Save "Clair de lune, permit et interdit - Yitro 5783
"
Clair de lune, permit et interdit - Yitro 5783
(יט) וַיֹּ֤אמֶר יי אֶל־מֹשֶׁ֔ה כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם כִּ֚י מִן־הַשָּׁמַ֔יִם דִּבַּ֖רְתִּי עִמָּכֶֽם׃ (כ) לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּן אִתִּ֑י אֱלֹ֤קֵי כֶ֙סֶף֙ וֵאלֹקֵ֣י זָהָ֔ב לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶֽם׃ (כא) מִזְבַּ֣ח אֲדָמָה֮ תַּעֲשֶׂה־לִּי֒ וְזָבַחְתָּ֣ עָלָ֗יו אֶת־עֹלֹתֶ֙יךָ֙ וְאֶת־שְׁלָמֶ֔יךָ אֶת־צֹֽאנְךָ֖ וְאֶת־בְּקָרֶ֑ךָ בְּכׇל־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אַזְכִּ֣יר אֶת־שְׁמִ֔י אָב֥וֹא אֵלֶ֖יךָ וּבֵרַכְתִּֽיךָ׃

L’Éternel dit à Moïse: "Parle ainsi aux enfants d’Israël: ’Vous avez vu, vous-mêmes, que du haut des cieux je vous ai parlé.

Ne m’associez aucune divinité; dieux d’argent, dieux d’or, n’en faites point pour votre usage.’

Tu feras pour moi un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes victimes rémunératoires, ton menu et ton gros bétail, en quelque lieu que je fasse invoquer mon nom, je viendrai à toi pour te bénir.

(א) לא תעשון אתי. לֹא תַעֲשׂוּן דְּמוּת שַׁמָּשַׁי הַמְשַׁמְּשִׁים לְפָנַי בַּמָּרוֹם (מכילתא):

VOUS NE FEREZ PAS AVEC MOI - Vous ne ferez pas d'image de mes serviteurs qui officient devant moi dans les hauteurs.

מתני׳ המוצא כלים ועליהם צורת חמה צורת לבנה צורת דרקון יוליכם לים המלח רבן שמעון בן גמליאל אומר שעל המכובדין אסורין שעל המבוזין מותרין:

Si l’on trouve des vases où est représenté le soleil, ou la lune, ou un dragon, il faut les jeter à la mer. Selon R. Simon b. Gamliel, seulement au cas où ces images sont figurées sur des vases précieux, ceux-ci sont interdits; mais si elles sont sur des non-valeurs, il n’y a pas d’interdit.

