Save "קין והבל וגלגוליהם
"
קין והבל וגלגוליהם

שער הפסוקים

כי שבעתים יוקם קין ולמך שבעים ושבעה:

כבר ביארנו פסוק זה, בפרשת שופטים, במצות ולא ירבה לו נשים. כי ג' גלגולים יש בהבל, וג' בקין. והם ר"ת יק"ם, שהוא חסר ו', והם י"תרו ק"ין מ"צרי, גם דע, כי ר"ת יק"ם, י"תרו, ק"רח, מ"צרי. כי גם קרח היה משרש גלגול נשמת קין, ולכן נתקנא במשה שהוא הבל כנודע. ואמנם מצאנו שלשתם היו בדורו של משה, וא"כ איך שלשתם נתגלגלו שם יחד בדור אחד. אבל הענין הוא, כי קין היו בו נר"ן, ושלשתם נתגלגלו באלו, כי הנפש שהיא יותר גרועה, להיותה נאחזת בזוהמת הנחש, כנז"ל, בפסוק ויהי מקץ ימים, לכן נתגלגלה במצרי שהיה עכו"ם, כי הרע גבר על הטוב, בבחי' הנפש, כי שם תכלית אחיזת הקליפות. ולכן משה שהיה הבל, רצה לתקן את נפש קין אחיו, הטוב המעורב ברע של המצרי, ולכן לא הרגו בחרב, כ"א בשם המפורש כנודע, והכוונה היתה, לבררו מן הרע, ולהעלותו אל הקדושה ע"י שם בן מ"ב, שאין דבר מתברר ועולה למעלה, אלא בכח שם בן מ"ב, כנזכר בפרשת עקב, במצות נטילת ידים של המזון, ובאנא בכח שבקרבנות תפלת שחרית, ובקבלת שבת, וע"ש:

ורוחו של קין, נתגלגלה בקרח, ראש שבט לוי, כנזכר בזוהר, כי הרוח לא נתגלגלה בעכו"ם ועכ"ז נתקנא במשה, ונתקוטט עמו. ונשמתו של קין, נתגלגלה ביתרו חותן משה, ולכן לקח את צפורה בתו, כי אז נשלם תקון קין. וכנזכר בספר התקונים תיקון ס"ט, דכד חזת חוה גלגוליה דקין ביתרו, כדין אמרה קניתי איש את ה', דאז אתתקן. ונמצא, כי ר"ת יק"ם קין, כסדרם מלמעלה למטה, יתרו, נשמה. קרח, רוח. מצרי נפש. ובש"ח שער הגלגולים, נתבאר דרוש זה היטב, כי הרע שבנפש קין, נתגלגל במצרי. והטוב שבה, בקינן ומהללאל כו'. כנזכר בספר הזהר פרשת תרומה. והרוח הרע שבקין, נתגלגל בקרח, בסוד (במדבר י"ו) ויקח קרח, לקח מקח רע לעצמו. והטוב שבו, נתגלגל בשמואל הנביא, בן בנו של קרח. והנשמה של קין, נתגלגלה ביתרו. ושם נתבאר כל הגלגולים הללו:

גם פירוש אחר, כי שבעתים יקם קין, ר"ל, כי הנה נתבאר בדברי רז"ל כי מרע"ה, היו לו שבעה שמות. וכן יתרו חמיו, היו לו שבעה שמות. והתחלת תיקונו של קין, היה ביתרו. כמש"כ בספר התקונין על פסוק (בראשית ד' א') קניתי איש את ה'. וזש"ה, כי שבעתים יקם קין, לשון קימה ועלייה, ירצה, כי כאשר נתחברו יחד, משה ויתרו, שהם ב' שביעיות של שמות כנזכר, אז יקם קין מנפילתו ונתקן. גם רמז אל התחלת תיקונו ע"י משה ג"כ, שיש לו שבעה שמות. גם כשהרג את המצרי בשם המפורש של מ"ב, לתקנו ולהעלותו אל הקדושה כנזכר. ונמצא כי תקונו של קין בהריגת נפש המצרי, ובלקיחת צפורה בת יתרו לו לאשה, היה ע"י משה, שהיו לו שבעה שמות:

והענין הוא יותר בביאור, כי כאשר הרג את המצרי, ותקן את נפש הרע של קין, אז תכף נדבקה ונכנסה ביתרו, שהיה כומר לע"ז, ונתגייר וכפר בע"ז, ובו ביום ברח משה מפני פרעה, והלך למדין. ומצא ליתרו שכפר בע"ז, ונתגייר ביום שהמית הוא את המצרי, ואז התחיל קין לתקן. הרי כי הריגת המצרי, וכפירת יתרו בע"ז הכל ענין אחד, והכל היה ע"י משה:

