכֹ֣ל מֹשֶׁ֗ה לָבוֹא֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד כִּֽי־שָׁכַ֥ן עָלָ֖יו הֶעָנָ֑ן וּכְב֣וֹד יְהֹוָ֔ה מָלֵ֖א אֶת־הַמִּשְׁכָּֽן׃ (לו) וּבְהֵעָל֤וֹת הֶֽעָנָן֙ מֵעַ֣ל הַמִּשְׁכָּ֔ן יִסְע֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּכֹ֖ל מַסְעֵיהֶֽם׃ (לז) וְאִם־לֹ֥א יֵעָלֶ֖ה הֶעָנָ֑ן וְלֹ֣א יִסְע֔וּ עַד־י֖וֹם הֵעָלֹתֽוֹ׃ (לח) כִּי֩ עֲנַ֨ן יְהֹוָ֤ה עַֽל־הַמִּשְׁכָּן֙ יוֹמָ֔ם וְאֵ֕שׁ תִּהְיֶ֥ה לַ֖יְלָה בּ֑וֹ לְעֵינֵ֥י כׇל־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּכׇל־מַסְעֵיהֶֽם׃
ביום החדש הראשון באחד לחודש תקים את משכן אהל מועד כתיב בפרשה שלשה פעמים לשון הקמה, א' תקים את המשכן, ב' הוקם המשכן, ג' ויקם משה, וארז"ל (ויק"ר נב ד) שהיו ישראל וכל חכמי לב מקימים את המשכן ולא יכלו להקימו אמר הקב"ה עסוק אתה בהקמתו והוא עומד מאליו שנאמר הוקם מאליו משמע, ויש בזה רמז לכל המעשים אשר האדם עושה כי קצרה יד האדם להשלימם החל וגמור אלא האדם הוא המתחיל וה' יגמור על ידו, וכן ארז"ל (קידושין ל:) כנגד היצר הרע אלמלא הקדוש ברוך הוא עוזרו אינו יכול לו כו'. וצוה שתהיה הקמת המשכן על ידי משה מסכים לדברי המדרש האומר שהעולם נברא בזכות משה שנאמר בראשית ברא אלהים בזכות משה שנקרא ראשית שנאמר (דברים לג כא) וירא ראשית לו. ואם כן דומה כאילו משה הקים את העולם, כך המשכן שהיה בנוי בתבנית העולם הוקם על ידי משה, וכמו שבראשית ברא העולם כך ביום החדש הראשון הוקם המשכן ולדעת רז"ל (תו"כ שמיני א) היה יום זה שמיני למלואים ואותו יום נטל עשרה עטרות ראשון למעשה בראשית כו' עיין בילקוט פר' שמיני (תקכ).
The mishkan was set up. The passive voice is used here to indicate that it could not be set up by human hands. Nevertheless Hashem told Moshe to make the attempt and it would arise on its own. This was a hint concerning all human endeavor—a person may begin a task but it is Hashem who completes it.
Most prominent in God’s commands to erect the Tabernacle are two related verbs: “hallow” and “anoint,” each of which occurs in one form or another eight times here. So the major theme here is not the actual building, but dedication for a purpose. Included in this section, as it was in Part IV, is the appointment of Aharon and his sons to “be-priests.” The completion of the sanctuary takes place, appropriately, on the first day of what was the month of the exodus a year earlier; it is also ten months after the people reached Sinai. The dedication thus combines the ideas of sacred space and sacred time.
Since the Torah has gone to some considerable length to underline that the Jewish people never saw an image at the revelation, meaning that God is completely abstract, the idea of building a tabernacle for such an abstract entity, seems completely baffling. The Rabbis moreover have made a point of referring to God as makom, place, on occasion. They wanted to drive home the point that God is not bound by space "place," but that Adonai is the Maker of everything spatial, everything connected with "space" or "place." When we recite in the kedushah, emulating the angels in Ezekiel 3, 12, "blessed the majesty of God mi-mekomo," this may be understood as "because God is the foundation, basis of all." The word does not mean "from God's place" as we commonly translate it in other contexts. It follows that the sanctuary we build here on earth is purely symbolic, though governed by the strictest halachot, rules of conduct. If the concept of the sanctuary is one that embodies ideas expressed symbolically, then details of the construction and everything else connected with it are also full of symbolism.