מנקיט רב ששת חומרי מתנייתא ותני כל המזלות מותרין חוץ ממזל חמה ולבנה וכל הפרצופין מותרין חוץ מפרצוף אדם וכל הצורות מותרות חוץ מצורת דרקון
Rav Chéchét consoliderait les principes des baraitot relatifs à cette question et enseignerait : Les figures de toutes les constellations sont autorisées, à l'exception du soleil et de la lune. Et les figures de tous les visages sont autorisées, à l'exception du visage humain. Et toutes les figures d'autres objets sont autorisées, à l'exception de la figure d'un dragon.
תנו רבנן איזהו צורת דרקון פירש רשב"א כל שיש לו ציצין בין פרקיו מחוי רבי אסי בין פרקי צואר אמר ר' חמא ברבי חנינא הלכה כר"ש בן אלעזר
Les Sages ont enseigné : Quelle est la figure d'un dragon ? Rabbi Shimon ben Elazar a expliqué : C'est toute figure qui a des écailles entre ses articulations. Rabbi Asi a fait un geste des mains pour représenter des écailles entre les articulations du cou. Rabbi Ḥama, fils de Rabbi Ḥanina, dit : La halakha est conforme à l'opinion de Rabbi Shimon ben Elazar.
אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יהושע בן לוי פעם אחת הייתי מהלך אחר ר' אלעזר הקפר בריבי בדרך ומצא שם טבעת ועליה צורת דרקון ומצא עובד כוכבים קטן ולא אמר לו כלום מצא עובד כוכבים גדול ואמר לו בטלה ולא בטלה סטרו ובטלה
Rabba bar Ḥana dit que Rabbi Yehoshua ben Levi dit : Une fois, je suivais Rabbi Elazar HaKappar le Distingué sur la route, et il a trouvé une bague, et il y avait la figure d'un dragon dessus. Il a ensuite rencontré un garçon non-juif, mais ne lui a rien dit. Il rencontra ensuite un adulte non-juif, et lui dit : Révoque le statut idolâtre de l'anneau. Mais le non-juif ne l'a pas révoqué. Rabbi Elazar HaKappar lui donna alors une gifle sur le visage, après quoi il accepta et révoqua son statut idolâtre.
ש"מ תלת ש"מ עובד כוכבים מבטל עבודת כוכבים שלו ושל חבירו וש"מ יודע בטיב של עבודת כוכבים ומשמשיה מבטל ושאינו יודע בטיב עבודת כוכבים ומשמשיה אינו מבטל וש"מ עובד כוכבים מבטל בעל כרחו
Apprenez de cet incident les trois halakhot suivantes : Apprenez-en qu'un non-juif peut révoquer le statut idolâtre à la fois de son objet d'adoration idolique et de celui d'un autre non-juif. Et apprenez du fait que Rabbi Elazar HaKappar a attendu de trouver un Gentil adulte, que seul celui qui est conscient de la nature du culte des idoles et de ses accessoires peut révoquer le statut de l'idole, mais celui qui n'est pas conscient de la nature du culte des idoles et de ses accessoires, comme un mineur, ne peut pas révoquer le statut de l'idole. Et enfin, apprenez-en qu'un non-juif peut révoquer le statut d'une idole même contre sa volonté.

תנן התם דמות צורות לבנות היה לו לר"ג בעלייתו בטבלא בכותל שבהן מראה את ההדיוטות ואומר להן כזה ראיתם או כזה ראיתם
Nous y avons appris (Roch Hachana 24a) : "Rabban Gamliel avait des diagrammes des différentes figures de lunes dessinés sur une tablette accrochée au mur de son grenier, qu'il montrait aux gens ordinaires [hahedyotot] et il leur disait : Avez-vous vu une image comme ceci, ou avez-vous vu une image comme cela ?"
ומי שרי והכתיב (שמות כ, כג) לא תעשון אתי לא תעשון כדמות שמשי המשמשים לפני
Et est-il permis de former ces chiffres ? Mais n'est-il pas écrit : "Tu ne feras pas avec Moi des dieux d'argent ou des dieux d'or" (Exode 20:20), ce qui signifie : Tu ne feras pas de figures de Mes serviteurs qui servent devant Moi !
אמר אביי לא אסרה תורה אלא שמשין שאפשר לעשות כמותן כדתניא לא יעשה אדם בית תבנית היכל אכסדרה תבנית אולם חצר תבנית עזרה שולחן תבנית שולחן מנורה תבנית מנורה אבל הוא עושה של יי ושל ו' ושל ח' ושל ז' לא יעשה אפילו של שאר מיני מתכות
En réponse, Abaye dit : La Tora n'a interdit que les figures de ces serviteurs qu'on peut éventuellement reproduire quelque chose qui soit vraiment à leur ressemblance.
Comme il est enseigné dans une baraita : Une personne ne peut construire une maison à l'image exacte du Sanctuaire, ni un portique à l'image exacte du Hall d'entrée du Sanctuaire, ni une cour correspondant à la cour du Temple, ni une table correspondant à la Table du Temple, ni un candélabre correspondant au Candélabre du Temple. Mais on peut façonner un candélabre de cinq ou de six ou de huit lampes. Et on ne peut pas fabriquer un candélabre de sept lampes, même s'il est construit à partir d'autres types de métal.
ושמשין שאי אפשר לעשות כמותן מי שרי והתניא לא תעשון אתי לא תעשון כדמות שמשי המשמשים לפני במרום
Et est-il vraiment permis de façonner des figures de ces serviteurs de Dieu dont il est impossible de reproduire la ressemblance ? Mais n'est-il pas enseigné dans une baraita que le verset : "Tu ne feras pas avec Moi des dieux d'argent" (Exode 20:20), est interprété comme signifiant : Tu ne feras pas de figures de Mes serviteurs qui servent devant Moi en haut lieu ?
אמר אביי לא אסרה תורה אלא בדמות ד' פנים בהדי הדדי אלא מעתה פרצוף אדם לחודיה תשתרי אלמה תניא כל הפרצופות מותרין חוץ מפרצוף אדם אמר רב יהודה בריה דרב יהושע מפרקיה דרבי יהושע שמיע לי לא תעשון אתי לא תעשון אותי אבל שאר שמשין שרי

