Mishpatim - מִּשְׁפָּטִ֔ים Shemot ~ Exodus Making Torah Personal ~ Achrayut 21:1 – 24:18
Mishpatim contains 53 mitzvot: 23 positive & 30 prohibitions - most deal with civil

law, daily affairs, property rights, indentured servants, regulating business, and penalties (murder, kidnapping, assault, and theft, damages, and loans). Civil law and religious

laws are intertwined.
We will focus on these verses in the parsha through the lens of Mussar, connecting the

weekly portion to our lived experience through the middah of Achrayut/Responsibility/ אחריות
The three-letter root word consists of Aleph-Chet-Resh [A-CH-R] אחר which can mean Achar (After) or Acher (Other)...through the lens of Achar (After), we can be responsible to others after we take care of ourselves (think oxygen mask on an airplane). Another interpretation of Achar (After) as part of responsibility is that we are entrusted with creating a better world for those who come after us. We are required to not just think of using up resources but working on replenishing them. Our task goes beyond ourselves to generations in the future. When we focus on Acher (Other), we need to be concerned about 'the other' in society. Those who are marginalized, the ones who are easily forgotten, those who are out of our daily sight yet need us to pay attention. Do we prioritize our own needs first, as in Acharei / אחרי (After me) or do we concern ourselves with being activists, working on behalf of those who come Achar (After)? Do we focus on the immediate needs of the “other”, those who are mostly forgotten, as in “Acher” -The Other? How do we juggle our responsibilities to ourselves and to others? ~Ruth Schapira, excerpted from "The Hidden Meaning of Responsibility"
Brief Summary:
  • The first laws are for those who are enslaved.
  • Responsibilities are outlined for God’s Messengers.
  • Laws warn against mistreatment of foreigners; the observance of the seasonal festivals, offerings that are to be brought to the Holy Temple in Jerusalem; the prohibition against cooking meat with milk; the mitzvah of prayer.
  • God promises to bring Am Yisrael to the Holy Land, warning them against assuming the pagan ways of the ones who live there.
  • The people’s response: “We will do and we will hear all that God commands us.”
  • Aaron and Hur are in charge of the camp while Moses ascends Mount Sinai.
  • Moses remains there for forty days and forty nights to receive the Torah from God.
While the laws of other ancient people are divided between secular and religious matters, the Torah presents an "indiscriminate commingling and interweaving...of [ritual] topics and moral imperatives" for which there is "absolutely no analogy"
Nahum Sarna, Exploring Exodus, p.174
...in Yitro we find the commandment You shall not steal, (Shemot 20:13) marking an absolute prohibition on theft. However, in Mishpatim we find when a man steals or if the thief is seized while tunneling. (Shemot 22:1) In spite of the severe prohibition on theft, situations that deviate from the ideal lawful conduct still need to be addressed and dealt with. In this case – people steal. The Ten Commandments signify the ideal, the direction we are headed as a nation. The laws are a more complicated system, enabling us to deal with the details of reality in light of those values. Parashat Mishpatim deals with our lack of perfection as human beings. When a man borrows [an animal] from another and it is injured or dies. (Shemot 22:13) This Pasuk describes a flawed reality – where one does not have enough of their own and they are forced to borrow from a friend. It is a reality subjected to the constraints of this material world, where animals are injured and die. It is a very flawed and very human reality. On the other hand, it is a reality with the potential for improvement by a society aspiring for more, where one person Page 1 Maharat is the first institution to ordain Orthodox women as clergy. www.yeshivatmaharat.org 718-796-0590 26 Shevat 5782 l Friday, January 28, 2022 lends their property to another and does not leave them in their time of need. Laws enable us to create such a society, where people can borrow from each other in spite of the uncertainty of this world. ~Rivka Wietchner, Yeshivat Maharat.
וְאֵ֙לֶּה֙ הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תָּשִׂ֖ים לִפְנֵיהֶֽם׃ כִּ֤י תִקְנֶה֙ עֶ֣בֶד עִבְרִ֔י שֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים יַעֲבֹ֑ד וּבַ֨שְּׁבִעִ֔ת יֵצֵ֥א לַֽחׇפְשִׁ֖י חִנָּֽם׃

These are the rules that you shall set before them: When you acquire a Hebrew serf, he shall serve six years; in the seventh year he shall go free, without payment.

כי תקנה IF THOU BUYEST [AN HEBREW SERVANT] — This means an Hebrew servant whom thou hast bought from the hand of the court which sold him for a theft which he had committed, as it is said, (Exodus 22:2) “if he (the thief) have nothing, then shall he be sold for his theft”. Or perhaps this is not so, but Scripture is referring to the case of one who sells himself as a servant on account of his destitution, whilst he who has been sold by the court for his theft shall not go free at the end of six years! This assumption it erroneous, for when Scripture states, (Leviticus 25:39, 40) “and if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and he sells himself unto thee … [he shall serve thee unto the year of jubilee]”, it is plain that in this passage there is mentioned the case of one who sells himself on account of his destitution. How then must I explain כי תקנה in this verse? Obviously as referring to him who was sold by the court (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 21:2:1).
The whole Torah depends on justice; that is why the Holy One, Blessed be He, gave the civil laws after the Ten Commandments. ~ Midrash Rabbah on Shemot
The rabbis said that the command to love the stranger appears 36 times in the Torah. Jewish law is here confronting directly the fact that care for the stranger is not something for which we can rely on our normal moral resources of knowledge, empathy and rationality. ~Rabbi Jonathan Sacks, Healing the Heart of Darkness
It is taught in a baraita: Rabbi Meir would say: An opponent may bring an argument against you and say to you: If your God loves the poor, for what reason does He not support them Himself? In such a case, say to him: He commands us to act as His agents in sustaining the poor, so that through them we will be credited with the performance of mitzvot and therefore be saved from the judgment of Gehenna. Talmud, Tractate Baba Batra, 10a
IF THOU BUY. Before I begin to explain *The ordinances. let me give you a general rule. Each ordinance or commandment is an independent unit. If we are able to find a reason that two ordinances or commandments are connected to each other, then we will expend all of our efforts to connect them. If we are not able to do so, we will conclude that the reason this cannot be done is our intellectual deficiency. There is nothing in the world more difficult for a human being to bear than to be under the control of another person like himself. Scripture therefore began with the law of the Hebrew servant. Our sages said that the Hebrew servant is an Israelite. The same applies to And if a man sell his daughter to be a maid-servant (v. 7).