שער הפסוקים פרשת יתרו

ויאמר אל משה אני חותנך יתרו בא אליך" כבר הודעתיך כי יתרו הוא קין, ומשה הוא הבל אחיו, ולכן רמז לו כי הוא אחיו, בר"ת 'אני 'חותנך 'יתרו, הוא אחי, ולכן אל יזלזל בכבודו, אעפ"י שהוא מלך וזה גר מחדש, וע"כ יקבלהו ויצא לקראת יתרו, וכמו שדרשו חז"ל ואם אין אתה יוצא בגיני, צא בגין אשתך:

ובזה יתורצו כמה עניינים לפי הסוד שמצאתי בדברי האר"י ז"ל, כי נפש קין נתגלגל במצרי שהרגו משה, (והרוח בקרח), והנשמה ביתרו. והנה קין הרג את הבל בעבור תאומה יתירה (ב"ר כ"ב, ז), וזאת התאומה נתגלגלה בציפורה, ועל כן השיב יתרו את הגזילה ונתנו למשה:
The latter's 3 souls, i.e. the "lower" soul, life force נפש, was re-incarnated in the body of the Egyptian who was slain by Moses. (Exodus 2,2) His "middle" soul, רוח, was re-incarnated in the body of Korach, whereas his "upper" soul, i.e. נשמה was re-incarnated in the body of Yitro. Cain had killed Abel because he had wanted Abel's second twin sister for himself. She was re-incarnated in the person of Tzipporah, and that is why Yitro represented Abel at that point.
ובזה מתורץ איך לקח משה רבינו ע"ה בת כומר, ופיו לא רצה לינק מנכרית (סוטה יב, ב). אלא היא צלעו, על כן בבוא להמדבר אמר (מכילתא יתרו א ד"ה ויאמר אל משה) צא בגין אשתך אשר אני נותן לך, ושני בניה במקום דת זרעיותיו. *אני *חותנך *יתרו ראשי תיבות אחי, כי הוא אחיו:
This explains how the same Moses who was reported to have refused to suckle on the breast of a non Jewish wet nurse (Sotah 12), could nonetheless marry a woman of non Jewish origin (because she was to him like Eve had been to Adam, i.e. a missing part of his body, see Genesis 2, 21-23). When Yitro came to Moses in the desert, he said to him; "come forth on account of your wife whom I give to you, and her two sons." The first letters in the verse אני חותנך יתרו (Exodus 18,6) spell אחי, my brother. This was when he had realised that he, Yitro, representing Cain, was Moses' brother, whose former incarnation had been Abel.
ואמר יתרו (שמות יח, יא) עתה ידעתי וגו', כי בהיותו קין חטא ואמר לית דין ולית דיין ולית עלם אוחרן כמבואר בדברי רז"ל והובא בתרגום יונתן, עתה תיקן. במקום לית דיין, אמר עתה ידעתי כי גדול ה' וגומר. ובמקום לית דין, תיקן שנית והוסיף פרשה (שמות יח, כא) ואתה תחזה כו' להעמיד הדין. גם מסר יתרו למשה את צאנו שנשאר לקין אחר הריגת הבל, ומשה היה חושב להו צאן יתרו כי לא רצה לקבלם כמו שאמרו רז"ל (ב"ק צד, ב) אין רוח חכמים נוחה הימנו:
Yitro's words "עתה ידעתי" "now I know," (Exodus 18,11) reflect this new-found knowledge of Yitro (Cain). Cain had murdered because he did not believe that G–d is a judge, that there is justice in the world, and that there is life after death. The Targum Yonathan says that the word "עתה" represents Yitro's new found insight, and that this is the reason that this portion about the installing of a broadly based system of judges was added at Exodus 18,21. (I have not been able to find this in the Targum Yonathan. Ed) The reason Yitro had entrusted (given) his flock to Moses (Exodus 3,1) was that it was symbolic of the sheep he had stolen from his brother Abel in his previous incarnation, the latter having been a shepherd (Genesis 4,2). Moses had not wanted to accept this flock, believing it to be rightfully Yitro's. The Rabbis do not like someone tending the property of an idol worshipper, since the chances are that such property may have been acquired as payment for services rendered to idols. The Torah therefore stresses צאן יתרו, that the flock was not derived from such sources.
ובזה יתבאר מאמר בשמות רבה (א, לב) איש מצרי הצילנו (שמות ב, יט), משל לאחד שנשכו הערוד כו', עד כך אמרו בנות יתרו למשה יישר כוחך שהצלתני מיד הרועים. א"ל משה אותו מצרי שהרגתי הוא הציל אתכם, ולכן אמרו לאביהם איש מצרי, כלומר מי גרם לזה שיבא אצלינו איש מצרי שהרג, עד כאן לשונו:
All this helps us understand the Midrash Shemot Rabbah 1,32, on the verse איש מצרי הצילנו "an Egyptian man has saved us," that the daughters of Yitro described their rescue at the hands of Moses as having been the work of an Egyptian (Exodus 2,19). Surely Moses did not claim to be an Egyptian! The Midrash then describes a person who had been bitten by a wild ass as rushing to the river to get relief for his feet. As soon as he gets to the river, he finds a baby about to drown in the river. He reaches out, and saves the baby. Had the man not been bitten by the wild ass, the baby would have drowned. Similarly here. Had Moses not killed the Egyptian, and had he not been forced to flee for his life, he would now not have been in a position to help Yitro's daughters. This is what those daughters meant when they said "an Egyptian man has saved us." They attributed their rescue to the Egyptian whom Moses had killed.
וקשה אם אומר הסיבה יאמר סיבה יותר קרובה שהיתה לאחר הריגה, דהיינו דתן ואבירם שהלשינו. ועוד יותר קרובה מזה, שהיתה לאחר הריגה, דהיינו דתן ואבירם שהלשינו. ועוד יותר קרובה מזה פרעה שביקש להרוג את משה. אלא הענין הריגת המצרי סיבה עצמיית ולא סיבה מקריית, והוא הריגת נפש קין במצרי, ואז נזדכך נשמת קין ביתרו לידבק במשה וסרה הקנאה:
The problem is that if the daughters wanted to describe the cause of their rescue, why did they not mention the immediate cause, i.e. the fact that Datan and Aviram had informed against Moses to Pharaoh thus forcing Moses to flee for his life? Or take the even more immediate cause, Pharaoh's decree to have Moses executed? The answer is that the killing of the Egyptian was not an occurrence of secondary importance; rather it was a primary occurrence. It was the lower life form, נפש, of Cain that was killed when Moses struck that Egyptian. This enabled the "higher" soul, נשמה, of Yitro to become refined, since it was no longer attached to the נפש part of Cain. It enabled Yitro to establish brotherly relations with Moses, and as a result the former jealousy between Cain and Abel was no longer part of the relationship of their respective re-incarnates.
ובזה נראה לי לתרץ מה שאמר יתרו (שמות ב, כ) ואיו למה זה עזבתן, קשה איו הוה ליה למימר, מה זה ואיו, וא"ו מוסיף. הענין כי יתרו משוטט במחשבתו על שני דרכים, אם איש מצרי כפשוטו כי הוא מצרי, או אם הוא על פי הסוד כנ"ל. על כן אמר (שם) קראן לו ויאכל לחם, ויש לו ב' פירושים. אם הוא מצרי כפשוטו, אז יאכל לחם ג"כ כפשוטו לשלם טובה תחת טובה. ואם הוא על פי הסוד הנ"ל, אז קראן לו וישא אחת מכס המיוחדת לו כי הוא אשתו. ועל זה אמר ואיו, כאלו כפל דבריו איו ואיו, רצה לומר אחד כפשוטו, ואחד על פי הסוד, ורימז על (בראשית ד, ט) אי הבל אחיך. אי נמי תוספות ו' ואיו רומז לוא"ו וישם ה' לקין אות (שם טו) ופירשו בזוהר אות ו' משמו יתברך, לכך כתיב (שם יב) נע ונד, ואח"כ כתיב (שם טז) בארץ נוד:
This also helps explain Yitro's question "ואיו, למה זה עזבתן את האיש" (Exodus 2,20) "where is he, why did you abandon the man?" The sequence should have been , למה זה עזבתן את האיש, ואיו, "why did you abandon the man, and where is he?" Then the letter ו would be justified as a letter denoting something additional. Yitro was not clear whether he should understand the words איש מצרי literally, i.e. an Egyptian, or whether he should read a more profound meaning into it as we have just described. Therefore, he said "call him so he can eat bread." These words would be appropriate both if the man was indeed an Egyptian in which case he deserved to be rewarded at least with a meal. If, on the other hand, איש מצרי meant what we have just described, then the words "call him and he shall eat bread" is a euphemism for offering Moses one of Yitro's daughters' hand in marriage, since clearly one of them was meant to become Moses' wife. This is why he said ואיו, the letter ו both at the beginning and at the end of the word אי "where?" That letter could then be applied to either possibility. It would then be a reminder of G–d's original question "אי" "where is your brother Abel?" (Genesis 4,9) Another possibility is the one mentioned by the Zohar, that the letter ו is symbolic of the sign, אות that G–d gave Cain, i.e. a letter from the holy Torah, so that no one who came across him would kill him as a murderer. (Rosenberg Montreal edition page 42)
ובזה יובן מאמר בשמות רבה (א, לב) למה נקראת צפורה, שטהרה הבית כצפור, עד כאן לשונו. רצו לומר צפור מטהר בית המנוגע, רבי יוסי קרא לאשתו ביתו (שבת קיח, ב). והנה בהיותה ברשות קין קינא דמסאבותא מצד זוהמת הנחש טומאת מצורע מוציא רע על קונו לומר מן העץ הזה אכל כו' (מדרש תהלים א, ט). ומטה משה מעץ החיים בסוד הב"ל שאין בו חטא. והבל חי מ"ט יום כמו שכתב האר"י שבעתים ז' פעמים ז' יקם (בראשית ד, טו) ראשי תיבות *יתרו *קין *מצרי, הרי שהבל היה מ"ט יום בעולם הזה הנברא בה"א, זהו מטה, ואח"כ נעשה מטה משה. וכשסירב משה לילך בשליחות לפרעה שהוא חידוש עולם, על כן נתהפך אז המטה לנחש וידו נעשית מצורע:
This also explains the Midrash saying that Tzipporah was so named, since like a bird, צפור, she purified, the reference being to the offerings of צפורים to signify purification of people who had previously been afflicted with צרעת (Shemot Rabbah 32; Leviticus 14,4). Similarly it is used to purify the house afflicted with certain kinds of stains (Leviticus 14,49). Rabbi Yossi used to refer to his wife as "his house". As long as this twin sister of Abel had been under the control of Cain,- maybe she (Tzipporah) blamed G–d. Cain was jealous, blaming his fate on the original sin of his father Adam who had brought contamination into the world, had made him an outcast like the מצרע the person afflicted with that skin disease. This fits because we know that such an affliction is usually due to slanderous talk of a person (Eyruvin 15). Moses' staff, מטה, was rooted in the עץ החיים, tree of life, the סוד of Abel who had not been tainted with sin. Abel lived for 49 days as the Ari zal explains the meaning of the word שבעתים "sevenfold," to mean seven times seven (Genesis 4,15). The word יקם, "will be avenged," is composed of the respective letters in the threesome יתרו-קין-מצרי. Abel lived 49 days in this world which was created with the letter "ה" (Genesis 2,4, see Menachot 29). The number 49 is equivalent to the numerical value of the word מט"ה, Moses' staff. The letter ה in the word is a reference only to G–d having created the world with the help of that letter. It became the staff and symbol of Moses later on. When Moses refused the mission to go to Pharaoh and bring about the חידוש העולם, his staff was turned into a צרעת serpent, and his hand became afflicted with צרעת, to show that he had aborted his purpose in life.