Abaye a dit : Cela n'inclut pas le soleil et la lune, car la Tora interdit de façonner uniquement une figure des quatre faces des créatures du Chariot divin ensemble (voir Ezéchiel 1:10).

S'il en est ainsi, que le façonnage d'une figure d'un seul visage humain soit autorisé. Pourquoi alors est-il enseigné dans une baraita : Les figures de tous les visages sont permises, à l'exception du visage humain ?

Rav Yehuda, fils de Rav Yehoshua, a dit : J'ai entendu dans un discours de Rabbi Yehoshua : "Tu ne feras pas avec Moi [iti]" (Exode 20:20). Cela peut être lu comme : Tu ne feras pas de Moi [oti]. Mais il est permis de façonner des figures d'autres serviteurs de Dieu.

שאני ר"ג דאחרים עשו לו והא רב יהודה דאחרים עשו לו וא"ל שמואל לרב יהודה שיננא סמי עיניה דדין

Le cas de Rabban Gamliel est peut-être différent, car des non-Juifs ont façonné ces figures pour lui. Cependant, il y a le cas de Rav Yehouda, où d'autres personnes ont façonné pour lui un sceau avec la figure d'une personne dessus, et Shmuel a dit à Rav Yehouda, qui était son étudiant : Astucieux [shinnana], détruis les yeux de celui-ci.

התם בחותמו בולט ומשום חשדא דתניא טבעת שחותמה בולט אסור להניחה ומותר לחתום בה חותמה שוקע מותר להניחה ואסור לחתום בה ומי חיישינן לחשדא והא בי כנישתא דשף ויתיב בנהרדעא דאוקמי ביה אנדרטא והוו עיילי ביה אבוה דשמואל ולוי ומצלו בגויה ולא חיישי לחשדא רבים שאני

Là, dans le cas de Rav Yehouda, il s'agissait d'un sceau en saillie, c'est-à-dire que la figure dépassait de l'anneau, et Shmuel l'a interdit en raison de la suspicion potentielle qu'il avait un objet d'adoration idolâtre en sa possession.

Et sommes-nous inquiets d'éveiller les soupçons en raison de l'utilisation d'une figure humaine ? Mais que dire de cette synagogue qui avait été détruite en Eretz Yisrael et qui a été rétablie à Neharde'a, et on y a érigé une statue du roi ? Et pourtant, le père de Shmuel et Lévi y entraient et priaient, et ils ne se souciaient pas d'éveiller les soupçons. La Guemara répond : Une institution publique est différente.

והא רבן גמליאל דיחיד הוה כיון דנשיא הוא שכיחי רבים גביה ואיבעית אימא דפרקים הואי ואיבעית אימא להתלמד שאני דתניא (דברים יח, ט) לא תלמד לעשות אבל אתה למד להבין ולהורות:

Mais Rabban Gamliel n'était-il pas un individu ? Puisqu'il était le Nasi, on trouvait souvent des membres du public avec lui.

Et si vous le souhaitez, dites que ces figures n'étaient pas entières ; elles étaient plutôt formées de morceaux.

Et si vous le souhaitez, dites : Façonner des figures dans le but de s'instruire est différent, comme cela est enseigné dans une baraita à propos du verset : "Tu n'apprendras pas à faire comme les abominations de ces nations" (Deutéronome 18:9) : Mais vous pouvez apprendre afin de comprendre vous-même la question et de l'enseigner aux autres.