(יד) הוּא הָיָה אוֹמֵר, אִם אֵין אֲנִי לִי, מִי לִי. וּכְשֶׁאֲנִי לְעַצְמִי, מָה אֲנִי. וְאִם לֹא עַכְשָׁיו, אֵימָתָי:

(14) He [also] used to say: If I am not for myself, who is for me? But if I am for my own self [only], what am I? And if not now, when?

(כ) וְגֵ֥ר לֹא־תוֹנֶ֖ה וְלֹ֣א תִלְחָצֶ֑נּוּ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

(20) You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

וְגֵ֖ר לֹ֣א תִלְחָ֑ץ וְאַתֶּ֗ם יְדַעְתֶּם֙ אֶת־נֶ֣פֶשׁ הַגֵּ֔ר כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
You shall not oppress a stranger, for you know the feelings of the stranger, having yourselves been strangers in the land of Egypt.
ה. יֵשׁ כּחַ בְּיַד הַיָּחִיד לִפְרק על שָׁמַיִם, וְאֵין בְּיַד הָרַבִּים לִפְרק על שָׁמַיִם.
An individual has the ability to throw off the yoke of Heaven; a community does not.
~Sefer HaMiddot, Fear of God, Yirah Part II:5

Let us take the case of the Jewish slave. That a Jew should buy another Jew as a slave is an intolerable thought which is rejected by everything that the teaching of the Torah in its religious and ethical significance stands for, yet it was a fact accepted and incorporated in a law. Obviously slavery was an institution that in biblical times, given human nature, social and economic conditions, could not have been abolished by any law. So the law limited the duration of the slavery. The slave had to be set free after six years of service. The Bible insists on calling the slave “thy brother,” and prescribes how he is to be treated: “Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.” The rabbis in the Talmud then went on to explain that the slave’s standard of living had to be equal to that of the master. “Do not yourself eat fine bread and give him the coarse one. Do not you drink old wine and let him have only new wine. Sleep not on a soft bed, while he has to sleep on straw. So much so that people would say: ‘He who buys himself a Jewish slave buys a master for himself.’

וְאִם־אָמֹ֤ר יֹאמַר֙ הָעֶ֔בֶד אָהַ֙בְתִּי֙ אֶת־אֲדֹנִ֔י אֶת־אִשְׁתִּ֖י וְאֶת־בָּנָ֑י לֹ֥א אֵצֵ֖א חׇפְשִֽׁי׃ וְהִגִּישׁ֤וֹ אֲדֹנָיו֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים וְהִגִּישׁוֹ֙ אֶל־הַדֶּ֔לֶת א֖וֹ אֶל־הַמְּזוּזָ֑ה וְרָצַ֨ע אֲדֹנָ֤יו אֶת־אׇזְנוֹ֙ בַּמַּרְצֵ֔עַ וַעֲבָד֖וֹ לְעֹלָֽם׃ {ס}

But if the slave declares, “I love my master, and my wife and children: I do not wish to go free,” his master shall take him before God. He shall be brought to the door or the doorpost, and his master shall pierce his ear with an awl; and he shall then remain his slave for life.

The way we act toward "others" is shaped by how we imagine them... This is true even when the person is a friend or acquaintance; the problem is further magnified with the person is a stranger or "foreigner."
Our injuring of others... results from our failure to know them... The human capacity to injure other people has always been much greater than its ability to imagine other people. Or perhaps we should say, the human capacity to injure other people is very great precisely because our capacity to imagine other people is very small.
~ Elaine Scarry, The Difficulty of Imagining Other People

(ג) עֲ֭שֹׂה צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט נִבְחָ֖ר לַיהֹוָ֣ה מִזָּֽבַח׃

To do what is right and just is more desired by the LORD than sacrifice.