ואם בריאה וגו'. כפל לומר בריאה יברא ה', יתבאר על דרך אומרם ז''ל (סנהדרין לז:) בפסוק ארור וכו' האדמה אשר פצתה את פיה שמאותו יום נסתם ונחתם פי הארץ, וכשהיא רוצה לומר שירה לפני ה' כדרך כל הנבראים שאומרים שירה לפני הבורא היא אומרת בכנפיה דכתיב (ישעיהו כ״ד:ט״ז) מכנף הארץ זמירות שמענו, וכאן כשרצה משה להעניש הרשעים ההם אמר ואם בריאה פירוש אותה בריאה שכבר ברא ה' שהיא פי הארץ ועל ידי מעשה נסתם והיה כלא היה עתה יחזור ה' לברוא אותה הבריאה שיהיה לה פה ופצתה הארץ את פיה שהיה לה מקודם ובלעה אותם. ואולי כי זה יהיה לה תיקון למה שפצתה לבלוע איש צדיק עתה תפצה פיה לבלוע אויבי ה':

ואם בריאה יברא ה׳ ופצתה האדמה את פיה, "If G'd will create a new creation and the earth will open its mouth, etc." Why did the word בריאה have to be repeated? Our sages in Sanhedrin 37 explain that the earth's mouth has remained closed ever since the day that the earth opened it in order to hide the blood of Abel whom Cain had slain and that this was the curse the Torah referred to in Genesis 4,11. This meant that whenever the earth wanted to open its mouth in order to sing G'd's praises it had to use its "wings" rather than its mouth. This is the meaning of Isaiah 24,16: מכנף הארץ זמרות שמענו, "we have heard songs from the wings of the earth." In this instance when Moses wanted to punish the wicked he said: ואם בריאה יברא השם "if the Lord will create a new creation." [The author explains why Moses did not say ואם יברא הי בריאה. Ed.] He referred to a creation which had once existed, namely the mouth of the earth, but which had been sealed due to some deed the earth had carried out so that for practical purposes this creative act of G'd had been undone. Now Moses wanted the mouth of the earth to be opened again so that it could swallow Korach and associates. Perhaps this was Moses' way of affording the earth an opportunity to make up for a time when it had opened its mouth to hide a sin, i.e. to swallow the blood of a righteous person, i.e. Abel.