This is the reason why our ancestors occupied themselves as shepherds like Jacob... and David. Moses our teacher was also a shepherd because he wanted to accustom himself to bear the burden even of the simple creatures and all the more so of fellow human beings...~Rabbi Simcha Zissel
אמנם הקודם הוא מבואר ממה שנתפרסם שהתשוקות אשר אל הקנינים הזמניים עצמו מאד על האנשי' ועבודתם כי כבדה עד כי גברה יד העולם עליהם וילדי הזמן וקורותיו יכבשום ועבדים וענו אותן אין נקי מבלי שיוציאו שום שכר טוב בעמלם עד שמפני כן הית' החכמה האלהית לרחם על אישי האומה הזאת הנבחרת להוציאם לחפשי מתחת ידו ולהקל מעליהם טורח סבלות עבודותיו לתת להם שכר טוב במעט עמל שיהיה להם במעש' המצות התוריות יספיק להצליח נפשם בעולם הנצחי וגם באשר הם שם לאכל לשבעה ולמכסה עתיק כמו שהודיע זה להם במאמר (שמות כ׳:ב׳-ג׳) אנכי ה' אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים לא יהי' לך אלהים אחרים על פני כמוזכר שם וכמו שאמר (ויקרא כ'ה) כי לי בני ישראל עבדים עבדי הם אשר הוצאתי אותם מארץ מצרים לא ימכרו ממכרת עבד. כי המוכר עצמו ליהודי אחיהו להיותו עשיר ממנו וראותו כי יש לו פת בסלו ויין בקנקנו. הנה הוא שם על עסקי הזמן וטובותיו מבטחו בפרנסתו ופרנסת ביתו ומן ה' יסור לבו ולסוף נדבקה בו חרפתו ומאומה לא ישא בעמלו אשר על זה חרף אותו הכתוב באותה פרשה המספרת בענינו כמו שביארנו במקומו. וקרוב להליץ כל הכתובים ההם על העבד הלזה הקנוי קנין עולם אמר (שמות כ"א) כי תקנה עבד עברי הנה הוא ודאי המוכר עצמו לצמיתות אל העולם הזה ויוצא מתחת העבדות האלהי ומההשענות עליו לפי מה שהרגיש מהתועלת יותר קרוב אליו כי לא שמע אל דברי המשורר (תלים קי"ח) טוב לחסות בה' מבטוח באדם. ועתה ראה את אשר יקרה לו הנה הוא שש עשיריות שנים יעבוד את העול' אשר קנה לו לאדון לפי המנהג הטבעי וכמ"ש (איוב ה׳:כ״ו) תבא בכלח אלי קבר ובשביעית יצא לחפשי חנם וכמו שאמר המשורר (תלים מ"ט) אל תירא כי יעשיר איש וגומר כי לא במותו יקח הכל וגו'. אם בגפו יבא בגפו יצא כמו שאמר איוב (א') ערום יצאתי מבטן אמי וערום אשוב שמה וזה האמת הברור כי מה יקח בידו כי אם מעשי שלחנו אחד המרבה ואחד הממעיט כמו שנתבאר המוסר הזה בפרשת המן שער מ"א. אם בעל אשה הוא ויצאה אשתו עמו כי הרודף אחר הבלי העולם לא נתעצמה נפשו בו ואם בעל היולאניות הוא מתחלת יצירתו הנה נשארה היולאניותו עמו ועל זה יצדק באמת ערום אשוב שמה כי נקבר ערום משום שלמות. אם אדוניו זה יתן לו קצת קניינים ואפילו היותר עצמיים לו כמו האשה והבנים הנה באמת האשה וילדיה היו לאדוניה כי הם ילדי הזמן וקניניו אין לעצם האדם חלק בהם כמו שאמר החכם (קהלת ד׳:ח׳) יש אחד ואין שני גם בן ואח אין לו ומאומה לא ישא בעמלו כמו שכתבנו בשער י"א. והוא יצא בגפו. כי לסוף יפרד מהם על כרחו וכל שכן מיתר הקנינים היותר חצונים. ואם יאמר עבד העולם הזה אהבתי את אדוני זה ואת אשתי ובני ויתר קניני אשר עבדתי אותו בהם ולא אצא חפשי מהם הנה לא יועילו לו רוב אמירותיו כי עכ"פ יצא מאתו גם אדניו יסייע ביציאתו בכל עוז להביאו לרשות האדון האמתי ולהסגירו בידו, מה כתיב והגישו אדוניו אל האלהים כי הוא יגיש אותו אליו בהכרח וכמו שאמר (שם י ב) עד אשר לא יבאו ימי הרעה והגיעו שנים אשר תאמר אין לי בהם חפץ עד אשר לא תחשך וגומר. וסוף הכל וישב העפר על הארץ כשהיה והרוח תשוב אל האלהים אשר נתנה. והרי נפרד הבנין והעבד נסגר ביד אדניו האמתי. ואמר והגישו אל הדלת או אל המזוזה לרמוז אל שני דרכי ההתכה וההפסד אשר נזכרו שם. האחד דרך התכת הגופות כמו שאמר עד אשר לא תחשך השמש וגי' ביום שיזועו שומרי הבית וגו' עד כי הולך האדם אל בית עולמו וסבבו בשוק הסופדים (שם). והשני התכת התשוקות והפסד המאויים והעדר ייגעתם אשר עליהם אמר (שם) עד אשר לא ירתק חבל הכסף ותרוץ גולת הזהב ותשבר כד על המבוע ונרוץ הגלגל אל הבור. והכוונה כי הוא המשיל האיש הזמני לדולה בחבל הכסף מגולת הזהב עם כד של חרש דרך גלגל והוא משל נמרץ בדברים עתיקים ונוראים. וזה כי חבל הכסף הוא משל נכבד לעוצם הכוסף האנושי אל עבודת אדוניו זה כי עמו יקשר ובו יובא בחוזק אל תכליתן בלי ספק. וגולת הזהב הוא ריבוי מציאות אותם הדברים הזמניים כי כל עוד שיחזק הכוסף ימצאו הם בשפע רב: והכד אשר בו ידלה הוא הממון אשר בידו ומחשבות לבו ועשתנותיו גם האוהבים אשר באמת הם כליו להגיע מאוייו. יהגלנל הוא המזל החוזר בקביעות הגלגל הסובב תמיד וכמו שאמרו (זוהר פ' בראשית) הכל תלוי במזל. ולזה אמר שיזכור את בוראו בימי בחורותיו שהשעה משחקת לפניו וכל אלה הדברים יעמדו על עמדן עד אשר לא יבאו ימי הרעה וגומר. והם ימי נפילת הכח הגופיי וירידתו במעלות אשר זכר בענין הראשון כנזכר אשר הימים ההם הם השנים אשר אין בהם חפץ בכל מבוקשיו גם הם והוא רתוק חבל הכסף כי בהחליש הכחות יחלש הכוסף והתשוקה. ובהחליש הכוסף או ביטולו מיד תרוץ גולת הזהב כי תבקע ויצאו מימיה וישוב כליו ריקם גם תשבר הכד אשר ידלה בו על המבוע. וזה שכל האמצעיים חלפו הלכו להם ואפילו בעניינים הקרובים להגיע לא יועילו ולא יצילו. ונרוץ הגלגל אל הבור והוא שמהסבות הגלגליות כלם יורדות ושוקעות ואינם עולות למעלה. ולזה היא עצה נכונה להתעורר האדם אל השגת הצלחת נפשו בעוד כח בו מצד ארבעת רבעיו אלה עד אשר לא יסגירנו אדוניו זה בשני האופנים האלה הנזכרים כי הם ודאי דלתות ההתכה ומזוזות ההפסד יצאו בם בהכרח כל באי עולם. ובשער ק"ב ב"ה יתבאר כי לבחינות אלו הוכשר הזמן שבו הוקבעה פרשת הקהל את העם עיין עליו. והנה באמת אם יש לעבד הלזה לב לדעת ואזנים לשמוע כבר ירצע אדוניו זה באלו ההשקפות אשר הם גלויות ומפורסמות את אזנו במרצע שם לפני האלהים ויצא מתחת ידו וישוב אל ה' כי הוא אדוניו האמיתי ועבדו לעולם ואוזן שלא שמעה תרצע לעבדות עולם. והנה לזה היתה מגמת התורה האלהית מראשה ועד סופה לשחרר אנשיה מזה השעבוד העצום מבלי תועלת ולהחליפו בקבלת מלכות שמים אשר הוא משא נקל מאד יגיע להם בשמרו עקב רב והזהירם בכל עוז שלא להרבות מאלו הקניינים המשעבדים את בעליהם ושלא להשתדל בהשגתם רק כפי הצורך ההכרחי ועל פי עבודת מצות התורה האלהית תחת עבודת האדמה כמו שנתבאר באומרו (דברים י״א:י״ג) והיה אם שמוע תשמעו אל מצותי אשר אנכי מצוה אתכם היום לאהבה את יי' אלהיכם ולעבדו בכל לבבכם וגו' ואספת דגנך וגו' ונתתי עשב בשדך לבהמתך ואכלת ושבעת. וכן אם בחקתי תלכו וגו' ונתתי גשמיכם וגו' (ויקרא כ״ו:ג׳). ואף מאלו הטובות על זה האופן הזהירם שלא להרבות מהן כמו שנתבאר זה הענין בפרשת כי ה' אלהיך מביאך אל ארץ טובה וגו' (דברים ח׳:ז׳) עד אומרו (שם) ואכלת ושבעת וברכת את ה' אלהיך: השמר לך פן תשכח וגו'. פן תאכל ושבעת ובתים טובים תבנה וישבת וגו'. ורם לבבך ושכחת וגו'. כמו שנתבאר זה הענין יפה בפרשת המן הנזכרת כי היא המיוחדת בתורה לזה הדרוש בלי ספק וכל האנשים המעולים שמעו את שמעה ונרצעו אזניהם בה ופטרו עצמן משעבוד העולם הזה ורוב קנייניו וקבלו עליהם עול מלכות שמים באהבה רבה. כמו שהיה מישיר האלהי רבי מאיר באומרו הוי ממעט עסק ועסוק בתורה וכו' (אבות פ"ד). כי היה מישיר אל בקשת הצרכים בדרך עראי כדי לעשות עקר מעסק התורה אשר לקיומה ועשות מלאכתה שולח הנה לא לזולת. ויש ליזהר שלא יפול בסכלות השליח הסכל אשר כתבנו ענינו אצל עבודת י"ה שער ס"ג וכבר אמרו בסנהדרין (כ'.) אשה יראת יי' היא תתהלל זה דורו של רבי יהודה בר' אלעאי שהיו ששה תלמידי חכמים ישנים תחת טלית אחד ועוסקים בתורה שכולם מאסו חמודות העולם הזה כמואסים ברע ובשעבוד עולם וחפצים בעבודת התורה כבוחרים בטוב ובחירות עולם. והנה הדרוש הזה עצמו לפי מה שאחשוב הוא מה שביארו דוד המלך בדבריו האחרונים אשר יסד אחר השירה אשר שר לה' (שמואל ב כ״ב:א׳) ביום הציל ה" אותו וגו'. (שם כ"ג) ואלה דברי דוד האחרונים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הוקם על משיח אלהי יעקב ונעים זמירות ישראל. רוח ה' דבר בי ומלתו על לשוני. אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ. כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח. ובליעל כקוץ מונד כלהם כי לא ביד יקחו. ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת. למה שראה דוד כי שבוש האנשים וטעותם בהיות להם עסקי הקנינים הזמניים לעקר תכליתם ושלמותם עד שבעבורם קבלו עליהם עול מלכות העולם ושעבודו הכבד ופרקו עול מלכות שמים מעליהם ואמונת השגחתו וזה כי מצד מה שישתכחו בעיר אנשים רעים וחטאים לי"י אשר בתיהם מלאים כל טוב ולצדיקים השלמים אשר בקרבה רק אין דבר גזרו אומר שאין טובות האדם ורעותיו תלויות בטוב בחירתו או ברעתה גם לא בפעולות הנמשכות מהנה אבל הוא מקרה קרה לטוב ולחוטא גם כחשו בשכר והעונש לגמרי. לזה אחר שנצח את כל אויביו ואחר עבור עליו כל העתים שעברו להשלים הנסיון רצה לישר בזה הענין הנפלא לבאים אחריו ולהוכיח וליסר כל המשתבשים בו, ואחר שהוסכמו במאמרו זה כל הסבות המחייבים האמונה בו מבלי שום ספק אם מצד עצמו אם מצד מה שקבל מאביו וגם מצד שהיה גבר הוקם על כסא מלכות ישראל אשר מפני זה הושלם בידו הנסיון. כ"ש שהיה משיח אלהי יעקב שכבר בחר בו ה' לשלמותו ואשר יבחר ה' הוא הקדוש הראוי לסמוך על דבריו ונעים זמירות ישראל אשר זה יחייב ספור הענינים האלה ע"ד השיר והחידה כי לא אל עם עמקי שפה, והמשכילים יבינו ולהשלים האמתות במאמריו אמר רוח ה' דבר בי וגו'. לומר שהטעמים גם המלות עצמן שם על לשונו ולא סדרם מעצמו ומכח כל אלו הטעמים אמר דוד אלהי ישראל לי דבר ומה דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים. באלו הדברים אשר שם בפיו כיון כל הענין הנכבד שאמרנו מהיות האדם מושל על מעשיו ומשוחרר וחפשי מילדי הזמן ותלאותיו והוא שליט עליהם אם ירצה והפליג נעימות המליצה באומרו. כי אם שצור ישראל מצד יכלתו המוחלט הוא מושל על האדם. צדקו ויושרו יחייבו שהצדיק ימשול על יכלתו מצד מושלו יראת אלהים וכמ"ש (ברכות ל"ג:) הכל בידי שמים חוץ מיראת שמים. והרי הוא כמי שיאמר שהשר השופט הוא המושל על בעל הריב אמנם זכות בעל הריב מושל על השופט הישר המחוייב אל הצדק מצד שהוא צדיק וכמ"ש ז"ל (מו"ק ט"ז:) אני מושל באדם ומי מושל בי צדיק וזו היא ממשלת האדם המוחלטת וחפשיותו מעבודת החומר ומעשהו. ואחר שהחליט המאמר על אמתות זאת האמונה נעתק להתיר הספק העומד בפני חלושי הדעת אשר זכרנוהו ואמר כי לא התחזק להם השבוש ההוא רק מפני התחלף להם הטובות המדומות לאמתיות והאלהיות ללא דבר ואמר כי לא כן האמת כי הנה הטוב האמתי הנכסף והמקווה ליראי האלהים הוא כאור בקר יזרח שמש. כי ההצלחות הנפשיות אין לנו משל לזוכרם או להודיעם רק האור הבהיר המצוחצח אשר לא ישכון עליו לא עב ולא ענן כלל. והוא מה שפירש באומרו בקר לא עבות ירצה הכוונה באומרו וכאור בקר יזרח שמש הוא שהבקר הנכסף אצלי הוא אור הנפש הצח לא יתערב בו דבר מטרדת הענינים הזמניים המאפלים הנפש והוא בקר לא עבות מנוגה ממטר להצמיח דשא מארץ והוא ודאי כנוי אל כלל ההצלחות הזמניות הבאים מטל השמים ומשמני הארץ אשר יחפצו בהם הסכלים המחטיאים כוונת מציאותם אשר זה וזה לא נתקיים בידם כמו שאמרנו. ולזה הירא את דבר ה' אין לו חפץ בהם ולא מהמהם ולא נוח בהם. כי המתחיל בהם לא יסוג אחור ונפל לשעבוד הזמן וקושי עבודתו ואין מציל. ולזה אמר כי לא כן ביתי עם אל לאהוב אלו הטובית המדומות ולחשבם לאמתיות כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל מבלי שום חסרון ושמורה מבלי שום פגע כי הם שני ענינים שהטובות הזמניות חסרים מהם ואיך יחליף אדם האמיתי בכוזב והקיים באובד חלילה. כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח. זה הצמח אשר לא יעשה קמח סלת חטים. כי ידעתי אם היה חפצי ותשוקתי אל צמיחת נוגה ממטר דשא מארץ מיד אהיה בעכרי ומהרסי ומחריבי ממני יצאו להגדיל כח הצר הצורר עלי והייתי כאחד הנבלים אשר נפלו תחת ידו דוחו ולא יכלו קום ולזה שנאתי זה הצמח ובחרתי לי צמח צדיק. וזה נתבאר ממנו מאד כי כל העושר אשר הציל מן המלכים אשר נצח ומהממלכות אשר כבש הכל נתן למלאכת הקדש והוא היה מסתפק בהכרחי כמ"ש והנה בעוניי הכינותי לבית ה' זהב ככרים מאה אלף וכסף אלף אלפים ככרים ולנחשת ולברזל אין מספר (ד"ה א' כ"ב) ותקטן זאת בעיניו עד שאמר במקום אחר (שם כ"ט) ובכל כחי הכינותי לבית אלהי הזהב לזהב והכסף לכסף והנחשת לנחשת והברזל לברזל והעצים לעצים אבני שוהם ומלואים אבני פוך ורקמה וכל אבן יקרה לרוב ועוד ברצותי בבית אלהי יש לי סגלת זהב וכסף נתתי לבית אלהי למעלה מכל הכינותי לבית הקדש שלשת אלפים ככרי זהב מזהב אופיר ושבעת אלפים ככר כסף מזוקק לטוח קירות הבתים:

The Torah frowns on excessive pursuit of material goods. Therefore we read "if you will listen to My commandments...you will gather in your harvest." This means you engage in necessary activities to assure yourself of your livelihood. Selling oneself to another person in order to gain financial security, and to escape one's responsibilities, is frowned on. The fact that even the most private possessions such as wife and children acquired during servitude, continue to belong to the master, demonstrates that the Torah's message to us is to rely on G'd and not on man. After all, it is He who has commanded the children of Israel "for to Me are the children of Israel servants." He did not take us out of Egypt in order for us to become slaves again. The pursuit of worldly goods is a waste of time, since we leave the world as naked as we came into it. (Job 1, 21, "I came naked out of my mother's womb, and naked will I return there.") The whole paragraph dealing with the Jewish servant can be understood allegorically as reflecting man's experience in this world. He enters alone, leaves alone, leaves his acquisitions behind, and when he expresses the desire to attach himself to a human master, he is brought to elohim, to be forcefully reminded of his error. In the seventh decade of his life, his vitality ebbs, and as he approaches his death, i.e. the time he returns to the grave, he does so chinam, chofshi, without any encumbrance. This is either due to physical decline or because of lack of energy to go on living. The wheel has turned, as a wheel is always apt to do. What had once been thought to be a continuous upward curve, has peaked and become a downward movement. (compare Exodus 21, 2-6) Man will wind up as a servant "forever" to his "Master" in the world of infinity. The purpose of the Torah has always been to liberate mortal man from the inevitable and depressingly terminal state of merely physical existence here on earth. Accepting the yoke of Torah is an incomparably easier burden than living with the thought of the futility of all earthly existence. One of the ways to achieve freedom from the obsessive character of the greed to amass more and more material, i.e. useless wealth, is the Torah's emphasis that one should be satisfied with the necessities of life. All the Torah's promises of reward for performing G'ds commandments are of this nature. "I will grant you rain at the appropriate time;" "you will gather in your grain harvest." "You will eat, be sated and bless the Lord." Performance of G'ds commandments will enable us to feel "satiated" when we have eaten. The greatest lesson in this respect was the experience of man, the heavenly bread the Israelites ate in the desert. This taught reliance on G'd, the futility of amassing for the future as long as one is under the loving care of G'ds Personal Providence.

ורצע אדניו את אזנו במרצע. הַיְמָנִית, אוֹ אֵינוֹ, אֶלָּא שֶׁל שְׂמֹאל? תַּ"לֹ אֹזֶן אֹזֶן לִגְזֵרָה שָׁוָה, נֶאֱמַר כָּאן וְרָצַע אֲדֹנָיו אֶת אָזְנוֹ, וְנֶאֱמַר בִּמְצֹרָע תְּנוּךְ אֹזֶן הַמִּטַּהֵר הַיְמָנִית (ויקרא י"ד), מַה לְּהַלָּן הַיְמָנִית, אַף כָּאן הַיְמָנִית; וּמָה רָאָה אֹזֶן לֵרָצַע מִכָּל שְׁאָר אֵבָרִים שֶׁבַּגּוּף? אָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי: אֹזֶן זֹאת שֶׁשָּׁמְעָה עַל הַר סִינַי לֹא תִגְנֹב, וְהָלַךְ וְגָנַב, תֵּרָצַע. וְאִם מוֹכֵר עַצְמוֹ, אֹזֶן שֶׁשָּׁמְעָה עַל הַר סִינַי כִּי לִי בְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲבָדִים, וְהָלַךְ וְקָנָה אָדוֹן לְעַצְמוֹ, תֵּרָצַע. רַבִּי שִׁמְעוֹן הָיָה דּוֹרֵשׁ מִקְרָא זֶה כְּמִין חֹמֶר: מַה נִּשְׁתַּנּוּ דֶּלֶת וּמְזוּזָה מִכָּל כֵּלִים שֶׁבַּבַּיִת? אָמַר הַקָּבָּ"ה דֶּלֶת וּמְזוּזָה שֶׁהָיוּ עֵדִים בְּמִצְרַיִם כְּשֶׁפָּסַחְתִּי עַל הַמַּשְׁקוֹף וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזוֹת וְאָמַרְתִּי כִּי לִי בְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲבָדִים – עֲבָדַי הֵם וְלֹא עֲבָדִים לַעֲבָדִים – וְהָלַךְ זֶה וְקָנָה אָדוֹן לְעַצְמוֹ, יֵרָצַע בִּפְנֵיהֶם (קידושין כ"ב):

ורצע אדניו את אזנו במרצע AND HIS LORD SHALL BORE HIS EAR THROUGH WITH THE AWL — “His ear” means his right ear....What is the reason that the ear had to be pierced rather than any other limb of the servant’s body? Rabban Jochanan ben Zaccai said: That ear which heard on Mount Sinai, (Exodus 20:13) “Thou shalt not steal” and yet its owner went and stole and was therefore sold as a slave — let it be pierced! Or, in the case of him who sold himself from destitution, having committed no theft, the reason is: That ear which heard on Mount Sinai what I said, (Leviticus 25:55) “For unto Me the children Israel are servants” and yet its owner went and procured for himself another master — let it be pierced! (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 21:6:3; Kiddushin 22b). Rabbi Simeon interpreted this verse like a jewel (i. e. giving it an ethical signification): In what respect are door and doorpost different from all other objects in the house that they should be singled out for this purpose? God, in effect, said: door and doorpost that were eye-witnesses in Egypt when I passed over the lintel and the two doorposts, freeing Israel from slavery, and when I said, (Leviticus 25:55) “For unto Me the children of Israel are servants” — servants to Me but not servants of servants (of human beings), and yet this man went and procured another master for himself — let him be pieced in their presence (i. e. let them be eye-witnesses now when this man voluntarily prolongs his state of slavery)! (Kiddushin 22b.)

וַיִּקַּח֙ סֵ֣פֶר הַבְּרִ֔ית וַיִּקְרָ֖א בְּאׇזְנֵ֣י הָעָ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ כֹּ֛ל אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהֹוָ֖ה נַעֲשֶׂ֥ה וְנִשְׁמָֽע׃
Then he took the record of the covenant and read it aloud to the people. And they said, “All that the LORD has spoken we will faithfully do!”-a
וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה עֲלֵ֥ה אֵלַ֛י הָהָ֖רָה וֶהְיֵה־שָׁ֑ם וְאֶתְּנָ֨ה לְךָ֜ אֶת־לֻחֹ֣ת הָאֶ֗בֶן וְהַתּוֹרָה֙ וְהַמִּצְוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר כָּתַ֖בְתִּי לְהוֹרֹתָֽם׃
The LORD said to Moses, “Come up to Me on the mountain and wait there, and I will give you the stone tablets with the teachings and commandments which I have inscribed to instruct them.”
וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה אֶל־הָהָ֑ר וַיְכַ֥ס הֶעָנָ֖ן אֶת־הָהָֽר׃ וַיִּשְׁכֹּ֤ן כְּבוֹד־יְהֹוָה֙ עַל־הַ֣ר סִינַ֔י וַיְכַסֵּ֥הוּ הֶעָנָ֖ן שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַיִּקְרָ֧א אֶל־מֹשֶׁ֛ה בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י מִתּ֥וֹךְ הֶעָנָֽן׃ וּמַרְאֵה֙ כְּב֣וֹד יְהֹוָ֔ה כְּאֵ֥שׁ אֹכֶ֖לֶת בְּרֹ֣אשׁ הָהָ֑ר לְעֵינֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ וַיָּבֹ֥א מֹשֶׁ֛ה בְּת֥וֹךְ הֶעָנָ֖ן וַיַּ֣עַל אֶל־הָהָ֑ר וַיְהִ֤י מֹשֶׁה֙ בָּהָ֔ר אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָֽיְלָה׃ {פ}
When Moses had ascended the mountain, the cloud covered the mountain. The Presence of the LORD abode on Mount Sinai, and the cloud hid it for six days. On the seventh day He called to Moses from the midst of the cloud. Now the Presence of the LORD appeared in the sight of the Israelites as a consuming fire on the top of the mountain. Moses went inside the cloud and ascended the mountain; and Moses remained on the mountain forty days and forty nights.
ונראה כי כוונת משה בברית זה הוא להכניסם בערבות זה על זה כדי שישתדל כל אחד בעד חברו לבל יעבור פי ה' ויהיו נתפסים זה בעד זה, והעד הנאמן מה שגמר אומר הנסתרות לה' אלהינו והנגלות לנו וגו' הרי שעל הערבות מדבר הכתוב, ואין זה הברית שאמר בסוף פרשת תבא כי אותו ברית הוא על עצמן, וזה שיתחייב כל אחד על אחיהו העברי כפי היכולת שביד כל אחד:

It appears that what Moses wanted with this new covenant was to make the Israelites responsible for one another in their מצוה-performance. Each Jew has to see to it that his fellow Jew does not stumble and commit sins. The proof that this is what Moses had in mind here is to be found in verse 28 of our chapter where the Israelites are relieved of their responsibility when the nature of the sin committed is one that is secret. The Torah emphasises הנגלות, "publicly committed sins," must be dealt with by ourselves. It is clear that that verse speaks of the mutual responsibility of one Jew for the conduct of another. Naturally, the degree to which we have to carry out this responsibility varies with our position in the community.

רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, הַיּוֹם קָצָר וְהַמְּלָאכָה מְרֻבָּה, וְהַפּוֹעֲלִים עֲצֵלִים, וְהַשָּׂכָר הַרְבֵּה, וּבַעַל הַבַּיִת דּוֹחֵק:
Rabbi Tarfon said: the day is short, and the work is plentiful, and the laborers are indolent, and the reward is great, and the master of the house is insistent.
וכל עבירות שבתורה מכל העולם לא והכתיב (ויקרא כו, לז) וכשלו איש באחיו איש בעון אחיו מלמד שכל ישראל ערבים זה בזה

The Gemara asks: And with regard to all of the other transgressions in the Torah, is punishment not exacted from the entire world? But isn’t it written: “And they shall stumble one upon another” (Leviticus 26:37)? This verse is homiletically interpreted to mean that they shall stumble spiritually, one due to the iniquity of another, which teaches that the entire Jewish people are considered guarantors for one another. Apparently, any transgression makes the entire world liable to be punished.

תְּפִלַּת הַצִּבּוּר נִשְׁמַעַת תָּמִיד וַאֲפִלּוּ הָיוּ בָּהֶן חוֹטְאִים אֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹאֵס בִּתְפִלָּתָן שֶׁל רַבִּים. לְפִיכָךְ צָרִיךְ אָדָם לְשַׁתֵּף עַצְמוֹ עִם הַצִּבּוּר. וְלֹא יִתְפַּלֵּל בְּיָחִיד כָּל זְמַן שֶׁיָּכוֹל לְהִתְפַּלֵּל עִם הַצִּבּוּר. וּלְעוֹלָם יַשְׁכִּים אָדָם וְיַעֲרִיב לְבֵית הַכְּנֶסֶת שֶׁאֵין תְּפִלָּתוֹ נִשְׁמַעַת בְּכָל עֵת אֶלָּא בְּבֵית הַכְּנֶסֶת. וְכָל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֵּית הַכְּנֶסֶת בְּעִירוֹ וְאֵינוֹ מִתְפַּלֵּל בּוֹ עִם הַצִּבּוּר נִקְרָא שָׁכֵן רַע:

Communal prayer is always heard. Even when there are transgressors among [the congregation], the Holy One, blessed be He, does not reject the prayers of the many. Therefore, a person should include himself in the community and should not pray alone whenever he is able to pray with the community.
One should always spend the early morning and evening [hours] in the synagogue, for prayer will not be heard at all times except [when recited] in the synagogue.
Anyone who has a synagogue in his city and does not pray [together] with the congregation in it is called a bad neighbor.

I am required to support the entire world, as the verse says (Proverbs 10:25), “The righteous are the foundation of the world… I am responsible for everything that happens in the world because I was created to fix the world. Even if others neglect their duty, as each person is required to fix the world, I must act as if there is nobody else beside me [to do it].
~Rabbi Eliyahu Dessler writing about himself, as quoted in Michtav M’Eliyahu, volume 3, p. 292
וכשלו איש באחיו. דרשו רז"ל בעון אחיו, מלמד שכל ישראל ערבים זה לזה. וכן אמר משה (דברים כט) כל איש ישראל, כל ישראל נתפסים בעון איש אחד. וכן אתה מוצא בעכן שהוא החוטא וכל ישראל נתפשים בחטאו, שנאמר (יהושע ז) חטא ישראל וגם גנבו וגם כחשו וגם שמו בכליהם, חטא היחיד תלאו על כל ישראל. ומזה אמרו בשיר השירים רבה (ו) אל גנת אגוז ירדתי, למה נמשלו ישראל לאגוז, מה אגוז אתה נוטל אחד מן הכרי כולם מדרדרין ומתגלגלין זה אחר זה, כך ישראל לקה אחד מהם כולם מרגישין שנאמר (במדבר טז) האיש אחד יחטא ועל כל העדה תקצוף.

וכשלו איש באחיו, “they will stumble over one another, etc.” According to Sanhedrin 27 the Torah means that they will stumble each over the sins committed by the other, i.e. their reciprocal responsibility which they disregarded became their undoing. This is also what Moses had in mind in Deut. 29,9 when he described each Israelite as “standing upright” at that time, (i.e. not stumbling over his fellow’s sins). The example for this reciprocal responsibility was illustrated most powerfully when because of failure to admonish Achan who had taken money from the loot of Jericho declared sacred for the Temple, this sin became the cause of Israel losing its first campaign after the capture of Jericho. (compare Joshua chapter seven with special emphasis on verse 11) [Contrary to Moses who had asked G’d in connection with Korach why the sin of one man should cause G’d’s anger against a whole nation, in Achan’s case G’d spelled out that it did. Ed.] G’d tells Joshua that “Israel has sinned;” He did not tell him that “an Israelite had sinned.” The whole nation was held responsible for the sin of an individual. An accessory after the fact, i.e. someone who does not admonish the sinner has made himself his partner. Seeing that what Achan had done could not have been concealed completely, there had already been many accessories.
This incident prompted the sages in Shir Hashirim Rabbah 6,16 to comment that the use of the word "nut” in אל גנת האגוז ירדתי, “I went down to the nut-grove” (Song of Songs 6,11), describes that just as it is impossible to pluck one walnut without making the whole tree shake, so it is impossible for an individual to commit a sin without ripples of what he did affecting the entire Jewish people. This is what had bothered Moses in Numbers 16,22: “one man sinned and You are angry at the whole congregation!”

Now theologians and religious thinkers may disagree with Maimonides’ interpretation of the meaning of the sacrificial service in the Temple, but the principle of interpretation that he uses will still have his authority. For one who believes in the eternal validity of the Torah, the divinely revealed teaching, Maimonides’ principle is vital to safeguard his faith. Is it not possible for a believing Jew to make peace with certain biblical laws without applying to them Maimonides’ principle of interpretation? This is not the place to discuss the subject comprehensively, but let us consider one or two examples. Let us take the case of the Jewish slave. That a Jew should buy another Jew as a slave is an intolerable thought which is rejected by everything that the teaching of the Torah in its religious and ethical significance stands for, yet it was a fact accepted and incorporated in a law. Obviously slavery was an institution that in biblical times, given human nature, social and economic conditions, could not have been abolished by any law. So the law limited the duration of the slavery. The slave had to be set free after six years of service. The Bible insists on calling the slave “thy brother,” and prescribes how he is to be treated: “Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.” The rabbis in the Talmud then went on to explain that the slave’s standard of living had to be equal to that of the master. “Do not yourself eat fine bread and give him the coarse one. Do not you drink old wine and let him have only new wine. Sleep not on a soft bed, while he has to sleep on straw. So much so that people would say: ‘He who buys himself a Jewish slave buys a master for himself.’ ” The biblical law regarding a father selling his minor daughter (less than 12 years and a day old) to be a maid-servant is similar in essence. It is inconceivable that today the most orthodox of orthodox Jews would allow such a practice. Even if the State of Israel were established in full conformity with Torah and Jewish law, it is inconceivable that both these laws should not be completely abolished and with the full approval of the orthodox rabbinate. Both cases are examples of time-conditioned practices, which could not be abolished by the law abruptly, but which were, however, legally limited, modified, humanized. They were absorbed by a net of laws and regulations that incorporated the thrust of the transcending ethos of the Torah, thus educating the people and guiding their moral development along lines which would lead to the complete abolition of the objectionable practices. What we learn from Maimonides’ principle of Torah interpretation is that no matter what the meaning and the truth of the teaching may be sub specie aeternitatis, when the ethos of the teaching is incorporated in the legalized and institutionalized forms of social organization, one cannot disregard the capacities of human nature to understand and to implement the imperative of the teaching. This is the root cause of the tension that often prevails between the law and the transcending spirit that formulates the law, which has been responsible for the process within the halakhah.